Bosch GSR 14,4-2-LI Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GSR 14,4-2-LI Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
OBJ_BUCH-1116-007.book Page 1 Wednesday, October 5, 2016 10:08 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3DC (2015.12) AS / 152
GSR | GSB Professional
14,4-2-LI | 18-2-LI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство
gebruiksaanwijzing
по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція
sv Bruksanvisning i original
з експлуатації
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSR 14,4-2-LI Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-1116-007.book Page 1 Wednesday, October 5, 2016 10:08 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR | GSB Professional www.bosch-pt.com 14,4-2-LI | 18-2-LI 1 609 92A 3DC (2015.12) AS / 152 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ro Instrucţiuni originale en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Zubehörteile wechseln oder das Gerät  Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 4: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. licher Überlastung geschützt.  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen und...
  • Página 5 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure Sachnummer 01:2014 Wert abhängig vom verwendeten Akkupack Schallleistungspegel Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Schalldruckpegel Anweisungen Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Entnehmen Sie vor allen Arbeiten am erlaubte Umgebungstemperatur beim Elektrowerkzeug den Akku Laden Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 6: Technische Daten

    Normen übereinstimmt: Bohrstellung wählen EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Betriebsart einstellen Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Mechanische Gangwahl Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ein-/Ausschalten 70538 Stuttgart, GERMANY Zubehör auswählen – Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 7: English

    2012/19/EU müssen nicht mehr ge- Zur Luhne 2 brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge- 37589 Kalefeld – Willershausen mäß der europäischen Richtlinie Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- 2006/66/EG müssen defekte oder ver- stellen oder Reparaturen anmelden. brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Página 8 Cutting accesso- ry and fasteners contacting a “live” wire may make ex- 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 The vapours can irri- Before any work on the machine itself, tate the respiratory system. remove the battery  Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload. Always wear ear protection.
  • Página 10: Intended Use

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. No-load speed (1. gear) Technical file (2006/42/EC) at: No-load speed (2. gear) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Maximum torque according to ISO 5393 70538 Stuttgart, GERMANY Brickwork Henk Becker...
  • Página 11: After-Sales Service And Application Service

    E-Mail: bsc@zsd.co.za Uxbridge Bosch Headquarters UB 9 5HJ Midrand, Gauteng At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 6519600 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 6519880 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com...
  • Página 12: Français

     Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions UB 9 5HJ humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange mentera le risque de choc électrique. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 13  Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- du dévissage, il peut y avoir des couples de réaction instan- cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat- tanés élevés. Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 14 N° d’article  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse.  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque Toutes les consignes de sécurité...
  • Página 15: Utilisation Conforme

    : EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Vitesse à vide (2ème vitesse) Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Couple max. conforméent à la norme Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ISO 5393 70538 Stuttgart, GERMANY Maçonnerie Henk Becker Helmut Heinzelmann Métal...
  • Página 16: Montage Et Mise En Service

    Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec disposition pour répondre à vos questions concernant nos les ordures ménagères !
  • Página 17: Español

     Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador riesgo de una descarga eléctrica. antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras Y Atornilladoras

    Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. dad de la herramienta eléctrica.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.  Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 19: Significado

    Diámetro de taladro, máx. (área de agarre aislada) Ø Ø máx. de tornillos Nº de artículo Capacidad del portabrocas Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Valor dependiente del acumulador utilizado Nivel de potencia acústica Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 20: Datos Técnicos

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Selección de la posición para taladrar 6 Expediente técnico (2006/42/CE) en: Ajuste del modo de operación Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Selector de velocidad mecánico 70538 Stuttgart, GERMANY Conexión/desconexión Henk Becker Helmut Heinzelmann Selección de los accesorios opciona-...
  • Página 21: Transporte

    México o agotados deberán acumularse por sepa- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. rado para ser sometidos a un reciclaje eco- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 lógico tal como lo marcan las Directivas Eu- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Página 22: Português

    áreas húmidas, deverá ser utilizado nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- Serviço gido contra perigosa sobrecarga.  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- ...
  • Página 24 Valor total de oscilações Usar proteção auricular. Temperatura ambiente admissível durante o carregamento Temperatura ambiente permitida Direção do movimento durante o funcionamento** e armazenamento ** potência limitada a temperaturas <0 °C 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Montagem De Funcionamento

