Descargar Imprimir esta página
Franklin Electric INLINE 400 Manual De Instalación Y Operación
Franklin Electric INLINE 400 Manual De Instalación Y Operación

Franklin Electric INLINE 400 Manual De Instalación Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para INLINE 400:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INLINE 400 PRESSURE BOOSTING SYSTEM
Installation and Operation Manual
Table of Contents
PRODUCT INFORMATION - - - - - - - - - - - - 3
Description - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Features - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Models - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
UNPACKING AND INSPECTION - - - - - - - - - 4
Pump Components - - - - - - - - - - - - - 4
Unpacking - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
What's in the Box - - - - - - - - - - - - - - 4
INSTALLATION - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Typical Installation - - - - - - - - - - - - - 5
Environmental Requirements - - - - - - - - 5
Dimensions - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Physical Installation - - - - - - - - - - - - - 7
Electrical Installation - - - - - - - - - - - - 8
OPERATION - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Flow Direction - - - - - - - - - - - - - - - 9
Preparing System for Priming - - - - - - - - 10
Priming the System - - - - - - - - - - - - - 11
Adjusting Performance - - - - - - - - - - - 11
Status Display - - - - - - - - - - - - - - - 13
MAINTENANCE- - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Draining the System - - - - - - - - - - - - 13
Cleaning the Flow Piston - - - - - - - - - - 14
Troubleshooting - - - - - - - - - - - - - - 15
franklinwater.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric INLINE 400

  • Página 1 INLINE 400 PRESSURE BOOSTING SYSTEM Installation and Operation Manual Table of Contents PRODUCT INFORMATION - - - - - - - - - - - - 3 Description - - - - - - - - - - - - - - - - - 3...
  • Página 2 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result in electri- cal shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 3 When added to the existing water supply, the Inline 400 senses fluctuating water pressure, and automatically increases pressure throughout the system. The Inline 400 is equipped with a flow sensor and dual pressure switches. It will turn on when the: •...
  • Página 4 9 Pump Outlet 10 Protective Weather Cover 11 Status Display Unpacking All Franklin Electric Inline 400 Pressure Boosting Systems are carefully tested, inspected, and packaged to ensure their arrival in perfect condition. Inspect exterior of package for shipping damage. •...
  • Página 5 Typical Installation INSTALLATION Typical Installation 1 Water from source 5 Pressure Tank 9 Pressure Relief Valve 2 Inline 400 6 Pressure Gauge 10 Union Coupling 3 Power Cord 7 Inlet Pressure Reducing Valve (optional) 11 Pipe Tee 4 Ball Valve...
  • Página 6 INSTALLATION Dimensions Special Considerations for Outdoor Use NOTE: Horizontal installations are approved for indoor use only. Vertical installations are approved for outdoor use when the clear protective cover is installed. Mount the unit vertically. • Do not install horizontally in applications where the unit will be unprotected from inclement weather.
  • Página 7 INSTALLATION Physical Installation Physical Installation NOTE: Refer to “Typical Installation” on page Close all water supply valves necessary to turn off the incoming water supply. 2. Carefully drain the existing plumbing system of all water. 3. Adjust existing plumbing to accommodate the addition of the system plumbing.
  • Página 8 INSTALLATION Electrical Installation 9. Check that the tank is charged no greater than 2 psi (0.1 bar) below the outlet pressure switch setting. IMPORTANT: Make sure the tank pre-charge pressure never exceeds 80 psi (5.5 bar). NOTE: Factory outlet pressure switch setting is 40 psi (2.8 bar), therefore maximum tank pre-charge is 38 psi (2.6 bar) for factory settings.
  • Página 9 OPERATION Flow Direction OPERATION NOTE: Leaking water systems may cause the system to cycle more than expected. This is due to the unit turning on when the outlet pressure drops below the preset discharge pressure (factory-set at 40 psi/2.8 bar). Continuous running or a high number of starts and stops will not hurt the controller, pump, or motor.
  • Página 10 OPERATION Preparing System for Priming Preparing System for Priming Risk of bodily injury or property damage. • Do not over torque the plug. If leaking occurs shut off the water supply, remove the plug and reapply PTFE tape to the plug as required before re-installation and air bleeding. Risk of damage to equipment.
