Bosch GSR 12 VE-2 Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GSR 12 VE-2 Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
OBJ_DOKU-8014-001.fm Page 1 Tuesday, September 11, 2007 1:49 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M31 (2007.09) 0 / 140
GSR/GSB Professional
12 VE-2 | 14,4 VE-2 | 18 VE-2 | 24 VE-2
de Originalbetriebsanleitung
fi
Alkuperäiset ohjeet
en Original instructions
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
fr Notice originale
tr Orijinal işletme talimat
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSR 12 VE-2 Professional

  • Página 1 OBJ_DOKU-8014-001.fm Page 1 Tuesday, September 11, 2007 1:49 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR/GSB Professional www.bosch-pt.com 12 VE-2 | 14,4 VE-2 | 18 VE-2 | 24 VE-2 1 609 929 M31 (2007.09) 0 / 140 de Originalbetriebsanleitung Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Türkçe ......Sayfa 129 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-483-001.book Page 3 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-483-001.book Page 4 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM GSR 12 Professional GSB 24 Professional 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-483-001.book Page 5 Tuesday, September 11, 2007 8:18 AM 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Ein Moment der Unacht- ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch des Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von — das Elektrowerkzeug überlastet wird oder qualifiziertem Fachpersonal und nur mit — es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet. Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    15 Abdeckkappe Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. 16 Schleifkohlenhalterung auch vor dauernder Sonneneinstrah- lung, und Feuer. Es besteht Explosions- *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört gefahr. nicht zum Standard-Lieferumfang. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 10: Technische Daten

    1,5 – 13 1,5 – 13 Bohrfutterspannbereich Bohrspindelgewinde 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Konformitätserklärung

    Senior Vice President Head of Product < 2,5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Engineering Certification Schrauben: Schwingungsemissionswert < 2,5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 12: Akku Laden

    Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- beitsabläufe. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Bohrfutter Wechseln

    Hand kräftig zu, bis kein Überrasten mehr hörbar ist. Das Bohrfutter wird dadurch automatisch verriegelt. Die Verriegelung löst sich wieder, wenn Sie zum Entfernen des Werkzeuges die Hülse in Gegen- richtung drehen. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 14 Gang II: Hoher Drehzahlbereich; zum Arbeiten mit klei- Akku einsetzen nem Bohrdurchmesser. Verwenden Sie nur original Bosch O-Pack- Lässt sich der Gangwahlschalter 1 nicht bis zum Akkus mit der auf dem Typschild Ihres Elek- Anschlag schieben, drehen Sie das Bohrfutter trowerkzeugs angegebenen Spannung.
  • Página 15: Wartung Und Service

    HSS-Bohrer halterung 16 und hebeln Sie diese vorsichtig aus. (HSS=Hochleistungs-Schnellschnittstahl). Ent- Nehmen Sie die verbrauchten Kohlebürsten her- sprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube- aus und ersetzen Sie diese. Die neuen Kohlebürs- hör-Programm. ten können auch um 180° gedreht eingesetzt Vor dem Eindrehen größerer, längerer Schrauben...
  • Página 16: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne in den Hausmüll! bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung Gemäß der Europäischen Richtli- von Produkten und Zubehören.
  • Página 17: General Power Tool Safety Warnings

    Loose clothes, jewellery or long hair can be power tool. Keep cord away from heat, caught in moving parts. oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 18: Machine-Specific Safety Warnings

    Use of the power tool for operations differ- Always use the auxiliary handle supplied ent from those intended could result in a with the machine. Loss of control can cause hazardous situation. personal injury. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Functional Description

    1 Gear selector Keep your workplace clean. Blends of mate- 2 Torque presetting ring rials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode. 3 Keyless chuck 4 On/Off switch Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 20: Technical Data

    Drill spindle thread 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    < 2.5 m/s , Uncertainty K =1.5 m/s Engineering Certification Screwdriving: Vibration emission value < 2.5 m/s , Uncertainty K =1.5 m/s 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 22: Battery Charging

    Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Starting Operation

    Inserting the Battery The locking is released again to remove the tool Use only original Bosch O-pack batteries when the collar is turned in the opposite direc- with the voltage given on the type plate of tion.
  • Página 24: Working Advice

    Drilling and Screwdriving At the same time, the rubber coating achieves a Set the preselection ring 2 to the “Drill- vibration-reducing effect. ing without impact” symbol. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Maintenance And Service

