Resumen de contenidos para Bosch GSR 36 VE-2-LI Professional
Página 1
Инструкция по эксплуатации Аккумуляторная дрель-шуруповерт Bosch GSR 36 VE-2- LI 0.601.9C0.100 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/bezudarnye/gsr_36_v-li_0.601.9c0.100/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/bezudarnye/gsr_36_v-li_0.601.9c0.100/#tab-Responses...
Página 2
OBJ_DOKU-34195-002.fm Page 1 Monday, October 20, 2014 12:25 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional GERMANY www.bosch-pt.com 36 VE-2-LI 1 609 92A 0WX (2014.10) I / 173 EURO de Originalbetriebsanleitung mk Оригинално упатство за работа...
Página 4
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 5
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 6
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Zur Wiederinbetriebnahme lassen Sie den Ein-/Aus- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- schalter los und betätigen Sie ihn erneut. Die Schnellabschaltung kann nur auslösen, wenn das licher Überlastung geschützt.
Página 7
Head of Product Certification Schallleistungspegel Engineering PT/ETM9 Unsicherheit Schwingungsgesamtwert erlaubte Umgebungstemperatur beim Laden Robert Bosch GmbH, Power Tools Division erlaubte Umgebungstemperatur beim 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Betrieb* und bei Lagerung 01.09.2014 * eingeschränkte Leistung bei Geräusch-/Vibrationsinformation Temperaturen <0 °C Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 165 empfohlene Akkus angegeben.
Página 8
Zur Luhne 2 Säubern Sie nach jedem Gebrauch das Einsatzwerkzeug, die 37589 Kalefeld – Willershausen Werkzeugaufnahme und die Lüftungsschlitze des Elektro- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen werkzeugs sowie die Lüftungsschlitze des Akkus. oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
Página 9
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 10
Use power tools only with specifically designated bat- moisture. Danger of explosion. tery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 11
Choose a suitable work tate the respiratory system. position for this. Otherwise, rapid shut-off will not be en- Use the battery only in conjunction with your Bosch sured. power tool. This measure alone protects the battery Symbols against dangerous overload.
Página 12
Ø Max. screw dia. Engineering PT/ETM9 Chuck clamping range Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 depending on the battery pack being Robert Bosch GmbH, Power Tools Division used 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Sound pressure level 01.09.2014 Sound power level Noise/Vibration Information Uncertainty...
Página 13
Uxbridge Hotline: (011) 6519600 UB 9 5HJ Gauteng – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange 35 Roper Street, New Centre the collection of a product in need of servicing or repair. Johannesburg Tel. Service: (0844) 7360109 Tel.: (011) 4939375...
Página 14
Democracy Way, Prosperity Park Uxbridge Milnerton UB 9 5HJ Tel.: (021) 5512577 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Fax: (021) 5513223 the collection of a product in need of servicing or repair. E-Mail: bsc@zsd.co.za Tel. Service: (0844) 7360109 Bosch Headquarters E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
Página 15
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 16
Français | 15 N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Avertissements de sécurité pour perceuses et Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- visseuses charge dangereuse. Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le GSB 36 VE-2-LI ...
Página 17
Direction de réaction dant le fonctionnement et le stockage * Performances réduites à des températures <à 0 °C Accus recommandés Vissage et perçage Chargeurs recommandés Perçage à percussion Faible vitesse de rotation 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 18
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Montage et mise en service Opération Figure Page Retirer l’accu Montage de l’accu...
Página 19
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre faire appel à un expert en transport des matières dange- disposition pour répondre à vos questions concernant nos reuses.
Página 20
La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 21
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 22
La desconexión rápida se indica mediante el parpadeo del LED en la herramienta eléctrica. Para la nueva en puesta en marcha suelte el interruptor de conexión/desconexión y vuélvalo a accionar. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 23
Capacidad del portabrocas Engineering PT/ETM9 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Según el acumulador utilizado Nivel de presión sonora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivel de potencia acústica 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Tolerancia Información sobre ruidos y vibraciones Nivel total de vibraciones Temperatura ambiente permitida Los valores de medición del producto se detallan en la tabla...
