Página 1
Professional passive speaker MANUALE D’USO – Sezione 1. Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”. USER MANUAL - Section 1. The warnings in this manual must be observed in conjunction with the “USER MANUAL - Section 2”. BEDIENUNGSANLEITUNG –...
Página 2
If you use the loudspeakers outdoor avoid spots exposed to bad weather conditions. Contact dBTechnologies for accessories to be used with the speakers. dBTechnologies will not accept any responsibility for damages caused by inappropiate accessories or additional devices.
Página 3
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 4
INSTALLAZIONE SU SUBWOOFER ....................12 ESEMPI DI CONFIGURAZIONE .....................14 4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ....................15 5. SPECIFICHE TECNICHE ........................16 GENERALE ................................16 DATI ACUSTICI ..............................16 DATI ELETTRICI ..............................16 CONNESSIONI ..............................16 DIMENSIONI ............................... 16 IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 5
PANORAMICA INTRODUTTIVA IS 210L è un diffusore passivo a due vie di tipo line array dalla spiccata versatilità. Le dimensioni e il peso contenuti permettono di trasportarlo con estrema semplicità; l’installazione è facilitata dalle staffe integrate che permettono il montaggio in appendimento o in appoggio a flybar o a subwoofer.
Página 6
675 mm (W) x 310 (H) x 400 mm (D) COPERTURA ACUSTICA Come mostrato in figura il diffusore IS 210L ha una dispersione di 90° in orizzontale (H) e di 15° in verticale (V). IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 7
ACCESSORI Per l’installazione in sicurezza di IS 210L sono previsti i seguenti accessori: DRK-1 DRK-2 flybar per configurazioni flybar per configurazioni in...
Página 8
INPUT di quello successivo tramite cavo bifilare rispettando la polarità (positivo con positivo, negativo con negativo). PARALLEL AUDIO SPEAKER SOURCE INPUT LINK Installation must be performed complying with user’s manual information and to related instruction provided. PG9 PANEL BARRIER STRIP BOARD IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 9
Italiano 3. INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Verificate, aprendo la confezione, che il contenuto dell’imballo del diffusore IS 210L sia completo. L’imballo contiene: • diffusore IS 210L • n.2 staffe anteriori • n.2 staffe posteriori • quick start e documentazione relativa alla garanzia...
Página 10
Italiano Montaggio staffe per collegamento a flybar Montaggio staffe per collegamento a un altro diffusore IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 11
A per angoli positivi, configurazione B per angoli negativi; una freccia sul flybar indica il foro da utilizzare per il montaggio delle staffe di collegamento posteriori. Selezionare l’angolo di inclinazione sulle staffe di collegamen- to posteriori in base alla configurazione. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 12
Italiano INSTALLAZIONE SU SUBWOOFER Per il collegamento del diffusore IS 210L a un subwoofer IS 115S in configurazione appesa o in appoggio è neces- sario l’utilizzo delle staffe LP-6 (non incluse). Procedere come segue: 1. Rimuovere i pannelli laterali e le staffe di collegamento del diffusore IS 210L 2.
Página 13
Italiano Per installazioni in appoggio, montare il diffusore IS 210L ribaltato e procedere come descritto in precedenza. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 14
Italiano ESEMPI DI CONFIGURAZIONE In appoggio tramite Flybar DRK-1 staffa LP-6 Flybar DRK-2 Flybar DRK-2 con angolo negativo con angolo positivo IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 15
1. Verificare che il collegamento in ingresso del segnale audio sia correttamente effettuato. 2. Verificare che i cavi utilizzati non siano danneggiati. 3. Verificare che la sorgente audio a monte sia accesa e mostri la presenza di segnale in uscita. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 16
Caratteristiche, specifiche e aspetto dei prodotti sono soggetti a possibili cambiamenti senza previa comunicazione. dBTechnologies si riserva il diritto di apportare cambiamenti o miglioramenti nel design o nelle lavorazioni senza assumersi l’obbligo di cambiare o migliorare anche i prodotti precedentemente realizzati.
Página 17
INSTALLATION ON A DRK-2 FLYBAR ...................24 INSTALLATION ON A SUBWOOFER .....................25 CONFIGURATION EXAMPLES ......................27 4. TROUBLESHOOTING ........................28 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS .....................29 GENERAL ................................29 ACOUSTIC DATA ..............................29 ELECTRICAL DATA .............................. 29 CONNECTIONS ..............................29 DIMENSIONS ..............................29 IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 18
INTRODUCTORY OVERVIEW IS 210L is a highly versatile two-way passive speaker of the line array type. Its small size and weight make it easy to transport, and it has built-in brackets to facilitate flown or stacked configurations on a flybar or subwoofer.