    For drilling in metal, use only perfectly sharp- and information on spare parts can also be found ened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The under: appropriate quality is guaranteed by the Bosch www.bosch-pt.com accessories program. Our customer consultants answer your questions...
  • Página 26 Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled according the guideline 91/157/EEC. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
  • Página 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 28 De telles mesures de sécurité pré- ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 29 à toujours garder une res/de copeaux s’il est possible de raccorder position de travail stable. Avec les deux un tel dispositif. mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- nière plus sûre. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 30: Description Du Fonctionnement

    GSR 24 VE-2: L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, le céramique et les matiè- res plastiques. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    1/2" 1/2" 1/2" Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les dé- signations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 32: Déclaration De Conformité

    « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
  • Página 33: Bruits Et Vibrations

    être différente. Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation vi- bratoire pendant toute la durée de travail. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 34 Serrer le bout court d’une clé mâle pour vis à six Faire attention à ce que l’anneau de serrage 11 pans creux 14 dans le mandrin automatique 3. de la poignée supplémentaire se trouve dans la rainure appropriée. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Mise En Marche

    N'utilisez que des accus O packs d’origine çage importants. Bosch qui ont la tension indiquée sur la pla- que signalétique de l’outil électroportatif. Vitesse II : L’utilisation de tout autre accumulateur peut Plage de vitesse de rotation élevée ;...
  • Página 36: Entretien Et Service Après-Vente

    Réglage de la vitesse de rotation rets HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers Il est possible de régler sans à-coups la vitesse super rapides). La gamme d’accessoires Bosch de rotation de l’outil électroportatif en opération vous assure la qualité nécessaire.
  • Página 37: Elimination Des Déchets

    être séparés et sui- www.bosch-pt.com vre une voie de recyclage appropriée. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- Accus/piles : cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Página 38: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctri- Cas

    Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Español | 39

    éstos estén montados Los útiles mantenidos correctamente se y que sean utilizados correctamente. El dejan guiar y controlar mejor. empleo de estos equipos reduce los ries- gos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    útil pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contacto con conducto- res portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Descripción Del Funcionamiento

    13 Tornillo de seguridad de portabrocas de suje- ción rápida 14 Llave macho hexagonal* 15 Tapa 16 Portaescobillas *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- den al material que se adjunta de serie. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 42: Datos Técnicos

    1/2" 1/2" 1/2" Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Declaración De Conformidad

    < 2,5 m/s , tolerancia K =1,5 m/s Atornillado: Valor de vibraciones generadas < 2,5 m/s , tolerancia K =1,5 m/s 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 44: Montaje

    éste está agotado y deberá Fije unas medidas de seguridad adicionales para sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la elimina- ción. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Cambio Del Portabrocas

    El por- tabrocas queda enclavado así de forma automá- tica. Para desmontar el útil, es preciso desenclavar el portabrocas girando el casquillo en sentido con- trario. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 46: Operación

    Solamente utilice bloques de acumuladores O, Si el selector de velocidad 1 no dejase empujarse originales Bosch, de la tensión indicada en la hasta el tope, gire ligeramente a mano el por- placa de características de su herramienta tabrocas con la broca montada.
  • Página 47: Mantenimiento Y Servicio

    Las escobillas nuevas pueden montarse cas con la calidad correspondiente las encontra- también giradas 180°. Presione ligeramente ha- rá en el programa de accesorios Bosch. cia abajo las escobillas recién montadas, de ma- nera que enclaven de forma perceptible. A conti- Antes de enroscar tornillos grandes y largos en nuación, vuelva a montar las tapas 15.
  • Página 48: Eliminación

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 claje ecológico. Acumuladores/pilas: México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Página 49: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 50 A utilização guardar o aparelho. Esta medida de segu- de outros acumuladores pode levar a le- rança evita o arranque involuntário da fer- sões e perigo de incêndio. ramenta eléctrica. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 51 é conduzida com segurança com am- Manter o seu local de trabalho limpo. Mistu- bas as mãos. ras de material são especialmente perigosas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 52: Descrição De Funções

    A ferramenta eléctrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para furar em ma- deira, metal, cerâmica e plástico e para furar com percussão em tijolos, alvenaria e pedras. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Dados Técnicos