Página 24
México Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 en la placa de características de la herramienta eléctrica.
Página 25
OBJ_BUCH-1916-002.book Page 24 Monday, October 20, 2014 12:17 PM 24 | Português Argentina Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 España C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Servicio Central de Bosch Atención al Cliente...
Página 26
Evitar o contacto. No caso de um contacto pó pode reduzir o perigo devido ao pó. acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido en- trar em contacto com os olhos, também deverá 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 27
Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta al especializado e qualificado e só com peças de reposi- ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- seguro do aparelho. tegido contra perigosa sobrecarga.
Página 28
Temperatura ambiente admissível du- rante o carregamento Temperatura ambiente permitida duran- Direcção da reacção te o funcionamento e armazenamento * potência limitada a temperaturas <0 °C Baterias recomendadas Parafusos Furar e aparafusar 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 29
Aparafusadora sem fio com punho adicional/berbequim sem fio com punho adicional. Acumulador, ferramenta de trabalho e outros acessórios ilus- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trados ou descritos não fazem parte do material a fornecer. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de 01.09.2014...
Página 30
2012/19/UE relativa aos resíduos de ins- www.bosch-pt.com trumentos de medição europeias A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem 2006/66/CE é necessário recolher separa- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- damente os acumuladores/as pilhas defei- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Página 31
Tenendo il dito sopra l’interruttore taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo più facili da condurre. all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 32
Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria data la sicurezza dell’elettroutensile. ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Página 33
Un’interpretazione cor- retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo Rotazione destrorsa/sinistrorsa più sicuro l’elettroutensile. Operazione vietata Autonomia batteria ricaricabile Tensione nominale 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 34
Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 01/2003 in funzione della batteria ricaricabile utilizzata Livello di pressione acustica Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Livello di potenza sonora 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Insicurezza della misura 01.09.2014 Valore complessivo delle oscillazioni Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione...
Página 35
Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme www.bosch-pt.com nazionali. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Smaltimento accessori. Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente...
Página 36
Houd haren, kleding en hand- schoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshan- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, gende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewe- gende delen worden meegenomen. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 37
Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en an- gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap dere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 38
De snelle uitschakeling wordt aangegeven door het knip- wegen irriteren. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch peren van de LED op het elektrische gereedschap. Als u het gereedschap opnieuw in gebruik wilt nemen elektrische gereedschap.
Página 39
Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Geluidsdrukniveau Geluidsvermogenniveau Onzekerheid Totale trillingswaarde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Toegestane omgevingstemperatuur bij 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY het laden 01.09.2014 Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik* en bij opslag * beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 40
De accu’s kun- www.bosch-pt.com nen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- weg worden vervoerd. gen over onze producten en toebehoren. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi-...
Página 41
Hvis skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 42
Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig væske.
Página 43
Læg mærke til symbolerne og Højre-/venstreløb overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Forbudt handling Akku-kapacitet Nominel spænding 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 44
Head of Product Certification Vægt svarer til Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 01/2003 afhængigt af den anvendte akku Lydtrykniveau Lydeffektniveau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Usikkerhed 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Samlet værdi for svingning 01.09.2014 tilladt omgivelsestemperatur ved Støj-/vibrationsinformation opladning Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 165.
Página 45
Gælder kun i EU-lande: www.bosch-pt.com Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at skal kasseret måleværktøj og iht. det euro- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. pæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
Página 46
Om elverktyget används på ett sätt mediciner. Under användning av elverktyg kan även en som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 47
åkommor. Ångorna kan metallföremål på avstånd från reservbatterier för att leda till irritation i andningsvägarna. Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
Página 48
Tillåten omgivningstemperatur vid drift och lagring Reaktionsriktning * Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Rekommenderade batterier Skruvdragning Rekommenderade laddare Borrning och skruvdragning Leveransen omfattar Slagborrning Sladdlös borrskruvdragare med extra handtag/sladdlös slagborr/skruvdragare med extra handtag. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 49
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Montering och drift Handlingsmål Figur Sida Borttagning av batteri Insättning av batteri Kontrollera batteriet laddningstillstånd...
