EN
- During first usage of RCA an initialization time of approx. 10-30 s is expected.
- The remote control differentiates between fault tripping and manual OFF. After a fault trip of the mounted protection device (MPD), the remote control can still be switched
remotely. After manual OFF, remote switching is locked. This is for the safety of the operator and/or the plant. To release this lock, see: "manual-OFF" reset function. For on-site
maintenance, an additional mechanical locking is recommended.
- The remote control can only be switched either wired or via the wireless interface. Switching via the wireless interface must be activated in SENTRON Powerconfig first.
- During firmware update, the AS/FC port functions (5ST3072-0MC) are temporarily unavailable. Avoid using these functions during the update.
- Test and switching commands are placed in a queue. Several commands must be sent at an interval of at least 15 s. The response time until a command is executed can take
1-3 s.
DE
- Beim ersten Einsatz des Fernantriebs ist eine Initialisierungszeit von etwa 10-30 s zu erwarten.
- Der Fernantrieb unterscheidet zwischen Fehlerauslösung und manueller Abschaltung. Nach einer Fehlerauslösung des angebauten Geräts (MPD), kann der Fernantrieb
weiterhin aus der Ferne geschaltet werden. Nach einer manuellen Abschaltung ist eine Fernschaltung verriegelt. Dies dient zur Sicherheit des Bedieners bzw. der Anlage. Um
diese Verriegelung aufzuheben siehe: „manual-OFF" reset function. Für Wartungen vor Ort wird eine zusätzliche mechanische Absperrung empfohlen.
- Der Fernantrieb kann nur entweder über die verdrahtete Leitung oder über die Funkschnittstelle geschaltet werden. Das Schalten über die Funkschnittstelle muss zuerst in
SENTRON Powerconfig aktiviert werden.
- Während eines Firmware-Updates ist die Funktion der Hilfskontakte AS/FC (5ST3072-0MC) zeitweise nicht verfügbar. Vermeiden Sie diese Funktionen während des Updates zu
verwenden.
- Test- und Schaltbefehle werden in eine Warteschleife eingeordnet. Mehrere Befehle müssen in einem Abstand von mind. 15 s gesendet werden. Die Ansprechzeit bis zur
Durchführung eines Befehls kann 1-3 s dauern.
FR
- Une durée d'initialisation d'environ 10-30 s est normale à la première utilisation de la commande à distance.
- La commande à distance fait la distinction entre un déclenchement sur défaut et une coupure manuelle. Après un déclenchement sur défaut de l'appareil monté (MPD), la
commande à distance peut encore être commutée à distance. Après une coupure manuelle, la commutation à distance est verrouillée. Cette mesure sert à la protection de
l'opérateur et de l'installation. Pour lever ce verrouillage, voir la fonction de remise à zéro "manuel-OFF". Un verrouillage mécanique supplémentaire est recommandé pour les
interventions de maintenance sur site.
- La commande à distance ne peut être actionnée que via la liaison câblée ou l'interface radio. La commutation via l'interface radio doit d'abord être activée dans SENTRON
powerconfig.
- La fonction des contacts auxiliaires AS/FC (5ST3072-0MC) n'est temporairement pas disponible pendant une mise à jour du firmware. Éviter d'utiliser cette fonction pendant la
mise à jour.
- Les commandes de test et de commutation sont placées dans une file d'attente. Plusieurs commandes doivent être envoyées à intervalles d'au moins 15 s. Le temps de
réponse jusqu'à l'exécution d'une commande peut atteindre 1-3 s.
ES
- Al utilizar el accionamiento a distancia por primera vez, el tiempo de inicialización puede ser de 10 a 30 s, aproximadamente
- El accionamiento a distancia distingue entre disparo por falla y desconexión manual. Tras un disparo por falla del dispositivo de protección principal (MPD), el accionamiento a
distancia aún puede maniobrarse a distancia. Tras una desconexión manual, la conmutación a distancia se bloquea. Esto garantiza la seguridad del operador y de la instalación.
Para anular este bloqueo consulte: "manual-OFF" reset function. Se recomienda un bloqueo mecánico adicional para los trabajos de mantenimiento in situ.
- El accionamiento a distancia solo puede conmutarse o bien mediante cableado o a través de una interfaz inalámbrica. La conmutación a través de una interfaz inalámbrica
debe activarse primero en SENTRON Powerconfig.
- Durante una actualización de firmware, la función de los contactos auxiliares AS/FC (5ST3072-0MC) no está disponible temporalmente. Evite utilizar estas funciones durante la
actualización.
- Los comandos de prueba y conmutación se ponen en cola de espera. Se deben enviar varios comandos con un intervalo mínimo de 15 s. El tiempo de respuesta hasta la
ejecución de un comando puede durar entre 1 y 3 s.
IT
- Con il primo utilizzo del comando a distanza si deve considerare un tempo di inizializzazione di ca. 10-30 s.
