Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Tek® miniTek® miniTek and Tek ® ® Wireless Enhancement User Guide usa.siemens.com/hearing Life sounds brilliant.
Página 2
Via wireless technology, they link your hearing hearing health, and receive promotional offers by instrument(s) to the expanding world of audio devices. Tek or joining the Siemens hearing health community at miniTek helps you watch television, listen to music or talk on usa.siemens.com/join or:...
WARNING Basic functions Charging the Tek remote control Strangulation hazard when lanyard or receiver cable gets Using the Tek remote control with a phone entangled in moving mechanical parts of machines for Using the Tek transmitter example. Using the direct audio input with Tek •...
Risk of explosion when the rechargeable battery is handled incorrectly. The miniTek and Tek remote control can be connected via Bluetooth wireless technology to your cell phone or to the Tek • Do not short circuit, pierce, crush or disassemble the transmitter.
All manuals and user guides at all-guides.com miniTek wireless enhancement ① Telephone button ② Stand-by for hearing instruments; mute ③ miniTek on/off ④ Audio source button ⑦ 2.5 mm stereo socket ⑧ DAI port for FM receiver ⑤ Volume up / volume down ⑨...
All manuals and user guides at all-guides.com Key lock • 2 Power plugs with country-specific adapters (one for remote • To activate the key lock function, press control, one for transmitter) for 3 seconds. shine for 2 seconds. All buttons except are locked.
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories Because the app’s interface has the same look as the miniTek, it is easy to understand. FM transmitter (DAI) Prerequisites for using the app Your miniTek can be connected to any standard FM receiver. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Getting started Wearing miniTek • Wear miniTek no further than 60 cm (24 inches) away from the hearing instruments. Before first use • Use lanyard or clip to wear miniTek. • Charge miniTek before first use. Charging •...
All manuals and user guides at all-guides.com Turning the hearing instruments on/off Note: Press the program button to stop listening to the external audio source and switch back to the hearing • Press and release to mute hearing instruments. programs. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Pairing Rejecting an incoming call Before you can use miniTek with your phone, you need • Press for about 3 seconds to reject the incoming call if to pair them: supported by the phone. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Using the miniTek transmitter Receiving the audio stream from an external device ① On/off switch ② Sound level ③ Socket for power plug ④ 2.5 mm stereo socket ⑤ LED P o w Before first use 2.5mm Stereo Plug (small) (for miniTek Transmitter)
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting miniTek transmitter • Press for about 3 seconds to turn the miniTek on. to your television • Use the on/off switch to turn the transmitter on. • Use one of the supplied cables to connect the transmitter to an external device (refer to graphic on previous page).
All manuals and user guides at all-guides.com Using miniTek with a line-in Using miniTek with a third audio input party Bluetooth transmitter miniTek can be connected via Bluetooth with a third party WARNING Bluetooth transmitter (e.g. iPhone, iPod, BlackBerry, MP3 player, Risk of injuries caused by electric shock! laptop).
® loop system Includes the following components and accessories: • Tek remote control with rechargeable battery, Tek transmitter, Your miniTek is equipped with Telecoil. This is intended for power plugs and adaptors, cables and adapter set. using induction loops, e. g. in churches, theaters, or lecture rooms.
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories • 2 Power plugs with country specific adapters (one for Tek remote control, one for Tek transmitter) • Can be used interchangeably with Tek remote control and Tek Sold separately: transmitter • Tek Car Charger Fig.
Fig. 8: Wearing, watching TV, listening and talking Fig. 7: Display information with your Tek remote control. The remote control will go into a stand-by mode when not in use. In stand-by mode, no information is shown on the display.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Changing the program The remote control allows you to control up to 6 programs of Read out your hearing instrument(s). button Your Hearing Care Professional will program the settings in the Treble different programs for your particular listening needs. button Remote control on/off...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Turning the hearing instrument(s) on/off Symbols program number • Press the read out button for at least 5 seconds to turn your hearing instrument(s) off. (Fig.11) Bluetooth connection active • Press one of the program buttons on the remote control to phone connection turn the hearing instrument(s) back on.