Página 19
29.2 kg, and its dimensions are: 675 mm (W) x 310 (H) x 400 mm (D) ACOUSTIC COVERAGE As shown in the figure, the IS 210L has a horizontal coverage (H) of 90° and vertical coverage (V) of 15°. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 20
ACCESSORIES The following accessories are provided for installing the IS 210L safely: DRK-1 DRK-2 flybar for flown and flybar for flown and stacked...
Página 21
2-core cable, respecting the polarity (positive to positive, negative to negative). PARALLEL AUDIO SPEAKER SOURCE INPUT LINK Installation must be performed complying with user’s manual information and to related instruction provided. PG9 PANEL BARRIER STRIP BOARD IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 22
English 3. INSTALLATION AND CONFIGURATION PACKAGE CONTENTS On opening the IS 210L monitor package, check that no items are missing. The package contains: • IS 210L speaker • 2 front brackets • 2 rear brackets • quick start manual and warranty documentation...
Página 23
English Mounting the brackets for connection to a flybar Mounting the brackets for connection to another speaker IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 24
A for positive angles, configuration B for negative angles. An arrow on the flybar indicates the hole to use for mounting the rear connection brackets. Select the tilt angle on the rear connection brackets to suit the configuration. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 25
English INSTALLATION ON A SUBWOOFER To connect the IS 210L speaker to an IS 115S subwoofer in a flown or stacked configuration, LP-6 brackets (not included) will be needed. Proceed as follows: Remove the side panels and connection brackets from the IS 210L speaker...
Página 26
English For stacked installation, mount the IS 210L speaker upside-down and proceed as described above. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 27
English CONFIGURATION EXAMPLES Stacked with LP-6 DRK-1 flybar brackets DRK-2 flybar with DRK-2 flybar with negative angle positive angle IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 28
1. Check that the audio signal input is connected correctly. 2. Check that the cables used are not damaged. 3. Check that the audio source is powered on and clearly shows an output signal. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 29
Weight: 29.2 kg (64.4 lbs.) Product features, specifications and appearance are subject to change without prior notice. dBTechnologies reserves the right to make changes or improvements in design or manufacturing without any obligation to change or improve previously manufactured products.
Página 31
1. ALLGEMEINE HINWEISE WILLKOMMEN! Danke, dass Sie ein Produkt erworben haben, das von dBTechnologies in Italien entworfen und entwickelt wurde! Dieser professionelle Passiv-Lautsprecher ist das Ergebnis langjähriger Erfahrung und Innovation im Bereich der Soundsysteme und bietet modernste Lösungen im Hinblick auf die Akustik und die Materialforschung..
Página 32
29,2 kg und die Abmessungen betragen: 675 mm (W) x 310 (H) x 400 mm (D) ABSTRAHLVERHALTEN Wie in der Abbildung gezeigt hat der Lautsprecher IS 210L eine Abstrahlung von horizontal 90° (H) und vertikal 15° (V). IS 210L...
Página 33
Die Ergonomie und die schnelle Montage des Lautsprechers werden durch die beidseitigen Befestigungen garantiert: Befestigungsbohrungen für vordere Halterung Befestigungsbohrung für hintere Halterung Befestigungsbohrungen für weitere Lautsprecher im Array-Modus ZUBEHÖR Für die sichere Installation von IS 210L wird folgendes Zubehör mitgeliefert: DRK-2 DRK-1 Flybar für gestapelte oder Flybar für gestapelte oder hängende Konfigurationen hängende Konfigurationen...
Página 34
Beachtung der Polarität anschließen (Plus mit Plus, Minus mit Minus). PARALLEL AUDIO SPEAKER SOURCE INPUT LINK Installation must be performed complying with user’s manual information and to related instruction provided. PG9 PANEL BARRIER STRIP BOARD IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 35
Deutsch 3. INSTALLATION UND KONFIGURATION LIEFERUMFANG Beim Öffnen der Verpackung sicherstellen, dass der Lieferumfang des Lautsprechers IS 210L vollständig ist. Die Packung enthält: • Lautsprecher IS 210L • 2 vordere Halterungen • 2 hintere Halterungen • Quick Start Anleitung und Garantieunterlagen ACHTUNG! Das Produkt und das Zubehör dürfen nur von erfahrenem Personal verwendet werden! Sicherstellen,...