  • Página 11 Risk of bodily injury or property damage. • The Inline 400 Pressure Boosting System can develop very high pressure in some situations. Always install a pressure relief valve able to pass full pump flow at 120 psi (6.9 bar). Install the pressure relief valve near the pressure tank.
  • Página 12 OPERATION Adjusting Performance Example A home is supplied with pressurized water from the local municipality that fluctuates between 30 psi (2.1 bar) MAX and 25 psi (1.7 bar) MIN. The system adds 55 psi (3.8 bar) to the incoming water pressure. •...
  • Página 13 MAINTENANCE Status Display Status Display The system is designed to provide basic feedback regarding the systems current operational state. This communication is transmitted via the LED, integrated into the control head module. The LED can be seen flashing in a repetitive pattern representing operational state. •...
  • Página 14 MAINTENANCE Cleaning the Flow Piston Cleaning the Flow Piston Risk of severe injury or death by electrical shock or pressurized fluids. • Hot water or vapor inside could be pressurized and could cause severe burns. Disconnect the unit from incoming power. Control Head 2.
  • Página 15 MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Refer to “Status Display” on page 13. The LED flashes in a repetitive pattern representing operational state. Count the repetitive flashes to determine which fault the unit is reporting. Fault Possible Cause Corrective Action Turn on the circuit breaker. Consult a None Unit will not turn on Circuit breaker tripped or turned off...
  • Página 16 For technical assistance, please contact: 800.348.2420 | franklinwater.com 106935101 Rev. 12 08/23...
  • Página 17 ESPAÑOL INLINE 400 SISTEMA DE PRESURIZACIÓN Manual para propietarios Índice INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO - - - - - - - - - - - - -19 Descripción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19 Características- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19...
  • Página 18 La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica. El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las recomenda- ciones de Franklin Electric puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfac- torios o fallas del equipo.
  • Página 19 El flujo por el Inline 400 es ½ gpm (1.9 lpm) o mayor El sistema Inline 400 deja de aumentar la presión cuando la demanda de agua cae por debajo del caudal de ½ galón por minuto (1.9 lpm) (la bomba se apagará unos 15 segundos después de que se detenga el flujo).
  • Página 20 11 Pantalla de estado Desempacando Todos los Sistemas de presurización Inline Franklin Electric son cuidadosamente probados, inspeccionados y empacados para asegurar que lleguen en condición perfecta. Inspeccione el exterior del paquete para detectar si se produjeron daños durante el envío.
  • Página 21 INSTALACIÓN Instalación típica 1 Suministro de agua 5 Tanque de presión 9 Válvula de alivio de presión 2 Sistema de presurización Inline 400 6 Medidor de presión 10 Acoplamiento de unión 3 Cable de alimentación 7 Entrada válvula de reducción 11 Tee de presión (opcional)
  • Página 22 INSTALACIÓN Dimensiones Consideraciones especiales para uso al aire libre NOTA: Las instalaciones horizontales se utilizan solo para uso en el interior. Las instalaciones verticales se utilizan solo para uso en el exterior cuando se haya instalado la cubierta de protección transparente. Monte la unidad en forma vertical.
  • Página 23 Nunca use la tubería para el apoyo de la bomba. Utilice siempre el soporte de montaje para el soporte de la bomba. 5. Instale el Inline 400 en la ubicación deseada usando el soporte de montaje y los tornillos de montaje. •...
  • Página 24 INSTALACIÓN Instalación Eléctrica 9. Verifique que el tanque esté cargado a no más de 2 psi (0.1 bar) por debajo del ajuste del interruptor de presión de salida. IMPORTANTE: Compruebe que la presión de precarga del tanque nunca exceda 80 psi (5.5 bar). NOTA: El ajuste del interruptor de presión de salida de fábrica es de 40 psi (2.8 bar), por lo tanto, la precarga máxima del tanque es de 38 psi (2.6 bar) para los ajustes de fábrica.