    70538 Stuttgart, GERMANY www.bosch-pt.com Stuttgart, 01.01.2017 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Informação sobre ruídos/vibrações com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 26: Italiano

    OBJ_BUCH-1116-007.book Page 26 Wednesday, October 5, 2016 10:08 AM 26 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi- Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página...
  • Página 27 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee e deve essere aggiustato. o ustioni.  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 28: Indicazioni Di Sicurezza Per Trapani Ed Avvitatori

     Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Assistenza  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- ...
  • Página 29: Dati Tecnici

    Numero di giri a vuoto (2° marcia) EN 60745-2-2, EN 50581. Max. momento di coppia secondo ISO 5393 Muratura Metallo Legname Ø Diametro di foratura max. Ø Diam. max. delle viti Campo di serraggio del mandrino Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 30: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-1. www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- accessori.
  • Página 31: Smaltimento

    (zonder net-  Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al- snoer). tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 32 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Zorg voor frisse lucht en raad- pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- Productnummer wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Lees alle veiligheidsvoorschriften en ...
  • Página 34: Gebruik Volgens Bestemming

    2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen er- van voldoet en met de volgende normen overeenstemt Metselwerk EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Metaal Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Hout 70538 Stuttgart, GERMANY Ø Boordiameter max. Henk Becker Helmut Heinzelmann Ø...
  • Página 35: Montage En Gebruik

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Dansk Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Læs alle sikkerhedsinstrukser og an-...
  • Página 36  Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre der risiko for personskader. små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontak- 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37 OBJ_BUCH-1116-007.book Page 37 Wednesday, October 5, 2016 10:08 AM Dansk | 37  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- terne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger ri- sikoen for personskader i form af forbrændinger. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Página 38: Beregnet Anvendelse

    ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Nominel spænding Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Slagtal Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Omdrejningstal i tomgang (1. gear) 70538 Stuttgart, GERMANY Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Henk Becker...
  • Página 39: Montering Og Drift

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Página 40: Svenska

     Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren  Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas- rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner Och Skruvdragare

    En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta  Om batteriet används på fel sätt finns risk för att skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Página 42: Ändamålsenlig Användning

    20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG inklusive Urkoppling ändringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Märkspänning Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Slagtal 70538 Stuttgart, GERMANY Tomgångsvarvtal (1a växeln) Henk Becker Helmut Heinzelmann Tomgångsvarvtal (2a växeln)
  • Página 43: Montering Och Drift

    Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
  • Página 44: Norsk

    Et øyeblikks uopp- disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al- arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til an- vorlige skader. 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Dampene kan irritere ånde- drettsorganene.  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- gå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- må...
  • Página 46: Formålsmessig Bruk

    2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, Utkobling EN 50581. Nominell spenning Slagtall Tomgangsturtall (1. gir) Tomgangsturtall (2. gir) Max. dreiemoment iht. ISO 5393 Murverk 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Executive Vice President Head of Product Certification www.bosch-pt.com Engineering PT/ECS Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
  • Página 48: Suomi

    Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Porakoneiden Ja Ruuvinvääntimien Turvallisuusohjeet

    Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. lä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- sytystä...
  • Página 50: Määräyksenmukainen Käyttö

    Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekni- Käynnistys set tiedot” kuvattu tuote vastaa direktiivien 2011/65/EU, 19. huhtikuuta 2016 asti: 2004/108/EY, 20. huhtikuuta Poiskytkentä 2016 alkaen: 2014/30/EU ja direktiivin, 2006/42/EY kaik- kia asiaankuuluvia vaatimuksia ja direktiiveihin tehtyjä muu- 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Asennus Ja Käyttö

    Huolto ja puhdistus EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581.  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- Tekninen tiedosto (2006/42/EY): kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, sesti. 70538 Stuttgart, GERMANY Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Henk Becker...
  • Página 52: Ελληνικά

     Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον  Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξε- κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53  Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώ- από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 54 Αριθμός ευρετηρίου θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας...
  • Página 55 OBJ_BUCH-1116-007.book Page 55 Wednesday, October 5, 2016 10:08 AM Ελληνικά | 55 Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Σύμβολο Σημασία Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Τοίχος 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Μέταλλο Executive Vice President Head of Product Certification Ξύλο...
  • Página 56: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα σελίδα 56. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Página 57 Bu sayede ale- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.  Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 58: Matkaplar Ve Vidalama Makineleri Için Güvenlik Talimatı