Página 50
(med ledning) og batteri- information om reservdelar hittar du på: drevne elektroverktøy (uten ledning). www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Sikkerhet på arbeidsplassen Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- som gäller våra produkter och tillbehör.
Página 51
øyeblikk oppstå høye reaksjons- arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre momenter. formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 52
Dampene kan irritere ånde- fritt rundt borakselen. Husk dette når du velger arbeids- drettsorganene. Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- stilling. Ellers er ikke funksjonen til hurtigutkoblingen garantert. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- ning.
Página 53
Engineering PT/ETM9 Ø Bordiameter max. Ø max. skrue-Ø Chuckspennområde Vekt tilsvarende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY avhengig av benyttet batteri 01.09.2014 Lydtrykknivå Støy-/vibrasjonsinformasjon Lydeffektnivå Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 165.
Página 54
Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale for- www.bosch-pt.com skrifter. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Deponering Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må...
Página 55
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 56
Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel- lä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi si kanssa.
Página 57
Poraterän halkaisija maks. Ø maks. ruuvin Ø Istukan kiinnitysalue Irrota akku sähkötyökalusta ennen Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 kaikkia siihen kohdistuvia töitä riippuen käytetystä akusta Käytä kuulonsuojainta. Äänen painetaso Äänen tehotaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 58
Executive Vice President Head of Product Certification säilytyksessä Engineering PT/ETM9 * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C suositellut akut Robert Bosch GmbH, Power Tools Division suositellut latauslaitteet 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Melu-/tärinätiedot Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 165. Vakiovarusteet Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-1 mukaan.
Página 59
Pakkalantie 21 A λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- 01510 Vantaa γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. σοβαρούς τραυματισμούς. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες...
Página 60
ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη- την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. μπαταρίες. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 61
θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι GSB 36 VE-2-LI Να φοράτε ωτασπίδες όταν τρυπάτε με κρούση. Η επίδρα- προστατεύεται...
Página 62
Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα) (μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης) μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 Τοίχος Αριθμός ευρετηρίου Μέταλλο Ξύλο Ø Μέγιστη διάμετρος τρύπας Ø μέγιστη διάμετρος βίδας Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 63
Engineering PT/ETM9 Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία* και κατά την αποθήκευση * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Συνιστούμενες μπαταρίες 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Συνιστούμενοι φορτιστές Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της...
Página 64
αυστηρές εθνικές διατάξεις. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Απόσυρση Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο...
Página 65
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el lı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır. aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 66
Elektrikli el aletini daima kapalı durumda vida üzerine uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş maddi zarara yol açabilir. yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. Vites değiştirme şalterini sadece alet dururken kullanın. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 67
Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını Mandren kapasitesi okuyun Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre Kullanılan aküye bağlı Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında aküyü Ses basıncı seviyesi çıkarın Gürültü emisyonu seviyesi 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 68
Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Tavsiye edilen şarj cihazları Teslimat kapsamı Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Ek tutamaklı akülü delme/vidalama makinesi/Ek tutamaklı 01.09.2014 akülü darbeli delme/vidalama makinesi. Gürültü/Titreşim bilgisi Akü, uç ve şekli gösterilen veya tanımlanan diğer aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
Página 69
Web sayfasın- Tel.: 0446 2230959 da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Ege Elektrik Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Fethiye Tel.: 0252 6145701 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-...