    1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Peso conforme EPTA-Pro- cedure 01/2003 Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 54: Declaração De Conformidade

    < 2,5 m/s , incerteza K =1,5 m/s Aparafusar: Valor de emissão de vibrações < 2,5 m/s , incerteza K =1,5 m/s 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Carregar O Acumulador

    Manutenção de ferramentas eléctricas e de ferra- mentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 56: Troca De Ferramenta (Veja Figura B)

    (clic). Is- to trava automaticamente o mandril de brocas. O travamento solta-se novamente, logo que girar a bucha no sentido contrário para remover a fer- ramenta. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Colocação Em Funcionamento

    Alta gama de número de rotações; para trabalhar Colocar o acumulador com pequeno diâmetro de perfuração. Só utilizar acumuladores O-Pack Bosch com Se não for possível empurrar o selector de mar- a tensão indicada na placa de características cha 1 até o fim, deverá girar um pouco o mandril da sua ferramenta eléctrica.
  • Página 58: Indicações De Trabalho

    Escovas de carvão gastas devem ser retiradas afiadas e em perfeito estado. O programa de e substituídas. As novas escovas de carvão tam- acessórios Bosch garante a respectiva qualidade. bém podem ser giradas 180° e introduzidas. As Antes de atarraxar parafusos, mais longos e mai- escovas de carvão introduzidas devem ser leve-...
  • Página 59 Ni-Cd: Níquel cádmio Atenção: Estes acumuladores contém cádmio, www.bosch-pt.com um metal pesado altamente venenoso. A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem Ni-MH: Hidreto metálico de níquel com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Acumuladores/pilhas não devem ser deitados no compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Página 60: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Italiano | 61

    L’impiego di tenza di prestazione. elettroutensili per usi diversi da quelli con- sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri- colo. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 62: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per La Macchina

    Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo. L’utensile accessorio si blocca quando: – l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure – prende angolature improprie nel pezzo in la- vorazione. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Descrizione Del Funzionamento

    8 Tasto di sbloccaggio della batteria ricari- si possono provocare seri incidenti. cabile 9 Impugnatura supplementare(GSB 18 VE-2/ Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito. GSB 24 VE-2/GSR 18 VE-2/GSR 24 VE-2) Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 64: Dati Tecnici

    1/2" Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Dichiarazione Di Conformità

    «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.12.2009).
  • Página 66: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Il livello di vibrazioni 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 67 In difetto, sussi- luta maneggevolezza. sterà il pericolo di lesioni in caso di azionamento accidentale dell’interruttore di avvio/di arresto. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 68: Messa In Funzione

    Applicazione della batteria ricaricabile grandi diametri di foratura. Utilizzare esclusivamente batterie tipo ton- Marcia II: de originali Bosch dotate della tensione ri- Alta velocità; per lavori con piccolo diametro di portata sulla targhetta di costruzione foratura. dell’elettroutensile in dotazione. L’impiego Se non è...
  • Página 69: Indicazioni Operative

    HSS perfettamente affilate (HSS = acciaio super- Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo rapido). Una rispettiva qualità viene garantita dal l’interruttore di avvio/arresto 4. programma accessori Bosch. Regolazione del numero di giri Volendo avvitare viti di dimensioni maggiori in È possibile regolare la velocità dell’elettroutensi-...
  • Página 70: Smaltimento

    Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 ve essere riciclata secondo la direttiva CEE 91/157. Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 potranno essere consegnate direttamente presso: www.Bosch.it Italia...
  • Página 71: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Ge- Reedschappen

    Gebruik geen adapterstek- het elektrische gereedschap kan tot ernsti- kers in combinatie met geaarde elektri- ge verwondingen leiden. sche gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten be- perken het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 72 Het gebruik van een stofafzuiging scherpe snijkanten klemmen minder snel beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Gereedschapspecifieke Veiligheidsvoorschriften

    Het gereedschap in stand blijft. inzetgereedschap blokkeert als: — het elektrische gereedschap wordt overbe- last of — het in het te bewerken werkstuk kantelt. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 74: Gebruik Volgens Bestemming

    15 Afdekkapje Bescherm de accu tegen hitte, bijvoor- 16 Koolborstelhouder beeld ook tegen voortdurend zonlicht * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt en vuur. Er bestaat explosiegevaar. standaard meegeleverd. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Technische Gegevens