  • Página 25 OPERACIÓN Dirección del Flujo OPERACIÓN NOTA: Los sistemas con fugas pueden ocasionar que el Sistema de presurización Inline tenga un ciclo de trabajo mayor de lo esperado. Esto es debido a que la unidad se enciende cuando la presión de salida disminuye por debajo de la presión de descarga preestablecida (configurada de fábrica a 40 psi/ 2.8 bar).
  • Página 26 OPERACIÓN Consideraciones de la tubería para propósito del cebado Consideraciones de la tubería para propósito del cebado Riesgo de lesiones corporales o daños materiales. • No ajuste demasiado el tapón. Si se producen fugas, cierre el suministro de agua, retire el tapón y vuelva a aplicar cinta PTFE al tapón según sea necesario antes de volver a instalarlo y purgar el aire.
  • Página 27 Instale la válvula de reducción después del tanque de presión. IMPORTANTE: Antes de iniciar el sistema, todo el aire debe eliminarse de todo el sistema. El Inline 400 viene con una válvula de purga de aire para ayudar a eliminar el aire. Referirse a “Consideraciones de la...
  • Página 28 Cuando se instala apropiadamente con un tanque de presión externa, es posible ajustar la presión de cone- xión de la bomba de la unidad. • La bomba Inline 400 está configurada de fábrica para comenzar a presurizar (ENCENDER la bomba) cuando la presión de descarga cae por debajo de 40 psi (2.8 bar). •...
  • Página 29 OPERACIÓN Ajuste de Rendimiento Presión máxima de entrada La presión interna máxima nominal de la unidad es 100 psi (6.9 bar). La presión máxima de entrada cuando se agrega a la máxima presión de la bomba no debe exceder 100 psi (6.9 bar). •...
  • Página 30 MANTENIMIENTO Pantalla de Estado Pantalla de Estado El sistema está diseñada para proporcionar retroalimentación básica sobre el estado operativo actual del sistema. Esta comunicación se transmite por medio de la luz LED de los productos, la cual está incorporada al módulo del cabezal de control. El LED puede verse destellar en un patrón repetitivo que representa el estado operativo.
  • Página 31 MANTENIMIENTO Limpieza del interruptor de flujo Limpieza del interruptor de flujo Control Head Desconecte la unidad de la alimentación de entrada. 2. Si el sistema está bajo presión, cierre tanto la válvula de entrada como la de salida y drene toda el agua presurizada del sistema. Consulte “Drenaje del sis- tema”...
  • Página 32 MANTENIMIENTO Solución de Problemas Solución de Problemas Referirse a “Drenaje del sistema” en la página 30. El LED parpadea en un patrón repetitivo que representa el estado operativo. Cuente los destellos repetitivos para determinar qué falla está informando la unidad. Falla Causa posible Acción correctiva...
  • Página 33 FRANÇAIS INLINE 400 SYSTÈME DE SURPRESSION Manuel du propriétaire Table des matières INFORMATIONS PRODUIT- - - - - - - - - - - - - - - - - 35 Description - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 Caractéristiques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35...
  • Página 34 Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés. Le non-respect des codes élec- triques nationaux et locaux et des recommandations de Franklin Electric peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
  • Página 35 Le débit qui traverse l’unité Inline 400 est de ½ gpm (1.9 lpm) ou plus Le système Inline 400 cesse d'augmenter la pression lorsque la demande en eau tombe en des- sous du débit de 1,9 gallon par minute (1,9 l / min) (la pompe s'éteindra environ 15 secondes après l'arrêt du débit).
  • Página 36 DÉBALLAGE ET INSPECTION Composants du Système DÉBALLAGE ET INSPECTION Composants du Système Vis de couvercle de tête (quantité 6) Entrée Boîtier de pompe 4 Boulons de fixation (quantité 2) Sortie 6 Affichage d’état Cordon d’alimentation 8 Base de fixation 9 Bouchon de vidange NPT ¼ po (6,35 mm) 10 Soupape d’évacuation d’air 11 Capuchon de contrôle Déballage...