Página 70
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia akumulatorami (bez przewodu zasilającego). ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 71
Utrata kontroli może spowodo- Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia wać osobiste obrażenia operatora. oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 72
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Wyłączenie awaryjne Wyłącznik awaryjny gwarantuje większą kontrolę nad elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator tronarzędziem. W przypadku nieoczekiwanego ruchu ob- przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Página 73
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka z dodatkową rękojeś- Uruchomienie cią/akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa z dodatko- wą rękojeścią. Wyłączenie Akumulator, narzędzie robocze, a także pozostały odwzoro- wany na rysunkach lub opisany osprzęt nie należą do standar- dowego zakresu dostawy urządzenia. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 74
Helmut Heinzelmann czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- Executive Vice President Head of Product Certification nie kolejności operacji roboczych. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Montaż i praca Planowane działanie Rysunek Strona Wyjmowanie akumulatora Włożenie akumulatora...
Página 75
środo- www.bosch-pt.com wiska. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Zastrzega się prawo dokonywania zmian. osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-...
Página 76
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče- Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra- hluku může způsobit ztrátu sluchu. covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 77
Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Symboly tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návo- Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- du k provozu.
Página 78
Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na straně 165. Počet úderů Počet otáček při běhu naprázdno (1. stupeň) Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň) Max. krouticí moment podle ISO 5393 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 79
Po každém použití očistěte nasazovací nástroj, upnutí nástro- www.bosch-pt.com je a větrací otvory elektronářadí a též větrací otvory akumulá- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách toru. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
Página 80
Bosch Service Center PT Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost- K Vápence 1621/16 né pokyny 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Prečítajte si všetky Výstražné upozorne- POZOR stroje nebo náhradní díly online. nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie Tel.: 519 305700...
Página 81
Pomocou vhodného ručného elektrického ná- radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 82
Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. GSB 36 VE-2-LI Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- ...
Página 83
Celková hodnota vibrácií povolená teplota prostredia pri nabíjaní povolená teplota prostredia pri prevádz- Smer reakcie ke* a pri skladovaní * obmedzený výkon pri teplote <0 °C Odporúčané akumulátory Skrutky Vŕtanie a skrutkovanie 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 84
PT/ETM9 Akumulátorový vŕtací skrutkovač s prídavnou rukoväťou/akumulátorový kombinovaný skrutkovač s prídavnou rukoväťou. Akumulátor, nástroj a ďalšie vyobrazené príslušenstvo nie sú Robert Bosch GmbH, Power Tools Division súčasťou štandardnej dodávky. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslu- 01.09.2014 šenstva.
Página 85
žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Magyar www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Általános biztonsági előírások az elektromos Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok kéziszerszámokhoz...
Página 86
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék- szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 87
A gőzök ingerelhetik a Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zaj a hallóképesség el- légutakat. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- vesztéséhez vezethet. mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI ...
Página 88
és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze Jobbra forgás/balra forgás meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes értelmezése segítségére lehet az elektromos kéziszer- Tilos tevékenység szám jobb és biztonságosabb használatában. Az akkumulátor kapacitása Névleges feszültség Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 89
Head of Product Certification (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Engineering PT/ETM9 a felhasznált akkumulátortól függően Hangnyomás-szint Hangteljesítmény-szint Bizonytalanság Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rezgési összérték 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 megengedett környezeti hőmérséklet a töltés során Zaj és vibráció értékek megengedett környezeti hőmérséklet A termék mért értékei a 165.
Página 90
és egyéb információk a címen találhatók: lásra előkészíteni. www.bosch-pt.com Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- torokat/elemeket a háztartási szemétbe! keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Csak az EU-tagországok számára: Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,...
Página 91
ствия высоких температур, масла, острых кромок Транспортировка или подвижных частей электроинструмента. Повре- – категорически не допускается падение и любые механи- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ческие воздействия на упаковку при транспортировке ния электротоком. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 92
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- жарной опасности. Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- ваемую пылью. лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото- рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 93
жение дыхательных путей. Используйте аккумулятор только совместно с Ва- тродрелей и шуруповертов GSB 36 VE-2-LI шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так При ударном сверлении одевайте наушники. Шум аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- может...