    önce her defasında aküyü tan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir. çıkarın Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. Koruyucu kulaklık kullanın. 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Usulüne Uygun Kullanım

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, Boştaki devir sayısı (1. vites) EN 60745-2-2, EN 50581. Boştaki devir sayısı (2. vites) Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): ISO 5393’e göre maksimum tork Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Duvarda 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Metal...
  • Página 60 Tel.: 0342 2319500 da bulabilirsiniz: Onarım Bobinaj www.bosch-pt.com Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Hatay suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Tel.: 0326 6137546 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Günşah Otomotiv...
  • Página 61: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży- Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 62 To gwarantuje, że bezpieczeń-  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz- stwo urządzenia zostanie zachowane. nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 OBJ_BUCH-1116-007.book Page 63 Wednesday, October 5, 2016 10:08 AM Polski | 63  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrę- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- tarek widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Página 64: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Prędkość obrotowa biegu jałowego Deklaracja zgodności (1. bieg) Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przed- Prędkość obrotowa biegu jałowego stawiony w rozdziale »Dane techniczne« odpowiada wymaga- (2. bieg) niom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, do 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65 Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-1. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą osprzętem. EN 60745-2-1 wynoszą.
  • Página 66: Usuwanie Odpadów

    Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-  Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo bo páry zapálit. šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali- na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- váky, nebo působením vnější...
  • Página 68 Hodnota závislá na použitém Čtěte všechna bezpečnostní upozornění akumulátorovém bloku a pokyny Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Před každou prací na elektronářadí Nepřesnost odejměte akumulátor Celková hodnota vibrací Povolená teplota prostředí při nabíjení 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Technická Data

    Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, formace k náhradním dílům naleznete i na: 70538 Stuttgart, GERMANY www.bosch-pt.com Henk Becker Helmut Heinzelmann Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Executive Vice President Head of Product Certification k našim výrobkům a jejich příslušenství. Engineering PT/ECS V případě...
  • Página 70: Slovensky

    (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napá- ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô- jané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra- 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Kontakt s elektrickým vede-  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro- ním, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj ko- lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 72 Tieto vý- pary môžu podráždiť dýchacie cesty.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Prečítajte si všetky bezpečnostné  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- upozornenia a bezpečnostné...
  • Página 73: Používanie Podľa Určenia

    Počet voľnobežných obrátok EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. (2. rýchlostný stupeň) Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza max. krútiaci moment podľa normy ISO 5393 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Murivo 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Página 74: Likvidácia

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Página 75: Magyar

    és meg kell javíttatni.  Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám  Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból nedves környezetben való használatát, alkalmazzon és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi- Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 76 és ha panaszai van- nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a Szervíz-ellenőrzés légutakat.  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77 OBJ_BUCH-1116-007.book Page 77 Wednesday, October 5, 2016 10:08 AM Magyar | 77  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Magyarázat mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak Olvassa el valamennyi biztonsági így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől. előírást és utasítást ...
  • Página 78 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Русский

    В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- 1103 Budapest ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- Gyömrői út. 120. щее руководство по эксплуатации, а также приложения. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- Информация о подтверждении соответствия содержится nek javítását. в приложении. Tel.: (061) 431-3835 Информация...
  • Página 80: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

     Носите подходящую рабочую одежду. Не носите пления, кухонными плитами и холодильниками. При широкую одежду и украшения. Держите волосы, заземлении Вашего тела повышается риск поражения одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. электротоком. 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Указания По Технике Безопасности Для Электродрелей И Шуруповертов

     Держите крепко электроинструмент в руках. При за- опасности при использовании его с другими аккумуля- винчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут торами. кратковременно возникать высокие обратные момен-  Применяйте в электроинструментах только предус- ты. мотренные для этого аккумуляторы. Использование Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 82 жение дыхательных путей. Аккумуляторная  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- дрель-шуруповерт/аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. участок, обозначенный серым  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- цветом: рукоятка (с изолированной...
  • Página 83: Применение По Назначению

    изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, (2-я передача) EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Макс. крутящий момент согласно Техническая документация (2006/42/EС): ISO 5393 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Kирпичная кладка 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Металл...
  • Página 84: Техобслуживание И Очистка