Before you can use the Tek remote control with a phone for using the telephone or listening to an external device. the first time, you need to pair your phone and the Tek remote The rechargeable battery will provide about 5 hours of use control.
Página 20
Connecting Tek remote control and phone rejecting a call After pairing, the phone and Tek remote control “know” each terminating a call other. Now, it is necessary to connect the remote control to your phone. When connected, phone and Tek remote control shifting an existing call “communicate”...
• Press the red symbol to terminate the call. • The phone call can also be ended by simply allowing the other ...when Tek remote control and phone are not caller to hang up and you will be returned to the previous connected program.
Using the Tek transmitter Charging the Tek transmitter • Connect the Tek transmitter with the power plug to a power outlet. A red LED indicates that the charging process is The Tek transmitter (Fig.17) allows you to use your hearing ongoing.
Página 23
Using the remote control, change to the audio program. It will Transmitter take a few seconds for the remote control to connect to the Tek transmitter. The blue LED on the Tek transmitter confirms when the Bluetooth audio link is established.
All manuals and user guides at all-guides.com Using the direct audio input with Tek The Tek remote control allows you to use your hearing instrument(s) as a wireless headset when you are listening to your MP3 player or another audio device.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful Tek remote control interference to radio or television reception, which can be FCC: SGI-WL200AP determined by turning the equipment off and on, the user is Operating frequencies: F =3.28 MHz...
In case of malfunction or loss, take your Siemens Tek or miniTek remote control, transmitter, and proof of purchase to the Hearing Care Professional from whom the unit was purchased.
Página 27
Tek o comunidad de salud auditiva de Siemens en miniTek le ayuda a ver televisión, escuchar música o hablar por usa.siemens.com/join o:...
• Utilice solo el cordón suministrado. Este se desprenderá Uso del Tek transmitter automáticamente cuando se enrede. Uso de la entrada de audio directo con Tek Información técnica • No utilice el cordón o cable del receptor en niños menores de doce años.
El símbolo Bluetooth indica si el dispositivo es compatible con Bluetooth. • No la coloque en hornos ni llamas. El control remoto Tek Connect se puede conectar por medio • No la sumerja en agua. de tecnología inalámbrica Bluetooth a su teléfono celular •...
All manuals and user guides at all-guides.com Mejora inalámbrica miniTek ① Botón teléfono ② En espera para instrumentos auditivos; silencio ③ miniTek encendido/apagado ④ Botón fuente de audio ⑤ Subir volumen/Bajar volumen ⑥ Botón cambio de programa ⑦ Receptáculo estéreo de 2.5 mm ⑧...
All manuals and user guides at all-guides.com Tecla de Bloqueo Conjunto de adaptadores: • Para ctivar la funciónde bloqueo, presione por 3 segundos. brilla por 2 segundos. Todos l os botones excepto están bloqueados. Note: Con el bloqueo activado el botón de encendido/apagado parpadea rojo si usted presiona cualquier otro botón •...
All manuals and user guides at all-guides.com Prerequisitos para la descarga e instalación • Presione en miniTek para cambiar el transmisor FM • Su teléfono móvil inteligente debe tener acceso a internet. (consulte el capítulo “Inicio”). • Usted debe crear una cuenta en la Tienda Google Play*. Ahora puede escuchar sonidos desde el transmisor FM por medio de sus instrumentos auditivos.
All manuals and user guides at all-guides.com Estado del LED de encendido Todos los LED brillarán intermitentemente durante tres segundos, luego únicamente el LED de energía brilla Batería llena Batería casi vacía intermitentemente. miniTek apagado apag apag • Presione durante aproximadamente tres segundos para miniTek brilla intermitentemente brilla intermiten temente...
All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de la fuente de audio externa Sus instrumentos auditivos cambiarán de nuevo al programa de audio después de terminar la llamada. • Presione para cambiar la fuente externa. O BIEN Cada vez que presiona , su miniTek cambia a la siguiente •...