Página 94
участок, обозначенный серым цветом: Число оборотов холостого хода рукоятка (с изолированной поверхно- (1-я передача) стью) Число оборотов холостого хода Товарный № (2-я передача) Макс. крутящий момент согласно ISO 5393 Kирпичная кладка Металл Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 95
Engineering PT/ETM9 Погрешность Суммарное значение вибрации разрешенная температура окружаю- щей среды при зарядке Robert Bosch GmbH, Power Tools Division разрешенная температура окружающей 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 среды при эксплуатации* и хранении * ограниченная мощность при температуре Данные по шуму и вибрации...
Página 96
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по – либо по телефону справочно – сервисной службы ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: Беларусь...
Página 97
В соответствии с европейской директи- вой 2012/19/EU отслужившие измери- тельные инструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отработанные акку- муляторы/батарейки нужно собирать от- дельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Возможны изменения. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 98
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 99
контролю над електроприладом. Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відпо- небезпека короткого замикання. відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 100
Пар може подразнювати дихальні шляхи. Використовуйте акумулятор лише з Вашим Втрата контролю над електроінструментом може призводити до тілесних ушкоджень. електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного Аварійне вимкнення Функція аварійного вимкнення забезпечує кращий перевантаження.
Página 101
2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також Діапазон затискання патрона наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 в залежності від використовуваної акумуляторної батареї Рівень звукового тиску 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 102
застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY результаті вібраційне навантаження протягом всього 01.09.2014 інтервалу...
Página 103
Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування...
Página 104
– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды қажет болса, автоматты сақтандырғыш пайдалануға рұқсат берілмейді. ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін (5 шарт) құжатын оқыңыз. төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 105
Жұмыс істеген кезде құралды изоляцияланған қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған тұтқаларынан ұстаңыз, өйткені кесетін құрал адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. немесе винт жасырын сымдарға тиіп кетуі мүмкін. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 106
болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс құралы өшеді. Жылдам өшіру электр құралында жарық диод алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен жыпылықтауы арқылы көрсетіледі. Қайта іске қосу үшін қосқыш/өшіргішті жіберіп қайта пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті...
Página 107
Бұл электр құралын шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату, сондай-ақ, ағаш, металл, сонымен бірге, Рұқсат етілмеген әрекеттер синтетикалық материалдарды бұрғылауға арналған. GSB қосымша кірпіште, құрылыста және таста перфоратормен жұмыс істеуге арналған. Aккумулятор қуаты Жұмыс кернеуі 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 108
төмендетеді. Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Монтаж және пайдалану Әрекет мақсаты Сурет...
Página 109
OBJ_BUCH-1916-002.book Page 108 Monday, October 20, 2014 12:17 PM 108 | Қазақша Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Тек қана ЕО елдері үшін: олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша тиянақты жауап береді. жарамсыз өлшеу құралдары және...
Página 110
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 111
Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- Service Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Página 112
Număr percuţii zonă marcată gri: mâner (mâner izolat) Turaţie la mersul în gol (treapta 1-a) Turaţie la mersul în gol (treapta a 2-a) Moment de torsiune maxim conform ISO 5393 Zidărie Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 113
Engineering PT/ETM9 Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor temperatură ambiantă admisă pentru încărcare Robert Bosch GmbH, Power Tools Division temperatură ambiantă admisă în timpul 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY funcţionării* şi al depozitării 01.09.2014 * putere mai redusă la temperaturi <0 °C Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Acumulatori recomandaţi...