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Действие Рисунок Страница – либо по телефону справочно – сервисной службы Извлечение аккумулятора Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Установка аккумулятора Беларусь Монтаж рабочего инструмента ИП «Роберт Бош» ООО Установка направления вращения 4 Сервисный...
  • Página 85: Українська

    збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 86 відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі,  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Пар може подразнювати дихальні шляхи. оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність  Використовуйте акумулятор лише з Вашим приладу на довгий час. електроприладом Bosch. Лише за таких умов Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і акумулятор буде захищений від небезпечного шуруповертів перевантаження.
  • Página 88: Призначення Приладу

    також для ударного свердлення у цеглі, кам’яній кладці і камені. Ном. напруга Технічні дані Кількість ударів Технічні дані електроприладу наведені в таблиці на Кількість обертів холостого ходу стор. 146. (1-а швидкість) Кількість обертів холостого ходу (2-а швидкість) 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89 зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, Монтаж робочого інструмента EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Встановлення напрямку Технічна документація (2006/42/EC): обертання Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Встановлення обертального 70538 Stuttgart, GERMANY моменту Henk Becker Helmut Heinzelmann Вибір положення свердлення...
  • Página 90 әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91 немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын арттырады. электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 92: Дрельдердің Және Шуруп Бұрауыштардың Қауіпсіздік Техникасы Туралы Нұсқаулары

    болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс  Электр құралыңызды тек білікті маманға және алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Página 93 бұрауыш /Аккумуляторлық Aғаш перфоратор бұрғысы сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа Ø Максималды бұрғылау диаметрі. беті) Ø шуруптардың ең үлкен диаметрі Өнім нөмірі Бұрғылау патроны қысқышының ауқымы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 94: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап Engineering PT/ECS береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Robert Bosch Power Tools GmbH тиянақты жауап береді. 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 95: Кәдеге Жарату

    Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз...
  • Página 96: Română

    ţă.  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Instrucţiuni Privind Siguranţa Pentru Maşini De Găurit Şi Maşini De Găurit/Înşurubat

     Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul Service va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.  Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per- ...
  • Página 98 ** putere mai redusă la temperaturi <0 °C Direcţie de deplasare Acumulatori recomandaţi Direcţia reacţiei Încărcătoare recomandate Funcţionare dreapta/stânga Încărcătoare recomandate pentru Găurire şi înşurubare acumulatori cu sistem de încărcare inductivă 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99 Stuttgart, 01.01.2017 www.bosch-pt.com Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm pagina 146.
  • Página 100: Български

    зост до леснозапалими течности, газове или прахо- струмента по невнимание. Преди да включите щеп- образни материали. По време на работа в електроин- села в захранващата мрежа или да поставите акуму- латорната батерия, се уверявайте, че пусковият 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101  Поддържайте електроинструментите си грижливо. ли (антифони). Продължително въздействие на силен Проверявайте дали подвижните звена функциони- шум може да предизвика загуба на слух. рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 102  Използвайте акумулаторната батерия само с елек- бормашина и винтоверт троинструмента, за който е предназначена. Само та- маркирана със сиво зона: ръкохватка ка тя е предпазена от опасно за нея претоварване. (изолирана повърхност за захващане) 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Предназначение На Електроинструмента

    2014/30/EС, 2006/42/EО, включително на измененията им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, макс. въртящ момент съгласно EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. ISO 5393 в зидария Метал в дърво Ø Диаметър на пробивания отвор. Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 104: Информация За Излъчван Шум И Вибрации

    OBJ_BUCH-1116-007.book Page 104 Wednesday, October 5, 2016 10:08 AM 104 | Български Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Дейност Фигура Страница Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Избор на позиция за пробиване 70538 Stuttgart, GERMANY Избор на режима на работа Henk Becker Helmut Heinzelmann Механичен...
  • Página 105: Македонски

    напојување со струја и/или на батерија, пред да го запаливи течности, гас или прашина. Електричните земете или носите. Доколку при носењето на апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 106: Безбедносни Напомени За Дупчалки И Одвртувачи

     Користете ги електричните апарати, опремата, снабдување со електрична енергија. Контактот со додатоците за алатите итн. во согласност со ова електрични кабли може да доведе до пожар и упатство. Притоа земете ги во обѕир работните 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Број на дел/артикл патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети Прочитајте ги сите напомени и...
  • Página 108: Технички Податоци