    Schroefdraad uitgaande as 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elek- trische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 76: Informatie Over Geluid En Trillingen

    , onzekerheid K =1,5 m/s Engineering Certification indraaien en losdraaien van schroeven: trillingse- missiewaarde a < 2,5 m/s , onzekerheid K =1,5 m/s 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Accu Opladen

    Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter be- scherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- beidsproces. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 78: Inzetgereedschap Wisselen (Zie Afbeelding B)

    Zet het gereedschap in. Draai de huls van de snelspanboorhouder 3 in draairichting met uw hand stevig vast tot er geen klikgeluid meer hoorbaar is. De boorhouder wordt daardoor automatisch vergrendeld. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Stand II: Accu plaatsen Hoog toerentalbereik. Voor werkzaamheden met Gebruik alleen originele Bosch O-Pack-ac- een kleine boordiameter. cu’s met de op het typeplaatje van het elek- Als de toerentalschakelaar 1 niet tegen de aan- trische gereedschap aangegeven spanning.
  • Página 80: Tips Voor De Werkzaamheden

    De vereiste kwaliteit borstelhouder 16 en til deze voorzichtig omhoog. wordt gewaarborgd door het Bosch-toebehoren- Verwijder de versleten koolborstels en vervang programma. deze. De nieuwe koolborstels kunnen ook 180°...
  • Página 81: Klantenservice En Advies

    Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 82: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Dansk | 83

    Få beskadigede dele repareret, in- den maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 84: Beregnet Anvendelse

    El-værktøjet er beregnet til i- og udskruning af skru- Hold el-værktøjet godt fast. Når skruer spæn- er samt til boring i træ, metal, keramik og kunststof. des og løsnes, kan der opstå korte, høje reak- tionsmomenter. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 85: Illustrerede Komponenter

    1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 råde Borespindelgevind 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 86: Overensstemmelseserklæring

    „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder el- ler normative dokumenter: EN 60745 iht. be- stemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.12.2009).
  • Página 87 Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be- skyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og ind- satsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 88 Låsen løsnes igen, hvis kappen drejes i modsat retning, når værktøjet skal fjernes. Isæt akku Anvend kun originale O-Pack-akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs typeskilt. Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare.
  • Página 89 GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2) ca. 3 minutter i ubelastet tilstand med max. om- drejningstal. Stil indstillingsringen 2 hen på symbolet „slagbo- ring“. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 90: Vedligeholdelse Og Service

    Ret til ændringer forbeholdes. reservedele. Reservedelstegninger og informatio- ner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 91: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Håll nätsladden på avstånd långt hår och smycken kan dras in av rote- från värme, olja, skarpa kanter och rörliga rande delar. maskindelar. Skadade eller tilltrasslade led- ningar ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 92 Risk finns för personskada om du förlorar kontrollen över elverktyget. Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet och se till att du står stadigt. Elverk- tyget kan styras säkrare med två händer. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 93: Ändamålsenlig Användning

    Vänta tills elverktyget stannat helt innan du 5 Riktningsomkopplare lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp 6 Batterimodul sig och leda till att du kan förlora kontrollen 7 Universalbitshållare* över elverktyget. 8 Batterimodulens upplåsningsknapp Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 94: Tekniska Data

    1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 område Borrspindelgänga 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Försäkran Om Överensstämmelse

    Vibrationsemissionsvärde Engineering Certification < 2,5 m/s , onoggrannhet K =1,5 m/s skruvning: Vibrationsemissionsvärde < 2,5 m/s , onoggrannhet K =1,5 m/s 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 96 Beakta anvisningarna för avfallshantering. den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.: un- derhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsför- loppen. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 97 Vrid upp snabbchucken 3 i rotationsriktningen tills verktyget kan skjutas in. Skjut in verktyget. Insättning av batterimodul Vrid för hand kraftigt fast hylsan på snabborr- Använd endast original Bosch O-batterier chucken 3 i riktningen tills rappning upphör. med den spänning som anges på elverkty- Chucken låses härvid automatiskt.
  • Página 98 Vid borrning i metall använd endast felfria, väl- GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2) skärpta HSS-borrar (HSS=högeffektssnabbstål). Vrid ställringen 2 mot symbolen ”Slagborrning”. Denna kvalitet offererar Bosch som tillbehör. In- och urkoppling Innan större, längre skruvar dras in i hårt material förborra gängans kärndiameter till ca Tryck för start av elverktyget ned strömställaren...
  • Página 99: Underhåll Och Service

