12
• P ull lock up pin to release upper arm assemby and
rotate bike arms to stop position.
Tirez la broche de verrouillage pour relâcher le bras
supérieur et faire tourner les bras de support de vélo en
position de butée
Tire del pasador de cierre para soltar el ensamblaje
del brazo superior y gire los brazos de la bicicleta a la
posición de tope.
13
SNUG-TITE RECEIVER LOCK / VERROU D'ATTELAGE SNUG-TITE / CERRADURA PARA ENGANCHES SNUG-TITE
5015925_00
CLOSING CARRIER / FERMETURE DU PORTE-VÉLO / CÓMO CERRAR EL PORTABICICLETAS
A
• C lose carrier. Lock-up pin will click into
• Tighten lower locking handle firmly.
• U sing Snug-Tite™ Receiver Lock (purchased separately) carrier can be locked to vehicle hitch.
538XT CABLE LOCK / CÂBLE ANTIVOL 538XT / CANDADO CON CABLE 538XT
• B ikes can be locked to carrier using Thule 538XT Cable Lock (sold separately).
A
closed position.
Fermez le porte-vélo. La broche de verrouillage
émet un clic lorsqu'elle se met en place.
Cierre el portabicicletas. El pasador de
cierre encajará en la posición de cerrado
con un "clic".
Serrez fermement la poignée de verrouillage
inférieure.
Apriete firmemente el asa inferior de cierre.
SECURITY
SÉCURITÉ
SEGURIDAD
Le porte-vélos peut être verrouillé sur l'attelage du véhicule à l'aide du verrou
Snug-TiteMC pour attelage (vendu séparément).
Se puede cerrar el portabicicletas al enganche del vehículo usando la cerradura la Traba para
enganches Snug-Tite™ (se vende por separado).
Les vélos peuvent être verrouillés sur le porte-vélos en utilisant le câble antivol Thule 538XT
(vendu séparément).
Se pueden asegurar las bicicletas al soporte utilizando el candado con cable Thule
538XT (se venden por separado).
B
lock-up pin
broche de verrouillage
pasador de cierre
lower locking handle
poignée de verrouillage inférieure
asa inferior de cierre.
WARNING: B efore operating
your vehicle, tighten
locking handle firmly.
AVERTISSEMENT:
Avant d'utiliser le
véhicule, serrez
fermement la poignée
de verrouillage.
dommages à votre
véhicule.
ADVERTENCIA:
Antes de poner en
marcha el vehículo,
apriete firmemente
el asa de cierre.
7 of 7