Página 114
şi la: iul menajer! www.bosch-pt.com Numai pentru ţările UE: Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Conform Directivei Europene 2012/19/UE bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. aparatele de măsură scoase din uz şi, con- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
Página 115
но, когато използвате подходящия електроинструмент в предназначен за работа на открито, намалява риска от зададения от производителя диапазон на натоварване. Не използвайте електроинструмент, чиито пусков възникване на токов удар. прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 116
ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- развиване на винтове могат рязко да възникнат силни единение. Последствията от късото съединение могат реакционни моменти. да бъдат изгаряния или пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 117
Акумулаторна бормашина и винтоверт/ докрай в зарядното устройство. акумулаторна ударна бормашина и Прочетете ръководството за експлоатация на заряд- винтоверт ното устройство. маркирана със сиво зона: ръкохватка (изолирана повърхност за захващане) 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 118
Лампата на този електроинструмент е предназначена за не- (1. предавка) посредствено осветяване на зоната на работа и не е подхо- Скорост на въртене на празен ход дяща за осветяване на помещения или за битови цели. (2. предавка) Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 119
да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване Robert Bosch GmbH, Power Tools Division от вибрации. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- 01.09.2014...
Página 120
Електроинструментите, акумулаторните батерии и заземјениот електричен апарат. Неменувањето на допълнителните приспособления трябва да бъдат прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат предавани за оползотворяване на съдържащите се ризикот од електричен удар. в тях суровини. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 121
Носете соодветна облека. Не носете широка облека електричниот апарат. Користењето друг вид батерии може да доведе до повреди и опасност од пожар. или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците подалеку од подвижните делови. Лесната облека, 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 122
Безбедносни напомени за дупчалки и Користете батерии кои се соодветни на Вашиот одвртувачи електричен апарат од Bosch. Само на тој начин GSB 36 VE-2-LI батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Носете заштита за слухот при ударното дупчење.
Página 123
Сиво означено поле: рачка (изолирана Вртежи во празен од (2. брзина) дршка) макс. вртежен момент ISO 5393 Број на дел/артикл Ѕид Метал Дрво Ø Дијаметар на дупката макс. Ø макс. поле на Ø 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 124
Engineering PT/ETM9 за време на работа* и при складирање * ограничена јачина при температури <0 °C Препорачани батерии Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Препорачани полначи Информации за бучава/вибрации Мерните вредности на производот се дадени во табелата...
Página 125
информации за резервни делови ќе најдете на: Не ги фрлајте електричните апарати и батериите во www.bosch-pt.com домашната канта за ѓубре! Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Само за земји во рамки на ЕУ помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
Página 126
Momenat nepažnje kod upotrebe elek- tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 127
Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi zaštićuje od opasnost preopterećenja.
Página 128
Nosite zaštitu za sluh. Nesigurnost Ukupna vrednost vibracija dozvoljena ambijentalna temperatura Pravac kretanja prilikom punjenja dozvoljena ambijentalna temperatura prilikom režima rada* i prilikom skladištenja Pravac reakcije * ograničena snaga na temperaturama <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 129
Head of Product Certification preporučeni punjači Engineering PT/ETM9 Obim isporuke Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Akumulatorska bušilica-odvrtač sa dodatnom drškom/ 01.09.2014 akumulatorska udarna bušilica-odvrtač sa dodatnom drškom. Akumulaciona baterija, alat za umetanje i drugi na slici Informacije o šumovima/vibracijama...
Página 130
Slovensko Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Splošna varnostna navodila za električna orodja Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema...
Página 131
Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji naprave. Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele- ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 132
Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z orodje deluje z največjim številom vrtljajev in se lahko prosti vrti okoli osi vrtanja. Zato izberite ustrezen delovni električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- položaj. V nasprotnem primeru hiter izklop ni omogočen. terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
Página 133
GSB je dodatno namenjen za udarno vrtanje v opeko, zid in Izklop kamen. Lučka na električnem orodju osvetljuje neposredno delovno Vrtenje v desno/levo območje električnega orodja in ni primerna za razsvetljavo v gospodinjstvu. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 134
Vklop/izklop Izbor pribora – Vzdrževanje in čiščenje Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Página 135
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- zahvatiti pomični dijelovi. sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 136
Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod ne putove. slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vo- Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch dom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite po- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi moć...