Página 36
Deutsch Montage der Halterungen zur Verbindung mit einem Flybar Montage der Halterungen zur Verbindung mit einem anderen Lautsprecher IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 37
Bohrungen einsetzen: Konfiguration A für positive Winkel, Konfiguration B für negative Winkel. Ein Pfeil auf dem Flybar zeigt die Bohrung an, die für die Montage der hinteren Verbindungshalterungen zu verwenden ist. Wählen Sie den Neigungswinkel an den hinteren Verbindungshalterungen entsprechend Ihrer Konfiguration. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 38
Deutsch INSTALLATION AUF SUBWOOFER Zur Verbindung des IS 210L Lautsprechers mit einem IS 115S Subwoofer in hängender oder gestapelter Konfigu- ration ist die Verwendung der LP-6-Halterungen (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Hierzu wie folgt verfahren: 1. Entfernen Sie die Seitenteile und Verbindungshalterungen des Lautsprechers IS 210L 2.
Página 39
Deutsch Bei gestapelter Installation kippen Sie den IS 210L Lautsprecher und gehen Sie wie oben beschrieben vor. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 40
Deutsch KONFIGURATIONSBEISPIELE Gestapelt mittels LP-6 Flybar DRK-1 Halterung Flybar DRK-2 mit Flybar DRK-2 negativem Winkel mit positivem Winkel IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 41
Der Lautsprecher gibt keinen Klang wieder: 1. Überprüfen, ob der Eingangsanschluss des Audiosignals korrekt vorgenommen wurde. 2. Überprüfen, ob die verwendeten Kabel beschädigt sind. 3. Überprüfen, ob die vorgeschaltete Audioquelle eingeschaltet ist und das Vorhandensein eines Ausgangssignals anzeigt. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 42
Die Eigenschaften, spezifischen Daten und Optik des Produktes können ohne vorherige Ankündigung Änderungen unterworfen sein. dBTechnologies behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen an Design und der Verarbeitung vorzunehmen, ohne dabei dazu verpflichtet zu sein, auch zuvor realisierte Produkte zu verändern und zu verbessern.
Página 43
INSTALLATION SUR CAISSON DE BASSES ...................51 EXEMPLES DE CONFIGURATION ....................53 4. DÉPANNAGE ..........................54 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ....................55 GÉNÉRAL ................................55 DONNÉES ACOUSTIQUES ..........................55 DONNÉES ÉLECTRIQUES ............................ 55 CONNEXIONS ..............................55 DIMENSIONS ..............................55 IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 44
INTRODUCTION IS 210L est une enceinte passive à deux voies de type line array d’une grande polyvalence. Ses dimensions et son poids limités lui permettent d’être transportée avec une extrême simplicité ; l’installation est facilitée par les étriers intégrés qui permettent un montage suspendu ou autoportant, sur flybar (système de suspension) ou...
Página 45
29,2 kg et les dimensions sont les suivantes : 675 mm (L) x 310 (H) x 400 mm (P) COUVERTURE SONORE Comme l’indique la figure, l’enceinte IS 210L a un angle de dispersion de 90° à l’horizontale (H) et de 15° à la verticale (V). IS 210L...
Página 46
ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont fournis pour une installation sûre de l’IS 210L : DRK-1 DRK-2 flybar (système de suspension) pour flybar (système de suspension) pour...
Página 47
à l’entrée INPUT de l’enceinte suivante en respectant la polarité (positif avec positif, négatif avec négatif). PARALLEL AUDIO SPEAKER SOURCE INPUT LINK Installation must be performed complying with user’s manual information and to related instruction provided. PANNEAU PG9 PANNEAU BARRIER STRIP IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 48
Français 3. INSTALLATION ET CONFIGURATION CONTENU DE L’EMBALLAGE Ouvrir l’emballage de l’enceinte IS 210L et vérifier que le contenu est complet. L’emballage contient : • enceinte IS 210L • 2 étriers avant • 2 étriers arrière • un guide rapide et les documents de garantie ATTENTION! L’appareil et les accessoires doivent être utilisés uniquement par des techniciens expérimentés !
Página 49
Français Assemblage des étriers pour connexion au flybar (système de suspension) Assemblage des étriers pour connexion à une autre enceinte IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 50
A pour les angles positifs, configuration B pour les angles négatifs ; une flèche sur le flybar indique le trou à utiliser pour le montage des étriers de connexion arrière. Sélectionnez l’angle d’inclinaison sur les étriers de connexion arrière en fonction de votre configuration. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 51
Français INSTALLATION SUR CAISSON DE BASSES Pour connecter l’enceinte IS 210L à un caisson de basses IS 115S en configuration suspendue ou autoportante, utiliser les étriers LP-6 (non fournis). Procéder de la façon suivante. 1. Retirez les panneaux latéraux et les étriers de connexion de l’enceinte IS 210L 2.