- Il comando a distanza distingue tra sgancio per guasto e disinserzione manuale. Dopo uno sgancio per guasto del dispositivo montato (MPD), il comando a distanza può essere
ancora commutato a distanza. Dopo una disinserzione manuale la commutazione a distanza è bloccata. Ciò serve per la sicurezza dell'operatore e dell'impianto. Per rimuovere
questo blocco vedi: "manual-OFF" reset function. Per manutenzioni sul posto è consigliabile un blocco meccanico addizionale.
- Il comando a distanza può funzionare tramite il cavo cablato o tramite l'interfaccia radio. Il comando tramite l'interfaccia radio deve essere prima attivato in SENTRON
Powerconfig.
- Durante un aggiornamento del firmware la funzione dei contatti ausiliari AS/FC (5ST3072-0MC) non è temporaneamente disponibile. Evitate di utilizzare questa funzione
durante l'aggiornamento.
I comandi di test e di manovra vengono inseriti in un loop di attesa. Più comandi devono essere inviati ad intervalli di min. 15 s. Il tempo di risposta fino all'esecuzione di un
comando può arrivare a 1-3 s.
PT
- Na primeira utilização do acionamento remoto é expectável um tempo de inicialização de aprox. 10-30 s.
- O acionamento remoto diferencia entre ativação de erro e desligamento manual. Após uma ativação de erro do aparelho montado (MPD), o acionamento remoto pode
continuar a ser comutado à distância. Após um desligamento manual o controle remoto fica bloqueado. Tal serve como segurança para o operador ou instalação. Para anular
este bloqueio, ver: função de reset "manual-OFF". Para manutenções no local é recomendado um bloqueio mecânico adicional.
- O acionamento remoto só pode ser comutado através do cabo ligado ou da interface de rádio. A comutação através da interface de rádio tem de ser ativada primeiro no
SENTRON Powerconfig.
- Durante uma atualização de firmware a função dos contatos auxiliares AS/FC (5ST3072-0MC) fica temporariamente indisponível. Evite usar estas funções durante a
atualização.
- Os comandos de teste e de comutação são colocados em fila de espera. Vários comandos têm de ser enviados com um intervalo mínimo de 15 s. O tempo de resposta até à
execução de um comando pode demorar 1-3 s.
TR
- Uzaktan çalıştırma mekanizmasını ilk kez kullanırken, yaklaşık 10-30 saniyelik bir başlatma süresi beklenmelidir.
- Uzaktan çalıştırma mekanizması, hata tetiklemesi ile manuel kapatma arasında ayrım yapar. Monte edilen cihazın (MPD) bir hata tetiklemesinden sonra, uzaktan çalıştırma
mekanizması hâlâ uzaktan anahtarlanabilir. Manuel kapatmadan sonra uzaktan anahtarlama kilitlenir. Bu işlem, kullanıcının veya tesisin güvenliği içindir. Bu kilit mekanizmasını
iptal etmek için bkz.: " manuel OFF" sıfırlama fonksiyonu. Yerinde bakım işlemleri için ek bir mekanik kilitleme önerilir.
- Uzaktan çalıştırma mekanizması, yalnızca kablolu hat veya kablosuz ağ arayüzü üzerinden anahtarlanabilir. Kablosuz ağ arayüzü üzerinden anahtarlama, daha önce SENTRON
Powerconfig'de etkinleştirilmelidir.
- Bir Firmware güncellemesi sırasında, AS/FC (5ST3072-0MC) yardımcı kontaklarının fonksiyonu geçici olarak devre dışıdır. Güncelleme işlemi sırasında bu fonksiyonları
kullanmaktan kaçının.
- Test ve anahtarlama komutları bir bekleme döngüsüne alınır. Birden fazla komut, en azından 15 sn arayla gönderilmelidir. Bir komutun yürütülmesine kadar geçen tepki verme
süresi, 1-3 sn devam edebilir.
РУ
- При первом использовании удаленного привода время инициализации может составлять около 10-30 с.
- Дистанционный привод различает ложное срабатывание и ручное отключение. После сложного срабатывания подключенного устройства (MPD) дистанционный
привод по-прежнему можно переключать удаленно. После ручного отключения дистанционный выключатель блокируется. Это служит для обеспечения
безопасности оператора или системы. Чтобы отменить эту блокировку, см. функцию сброса «ручное выключение». Для обслуживания на месте рекомендуется
использовать дополнительную механическую блокировку.
- Переключение дистанционного привода может осуществляться только по проводной линии или через радиоинтерфейс. Переключение через радиоинтерфейс
необходимо сначала активировать в SENTRON Powerconfig.
- Во время обновления прошивки функция вспомогательных контактов AS/FC (5ST3072-0MC) временно недоступна. Избегайте использования этих функций во
время обновления.
Команды на тестирование и переключение помещаются в цикл ожидания. Несколько команд необходимо отправлять с интервалом не менее 15 с. Время
срабатывания до выполнения команды может составлять 1-3 с
12
3314384119-01