    Вртежи во празен од (2. брзина) е сообразен со следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. макс. вртежен момент ISO 5393 Техничка документација (2006/42/EC) при: Ѕид Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Метал 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Дрво...
  • Página 109: Одржување И Чистење

    информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Се задржува правото на промена. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Página 110: Srpski

    Momenat nepažnje kod upotrebe elek- tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama. 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111 Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator može voditi nadražajima kože ili opekotinama. zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Página 112: Upotreba Prema Svrsi

    „Tehnički podaci“ opisani proizvod odgovara svim dotičnim odredbama instrukcije 2011/65/EU, do Nominalni napon 19. aprila 2016. godine: 2004/108/EC, od 20. aprila 2016. Broj udaraca godine: 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući njene izmene 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113: Informacije O Šumovima/Vibracijama

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Robert Bosch Power Tools GmbH Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...
  • Página 114: Slovensko

    štedilniki in hladilniki. Tve-  Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele- ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemlje- ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Varnostna Opozorila Za Vrtalne Stroje In Vijačnike

     Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Servisiranje električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba-  Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re- ...
  • Página 116 Dovoljena temperatura okolice pri Snemite akumulatorsko baterijo pred polnjenju vsemi opravili na električnem orodju Dovoljena temperatura okolice med uporabo ** in za skladiščenje Nosite zaščito sluha. ** omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117: Tehnični Podatki

    Engineering PT/ECS www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Robert Bosch Power Tools GmbH Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporoči- 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...
  • Página 118: Hrvatski

    Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu  Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe zahvatiti pomični dijelovi. držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119  Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći te- ne putove. kućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vo- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi dom.
  • Página 120 Pročitajte sve napomene za sigurnost i Težina odgovara EPTA-Procedure upute 01:2014 Vrijednost je ovisna od korištenog aku-paketa Aku-bateriju izvadite prije svih radova na električnom alatu Razina učinka buke Razina zvučnog tlaka Nesigurnost Ukupna vrijednost vibracija 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Izjava O Usklađenosti

    Engineering PT/ECS www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY broj sa tipske pločice proizvoda.
  • Página 122: Eesti

    Seadme Ohutusnõuded tööpiirkonnas pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib  Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko- põhjustada vigastusi. has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi. 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123: Ohutusnõuded Puurtrellide Ja Kruvikeerajate Kasutamisel

    Esineb plahvatusoht.  Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklamb- ritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kon- Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 124 Metall Akupuurtrell/Akulöökpuurtrell Puit halliga markeeritud ala: käepide Ø Puuri max läbimõõt (isoleeritud haardepind) Ø max kruvi Ø Padrunisse kinnitatava tarviku Tootenumber varreosa Ø Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Väärtus sõltub kasutatud akust 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 Hooldus ja puhastus EN 50581.  Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Henk Becker Helmut Heinzelmann Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse...
  • Página 126: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Pārtrauciet darbu, ja jūtaties nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi- savainojumam. kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru- 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127  Veicot darbu, kura laikā darbinstruments vai skrūve baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem var skart slēptus elektriskos vadus, turiet instrumentu un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 128 ārsta. Uzmanīgi izlasiet visus drošības Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. noteikumus un norādījumus  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Veicot jebkuru darbu ar ...
  • Página 129: Tehniskie Parametri

    šādiem standartiem: (2. pārnesumam) EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Maks. griezes moments atbilstoši Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: standartam ISO 5393 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Mūris 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Metāls...
  • Página 130 Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz iz-...
  • Página 131: Lietuviškai

    Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros  Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, smūgio pavojus. ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie- kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku- Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 132: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Gręžimo Mašinomis Ir Gręžtuvais

    – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- pavimo takus. riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu Aptarnavimas įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- per didelės apkrovos.
  • Página 133: Elektrinio Įrankio Paskirtis

    Mažas sūkių skaičius Elektrinio įrankio paskirtis Elektrinis įrankis skirtas varžtams įsukti ir išsukti, medienai, metalui, keramikai ir plastikui gręžti. GSB taip pat skirtas ply- toms, mūrui ir akmeniui su smūgiu gręžti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 134: Atitikties Deklaracija