Página 52
Français Pour les installations autoportantes, montez l’enceinte IS 210L à l’envers et procédez comme décrit précédemme- IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 53
Français EXEMPLES DE CONFIGURATION En appui par l’étrier LP-6 Flybar (système de suspension) DRK-1 Flybar (système de suspension) DRK-2 Flybar (système de suspension) avec angle positif DRK-2 avec angle négatif IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 54
1. Vérifier que la connexion en entrée du signal audio est correctement effectuée. 2. Vérifier que les câbles utilisés ne sont pas endommagés. 3. Vérifier que la source audio en amont est allumée et qu’elle indique la présence du signal de sortie. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 55
Poids : 29.2 kg (64.4 lbs.) Les caractéristiques, les spécifications et l’aspect des appareils peuvent être modifiés sans préavis. dBTechnologies se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations d’esthétique ou de fabrication à ses appareils sans modifier ou améliorer les précédents.
Página 56
MONTAJE SOBRE SUBWOOFER ....................64 EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN ....................66 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................67 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................68 GENERALES ................................ 68 DATOS ACÚSTICOS ............................. 68 DATOS ELÉCTRICOS ............................68 CONEXIONES ..............................68 DIMENSIONES ..............................68 IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 57
INTRODUCCIÓN IS 210L es un altavoz pasivo de dos vías de tipo line array que destaca por su versatilidad. Por sus medidas y peso reducido, se puede transportar con extrema facilidad; los soportes integrados que permiten el montaje suspendido o apilado con fly-bar o subwoofer facilitan el montaje.
Página 58
675 mm (W) x 310 (H) x 400 mm (D) COBERTURA DE SONIDO Como se muestra en la figura, el altavoz IS 210L tiene una dispersión de 90° en horizontal (H) y 15° en vertical (V). IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 59
ACCESORIOS Para el montaje seguro de IS 210L están previstos los siguientes accesorios: DRK-1 DRK-2 fly-bar para configuración fly-bar para configuración...
Página 60
INPUT del siguiente mediante cable de dos hilos, respetando la polaridad (positivo con positivo, negativo con negativo). PARALLEL AUDIO SPEAKER SOURCE INPUT LINK Installation must be performed complying with user’s manual information and to related instruction provided. PG9 PANEL BARRIER STRIP BOARD IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 61
Español 3. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN CONTENIDO DEL EMBALAJE Compruebe que el embalaje del altavoz IS 210L contenga todos los elementos declarados. El embalaje contiene: • altavoz IS 210L • 2 soportes delanteros • 2 soportes traseros • Guía rápida y documentación de garantía ¡ATENCIÓN!
Página 62
Español Montaje de soportes para conexión a fly-bar Montaje de soportes para conexión a otro altavoz IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 63
A para ángulos positivos, configuración B para ángulos negativos; una flecha en el fly-bar indica el orificio que se debe utilizar para montar los soportes de conexión traseros. Seleccione el ángulo de incli- nación en los soportes de conexión traseros dependiendo de la configuración. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 64
Español MONTAJE SOBRE SUBWOOFER Para conectar el altavoz IS 210L a un subwoofer IS 115S en una configuración suspendida o apilada, deben utilizar- se los soportes LP-6 (no incluidos). Actúe de la manera siguiente: 1. Retire los paneles laterales y los soportes de conexión del altavoz IS 210L 2.
Página 65
Español Para montajes apilados, monte el altavoz IS 210L boca abajo y proceda como indicado previamente. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 66
Español EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN Apilado con soporte LP-6 Flybar DRK-1 Fly-bar DRK-2 con Fly-bar DRK-2 con ángulo negativo ángulo positivo IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 67
1. Controle que la conexión de entrada de la señal de audio se haya realizado correctamente. 2. Controle que los cables no estén dañados. 3. Compruebe que la fuente de sonido esté encendida y muestre claramente la presencia de la señal de salida. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
Página 68
Peso: 29.2 kg (64.4 lbs.) Las características y el aspecto de los productos pueden cambiar sin previo aviso. dBTechnologies se reserva el derecho de realizar las modificaciones y mejoras que considere necesarias, sin obligación de cambiar ni mejorar los productos fabricados previamente.
Página 69
Español A.E.B. Industriale Srl Via Brodolini, 8 Località Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA (ITALIA) Tel +39 051 969870 Fax +39 051 969725 www.dbtechnologies.com info@dbtechnologies-aeb.com IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...