  • Página 37 2. Permettez un espace adapté aux opérations d’entretien et une vidange aisée du boîtier de la pompe, du réservoir et du branchement d’eau. 3. Installez l’Inline 400 à l’écart des objets susceptibles d’être endommagés par des fuites d’eau. REMARQUE : L'amorçage et la purge de l'air du système peuvent produire des conditions humides.
  • Página 38 INSTALLATION Dimensions Considérations Spéciales pour une Utilisation en Extérieur REMARQUE : Les installations à l’horizontale ne sont approuvées que pour l’utilisation à l'inté- rieur. Les installations à la verticale sont approuvées pour l’utilisation à l'extérieur lorsque le couvercle de protection transparent est installé. Montez l’unité...
  • Página 39 INSTALLATION Installation physique Installation physique Fermez toutes les soupapes d’alimentation en eau nécessaires pour couper l’alimentation entrante en eau. 2. Vidangez soigneusement l’eau du système de plomberie existant. 3. Ajustez la plomberie existant pour permettre l'ajout de la plom- berie du système. 4.
  • Página 40 INSTALLATION Installation de électrique 9. Vérifiez que la pression de précharge du réservoir n'est pas supérieure à 2 PSI (0.1 bar) en dessous du réglage du pressostat de sortie. IMPORTANT : Assurez-vous que la pression de précharge du réservoir ne dépasse jamais 80 psi (5,5 bar).
  • Página 41 FONCTIONNEMENT Direction du Flux FONCTIONNEMENT REMARQUE : Des systèmes d’eau avec fuites peuvent faire fonctionner le système de surpression Inline plus que prévu. Cela est causé par le démarrage de l’unité lorsque la pression de sortie baisse sous la pression prédéfinie de refoulement (réglée en usine à...
  • Página 42 FONCTIONNEMENT Considérations sur la plomberie à des fins d’amorçage Considérations sur la plomberie à des fins d’amorçage Risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. • Ne serrez pas excessivement le bouchon. En cas de fuite, coupez l'alimentation en eau, retirez le bouchon et appliquez à...
  • Página 43 FONCTIONNEMENT Remplir la pompe avec de l'eau Remplir la pompe avec de l'eau Risque de blessure ou de dégâts matériels. • Le système de surpression Inline peut générer une pression très élevée dans certaines situations. • Veillez à installer une soupape de sûreté pouvant soutenir un plein débit à une pression de 120 psi (6,9 bars) Installez la soupape de sûreté...
  • Página 44 Lorsqu'il est installé correctement avec un réservoir sous pression externe, il est possible de régler la pres- sion de démarrage de la pompe de l'unité Inline 400. • La pompe Inline 400 est réglée en usine pour démarrer la surpression (activer la pompe) lorsque la pression de refoulement baisse sous 40 psi (2.8 bar).
  • Página 45 FONCTIONNEMENT Réglage des performances Pression maximale d'inlet La pression nominale maximale interne de l’unité est de 100 PSI (6,9 bar). La somme de la pression maxi- male d’entrée et de la pression maximale de pompe ne doit pas dépasser 100 PSI (6,9 bar). •...
  • Página 46 ENTRETIEN Affichage d’état Affichage d’état La gamme de produits Inline 400 est conçue pour fournir une rétroaction de base sur l’état de fonctionne- ment courant du système. Cette information est communiquée au moyen du voyant à DEL du produit inté- gré au module de tête de commande. La DEL peut clignoter selon un schéma répétitif qui représente l’état de fonctionnement.
  • Página 47 ENTRETIEN Nettoyage de l’interrupteur de débit Nettoyage de l’interrupteur de débit Déconnectez l’unité de l’alimentation entrante. Control Head 2. Si le système est sous pression, fermez les soupapes d’entrée et de sortie et pur- gez toute l'eau sous pression du système. Consultez « Purge du système »...
  • Página 48 ENTRETIEN Guide de dépannage Guide de dépannage Consulte « Affichage d’état » page 46. La LED clignote dans un modèle répétitif représentant l'état opéra- tionnel. Comptez les flashs pour déterminer la faute que l'appareil signale. Erreur Cause Possible Mesure Corrective Disjoncteur déclenché ou Activez le disjoncteur.