Página 137
Za to odaberite primje- reni radni položaj. U suprotnom brzo isključivanje nije za- Isključivanje jamčeno. Rotacija desno/lijevo 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 138
Engineering PT/ETM9 Ø maks. vijka Ø Stezno područje stezne glave Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ovisno od korištene aku-baterije 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Razina zvučnog tlaka Informacije o buci i vibracijama Razina učinka buke Nesigurnost Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na stranici 165.
Página 139
Samo za zemlje EU: www.bosch-pt.com Prema Europskim smjernicama Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- 2012/19/EU, neuporabivi mjerni alati i pre- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. ma Smjernicama 2006/66/EC neispravne Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, ili istrošene aku-baterije/baterije moraju se...
Página 140
Hetkeline tähelepane- matus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigas- tusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 141
Kui ülekoormus – kui elektrilisele tööriistale avaldub ülekoormus või ei kao, lülitub seade mootori kahjustuste vältimiseks – kui elektriline tööriist töödeldavas toorikus kinni kiildub. uuesti välja. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 142
Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Helivõimsuse tase Mõõtemääramatus Liikumissuund Vibratsiooni kogutase ümbritseva keskkonna lubatud tempera- tuur laadimisel Reaktsioonisuund ümbritseva keskkonna lubatud tempera- tuur töötamisel* ja hoiustamisel * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Kruvid soovituslikud akud Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 143
Engineering PT/ETM9 Tarnekomplekt Lisakäepidemega akutrell-kruvikeeraja / lisakäepidemega akulööktrell-kruvikeeraja. Aku, otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud tarvi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kud ei kuulu standardvarustusse. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloo- 01.09.2014 gist. Andmed müra/vibratsiooni kohta Nõuetekohane kasutamine...
Página 144
ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 145
Tikai tā iespējams panākt dakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 146
Ātrās izslēgšanās funkcija var iedarboties tikai tad, ja Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- elektroinstruments darbojas ar maksimālo griešanās trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām ātrumu un var brīvi griezties ap urbja asi. Šim nolūkam pārslodzēm.
Página 147
Akumulators, darbinstrumenti un citi šeit atēlotie vai aprakstī- tie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Ieslēgšana Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Izslēgšana Griešanās virziena pārslēgšana 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 148
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Montāža un lietošana Darbība un tās mērķis Attēls...
Página 149
Lietuviškai par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- nuorodos strādājumiem un to piederumiem. Perskaitykite visas šias saugos nuo- Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
Página 150
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra trinį įrankį laikykite už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, pavojingas ir jį reikia remontuoti. kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 151
į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- elektrinis įrankis veikia maksimaliu sūkių skaičiumi ir pavimo takus. Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu gali laisvai suktis apie grąžto ašį. Tuo tikslu pasirinkite tinkamą darbo padėtį. Priešingu atveju greitasis išjungi- įrankiu.
Página 152
Nominalioji átampa Techniniai duomenys Smūgių skaičius Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelėje, 165 psl. Tuščiosios eigos sūkių skaičius (1-asis greitis) Tuščiosios eigos sūkių skaičius (2-asis greitis) Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 153
Priežiūra ir valymas www.bosch-pt.com Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- Po kiekvieno naudojimo nuvalykite elektrinį...
Página 154
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, nau- doti nebetinkami matavimo įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
Página 155
لتخلص من لعد لمركم لكهربسئية يجب لتخلص من لعد لتغليف بطريقة منصفة بسلبيئة عن طريق لتو بع .لتصنيع لقسبلة إعس لنفسيس ىع لنفسيس لمر كم/ لبطس يس لكهربسئية لعد ا تر !لمنزلية 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
Página 156
Engineering PT/ETM9 عند لتشغيل* لتخزين لحر جس ىع *قد محد < 0 °C لمر كم لموصف بهس Robert Bosch GmbH، Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen، GERMANY 01.09.2014 لشحن لموصف بهس جهز اهتز عن لضجيج معلوما لهذ لمنتج بسلقسئمة علی لصفحة...