    PT/ECS sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Robert Bosch Power Tools GmbH sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. 70538 Stuttgart, GERMANY Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- Stuttgart, 01.01.2017...
  • Página 135 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 134 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 136 ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ ‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ . 136 ‫"النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137 ‫فع ذلك التعديالت التع طبأت يليها ومتوافق مع المعاييب‬ ‫اختيار تبس السبية‬ .EN 50581, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 :‫التالية‬ ‫ميكانيكيًا‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERmANy ‫اختيار التوارع‬ – Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 138 ‫قدرة محدودة فع درجات الحبارة‬ ‫الثقب وررط اللوالب‬ < 0 °C ‫المباكم الموصى رها‬ ‫الثقب المبفق رالدق‬ ‫أجهزة الشحن الموصى رها‬ ‫يدد دوران صغيب‬ ‫أجهزة الشحن الموصى رها للمباكم‬ ‫الحثية‬ ‫يدد دوران كبيب‬ ‫التشغيل‬ ‫اإلطفاء‬ 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139 ‫افتل ظرف المثقاب قليال، إن لم يسمح مفتاح اختيار‬ ◀ ‫اطفئ العدة الكهربائية فورًا عند استعصاء عدة‬ ◀ .‫ترس السرعة بدفعه إلی حد المصادمة‬ ‫الشغل. استعد لمجابهة عزوم رد الفعل العالية التي‬ ‫تسبب الصدمات االرتدادية. تستعصع يدة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 140 ‫القطع ذات حواف القطع الحادة التع تمّ صيانتها رعناية‬ ‫كن يقظًا وانتبه إلی ما تفعله وقم بالعمل بواسطة‬ ◀ .‫تتكلب رشكل أقل ويمكن توجيهها رشكل أيسب‬ ‫العدة الكهربائية بتعقل. ال تستخدم عدة كهربائية‬ 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141 ‫ابزارهسی برقی، بستری هس، متعلقست و بسته بندی‬ ‫هس، بسید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده‬ .‫خسرج و بسزیسىت شوند‬ ‫ابزار برقی و بستری هس/بستری هسی قسبل شسرژ را داخل زبسله‬ !‫دان خسنگی نیندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 142 142 | ‫ىسراف‬ :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫معنی‬ ‫عالمت‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ 70538 Stuttgart, GERmANy EPTA‑Procedure 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫بسته به نوع بستری کسربردی‬ Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ECS ‫اطح...
  • Página 143 )‫داتگیره (بس روکش عسیق دار‬ ‫قطعست آجری‬ ‫شمسره ىنی‬ ‫ىلز‬ ‫چوب‬ Ø ‫حداکثر قطر اوراخ‬ ‫لطفًا کلیه نکست ایمنی و‬ ‫داتورالعمل هس را بخوانید‬ Ø ‫حداکثر قطر پیچ‬ Ø ‫دامنه مهسر اه نظسم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 144 ‫استفاده کنید. تحت تأثیر ار و صدا ممکن اات به‬ ‫اات اتصسلی داخلی رخ دهد و بستری آتش گیرد، دود‬ .‫شنوائی شمس آایب براد‬ .‫کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد‬ 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145 ‫در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن‬ ◀ ‫باتری آنرا خارج کنید. رعسیت این اقدامست پیشگیری‬ ‫مرطوب، باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی‬ ‫ایمنی از راه اىتسدن نسخوااته ابزار الکتریکی جلوگیری‬ .‫می کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 146 GBA 14,4V.. GBA 18V... W GBA 14,4V.. GBA 18V... W AL 18.. AL 18.. AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 GAL 18... W GAL 18... W 1 609 92A 3DC | (7.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 OBJ_BUCH-1116-007.book Page 147 Wednesday, October 5, 2016 10:08 AM | 147 Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 148 OBJ_BUCH-1116-007.book Page 148 Wednesday, October 5, 2016 10:08 AM 148 | Min. Max. 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149 OBJ_BUCH-1116-007.book Page 149 Wednesday, October 5, 2016 10:08 AM | 149 Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)
  • Página 150 OBJ_BUCH-1116-007.book Page 150 Wednesday, October 5, 2016 10:08 AM 150 | 1 609 92A 3DC | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 GBA 14,4 V.. GBA 18 V.. GBA 18V... W AL 1820 CV (14,4 / 18 V) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) L-BOXX 136 2 608 438 692 2 608 438 019 Bosch Power Tools 1 609 92A 3DC | (5.10.16)

Tabla de contenido