    Sprängskissar och informationer om re- Ändringar förbehålles. servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och in- ställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Página 100: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 101: Norsk | 101

    Bruk hørselvern ved bruk av slagbormaski- skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- ner. Innvirkning av støy kan føre til at man mis- tere å føre. ter hørselen. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 102: Formålsmessig Bruk

    Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og løs- kan fremkalle kreft. ning av skruer pluss til boring i tre, metall, kera- mikk og kunststoff og til slagboring i murstein, murverk og stein. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Illustrerte Komponenter

    1,5 – 13 1,5 – 13 Chuckspennområde Borespindelgjenger 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 104 Boring i metall: Svingningsemisjonsverdi Engineering Certification < 2,5 m/s , usikkerhet K =1,5 m/s Skruer: Svingningsemisjonsverdi a < 2,5 m/s usikkerhet K =1,5 m/s 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Lad Opp Batteriet

    Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin- gen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot svingningenes virkning, som for ek- sempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsats- verktøy, holde hendene varme, organisere ar- beidsforløpene. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 106 Innsetting av batteriet tes inn. Sett inn verktøyet. Bruk kun original Bosch O-pakke-batterier Skru til hylsen på den selvspennende chucken 3 med en spenning som er angitt på typeskiltet med hånden i dreieretning til det ikke lenger til elektroverktøyet ditt.
  • Página 107 Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=høyeffekt Sett innstillingsringen 2 på symbolet «Slagbo- hurtigskjærende stål) til boring i metall. Tilsva- ring». rende kvalitet garanterer Bosch-tilbehør-pro- grammet. Inn-/utkobling Før innskruing av større, lengre skruer i harde Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på...
  • Página 108: Service Og Vedlikehold

    Defekte eller oppbrukte batterier må resirkuleres www.bosch-pt.com iht. direktiv 91/157/EØF. Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Rett til endringer forbeholdes. 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 109: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, jos ke- totulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen hosi on maadoitettu. ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle nettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 110 Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tä- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyö- män lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava kalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ko- neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palo- kemattomat henkilöt. vammoja. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 111 Varaudu voimakkaisiin jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta- vastamomentteihin, jotka syntyvät takais- misen laiminlyönti saattaa johtaa kussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun: sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- — sähkötyökalua ylikuormitetaan tai vaan loukkaantumiseen. — se kallistuu työstettävässä työkappaleessa. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 112: Määräyksenmukainen Käyttö

    1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Porakaran kierre 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 113 Head of Product < 2,5 m/s , epävarmuus K =1,5 m/s Engineering Certification Ruuvinvääntö: Värähtelyemissioarvo < 2,5 m/s , epävarmuus K =1,5 m/s 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 114: Akun Lataus

    Tämä voi Ota huomioon hävitysohjeet. selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely- rasitusta. Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojak- si värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Shkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organisointi. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 115 , kunnes rasteriääntä ei enää kuulu. Istukka lukkiutuu täten automaattisesti. Akun asennus Lukitus aukeaa taas, kun hylsyä kierretään vas- Käytä vain alkuperäisiä Bosch O-akkuja, joiden takkaiseen suuntaan työkalun irrottamiseksi. jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
  • Página 116 3 minuuttia. Iskuporaus Käytä metallia porattaessa vain moitteettomia, teräviä HSS-poranteriä (suurteho pikaleikkauste- (GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/ räs). Bosch-lisätervikeohjelma takaa asianmukai- GSB 18 VE-2/GSB 24 VE-2) sen laadun. Aseta säätörengas 2 tunnukselle ”Iskuporaus”. 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 117: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- listen lakien muunnosten mukaan, kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä tehtäväksi. erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa siokäyttöön.
  • Página 118 το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 119 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 120 επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσ- – το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί υπερβολικά ή ωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι – το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας κατεργασία τεμάχιο. του μηχανήματος. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Περιγραφή Λειτουργίας

    δάχτυλό σας στο διακόπτη ON/OFF, ή όταν τοποθετήσετε την μπαταρία στο ηλεκτρικό 6 Μπαταρία εργαλείο όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, 7 Φορέας γενικής χρήσης* δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. 8 Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 122 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 123: Δήλωση Συμβατότητας

    γράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπλη- ρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 98/37/EΚ (έως 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 28.12.2009), 2006/42/EΚ (από 29.12.2009). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Τεχνικός φάκελος από: Robert Bosch GmbH, PT/ESC,...
  • Página 124: Πληροφορίες Για Θόρυβο Και Δονήσεις

    ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που ρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι κι χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση αυτή διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 125 ωρολογιακή φορά μέχρι να σφίξει καλά. Σφίξτε το κοντό στέλεχος ενός κλειδιού Η ταινία σύσφιξης 11 της πρόσθετης λαβής πρέπει εσωτερικού εξαγώνου 14 στο ταχυτσόκ 3. να μπει στην αντίστοιχη αυλάκωση. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 126 Τοποθέτηση της μπαταρίας Ταχύτητα I: Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Χαμηλός αριθμός στροφών. Για βίδωμα ή για O-Pack της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που εργασία με μεγάλη διάμετρο τρυπήματος. αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η χρήση άλλων...
  • Página 127: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Να βάζετε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. βίδα/το παξιμάδι μόνο όταν αυτό βρίσκεται εκτός λειτουργίας. Περιστρεφόμενα εργαλεία Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Página 128 Μη ρίχνετε τις μπαταρίες/τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας, στη Ελλάδα φωτιά ή στο νερό. Οι μπαταρίες/οι επαναφορτιζό- Robert Bosch A.E. μενες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται και να Kηφισσού 162 ανακυκλώνονται ή να αποσύρονται με τρόπο 12131 Περιστέρι-Aθήvα...
  • Página 129: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 130 ş p s k şmad klar n , şulu ile onart n. Bu sayede aletin güven- liğini sürekli hale getirirsiniz. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Elektrik ak m ileten kablolarla temasa neden olunabilir. gelindiğinde elektrikli el aletinin metal parçalar elektrik ak m na maruz kal r ve kullan c elektrik çarpmas na uğrayabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 132: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Matkap mili dişi 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 133: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    < 2,5 m/s , tolerans K =1,5 m/s Engineering Certification Vidalama: Titreşim emisyon değeri a < 2,5 m/s tolerans K =1,5 m/s 16.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)
  • Página 134: Akünün Şarj Edilmesi

    önce), aleti bir yere taş rken veya saklarken her defas nda dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama şalterine yanl şl kla bas ld ğ nda yaralanma tehlikesi ortaya ç kabilir. 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Mandrenin değiştirilmesi Daima elektrikli el aletinizin tip etiketinde Aletin kendinde bir çal şma yapmadan önce belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch O-Akü (örneğin bak m ve uç değiştirme işlerinden paketlerini kullan n. Başka akülerin önce), aleti bir yere taş rken veya saklarken kullan lmas yaralanmalara ve yang n her defas nda dönme yönü...
  • Página 136 Ayar halkas n 2 darbeli delme sembolü üzerine Metalleri delerken sadece kusursuz bilenmiş HSS çevirin. matkap uçlar kullan n (HSS=Yüksek performans h zl kesme çeliği). Bu konudaki garantiyi Bosch Açma/kapama aksesuar program sağlar. Aleti çal şt rmak için açma/kapama şalterine 4 Büyük ve uzun vidalar sert malzemeye...
  • Página 137: Bak M Ve Temizlik

    91/157/AET Yönetmeliği uyar nca ar zal veya www.bosch-pt.com kullan m ömrünü tamamlam ş aküler ve Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün bataryalar yeniden kazan m işlemine tabi özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri tutulmak zorundad r.
  • Página 138 2 607 335 446 (2,0 Ah) 24 V (NiMH) 2 607 335 562 (2,6 Ah) GSB 12/14,4 VE-2 GSR 12/14,4 VE-2 2 605 438 535 GSB 18/24 VE-2 GSR 18/24 VE-2 2 605 438 536 1 609 929 M31 | (11.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 139 (7,2 – 24 V) 2 607 224 484 (EU) 2 607 224 486 (UK) 2 607 224 488 (AUS) AL 2422 DC (7,2 – 24 V) 2 607 224 410 (EU/UK/AUS) Bosch Power Tools 1 609 929 M31 | (11.9.07)

Tabla de contenido