All manuals and user guides at all-guides.com botón de teléfono brilla intermitentemente. su teléfono hacia el miniTek. • Busque en el menú de su teléfono otros dispositivos • Presione dos veces para transferir la conexión desde Bluetooth. el miniTek de regreso al teléfono. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Apagado/encendido del transmisor Recepción de la descarga de audio desde un dispositivo externo • Use el interruptor de encendido/apagado para encender el transmisor. El LED brilla intermitentemente mientras busca una conexión hacia el miniTek, entonces el LED se ilumina de azul. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del transmisor miniTek • Presione durante aproximadamente tres segundos para encender el miniTek. a su televisor • Use el interruptor de encendido/apagado para encender el transmisor. • Use uno de los cables proporcionados para conectar el transmisor a un dispositivo externo (consulte la gráfica en la página anterior).
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de miniTek con una entrada Uso de miniTek con un de audio en línea transmisor Bluetooth ajeno miniTek se puede conectar por medio de Bluetooth con ADVERTENCIA un transmisor Bluetooth (p.Ej., iPhone, iPod, BlackBerry, ¡Riesgo de lesiones causadas por choque eléctrico! reproductor MP3, laptop).
“Inicio” para obtener información acerca de la secuencia Incluye los siguientes componentes y accesorios: de fuentes externas). • Control remoto Tek con batería recargable, Tek transmitter, Nota: Consulta la guía del usuario de su dispositivo conectado enchufes de alimentación y adaptadores, cables y conjunto para obtener información más detallada sobre cómo...
• 2 Enchufes de alimentación con adaptadores específicos • Enchufe hembra estéreo de 3.5 mm hacia la derivación (RCA) según el país (uno para control remoto Tek, uno para Tek • Derivación (RCA) hacia el euroconector o SCART (que se utiliza...
Programas Volumen Fig. 8: Cómo se lleva puesto el control remoto Tek Fig. 10: Programas y volumen del control remoto para ver TV, escuchar y hablar con él.
All manuals and user guides at all-guides.com Presione el número del programa auditivo que desea. La pantalla • Sostenga el control remoto cerca de su instrumento auditivo del control remoto mostrará el número y el nombre del programa (aproximadamente a 10 cm). que tiene sintonizado.
All manuals and user guides at all-guides.com Carga del control remoto Tek Símbolos número de programa conexión activa Bluetooth Proceso de carga conexión telefónica • Conecte el control remoto con el enchufe de alimentación insertado en un tomacorriente. Comienza el proceso de estado de la batería del control remoto...
únicamente con un teléfono a la vez. Antes de que pueda usar el control remoto Tek con un teléfono Consulte la Guía del usuario de su teléfono para obtener por primera vez, debe configurar su teléfono y control remoto información más detallada sobre cómo enlazar dispositivos...
Página 45
... cuando el control remoto Tek y el teléfono no rechazar una llamada están conectados terminar una llamada El timbre no será audible en su o sus instrumentos auditivos.
Uso del Tek transmitter Rechazar una llamada ...cuando el control remoto y el teléfono están conectados El Tek transmitter (Fig. 17) le permite usar su o sus • Presione el símbolo rojo para rechazar una llamada instrumentos auditivos como un audífono inalámbrico para entrante.
Nivel de sonido El botón de nivel de sonido le permite aumentar o disminuir el volumen de la señal de audio del Tek transmitter. Existen cinco ajustes de volumen. • Presione el botón de nivel de sonido para cambiar el volumen Fig.
Por medio del control remoto, cámbiese al programa de audio. Transmitter Se necesitarán unos cuantos segundos para que el control remoto se conecte con el Tek transmitter. El LED azul en el Tek transmitter confirma cuando se establece el enlace de audio Bluetooth.
El o los instrumentos auditivos se conmutarán de vuelta al el control remoto buscará programa de audio después de que haya finalizado la llamada. una conexión con el Tek transmitter. Fig. 22: Pantalla para Uso de la entrada de audio...
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala o utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede Control remoto Tek causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin FCC: SGI-WL200AP embargo, no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía y servicio Su control remoto miniTek o Tek y el transmisor tienen un año de garantía que cubre defectos en materiales y mano de obra a partir de la fecha original de compra. No se tiene cobertura por pérdida y daños.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com...