FR : NOTICE D'UTILISATION. EN : USER GUIDE. DE : GEBRAUCHSANWEISUNG.
ES : INSTRUCCIONES DE USO. IT : ISTRUZIONI PER I' USO
EXTENDACT
FR : ESCABEAU TELESCOPIQUE. EN : TELESCOPIC STEPLADDER. DE : TELESKOPISCHE TRITTLEITER.
ES : ESCALERA TELESCOPICA. IT : SCALA TELESCOPICA
FR : ATTENTION ! POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES ET LA MORT, AVANT L'UTILISATION LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET FAITES ATTENTION AUX TOUS LES AUTOCOLLANTS
D'AVERTISSEMENT COLLÉS SUR LE PRODUIT ! PRÉSERVEZ LES INSTRUCTIONS AVEC LE PRODUIT POUR POUVOIR LES LIRE PLUS TARD.
EN : WARNING! TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH, PLEASE READ ALL THESE INSTRUCTIONS AND OBSERVE ALL WARNING LABELS ON THE PRODUCT BEFORE USE! KEEP MANUAL WITH THE
PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE.
DE : ACHTUNG! LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND ALLE AUFKLEBER AUF DEM PRODUKT SORGFÄLTIG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH UM VERLETZUNGEN ODER TOD ZU VERMEIDEN! BEWAHREN
SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN ZUSAMMEN MIT DEM PRODUKT AUF.
ES : ADVERTENCIA! PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE, ANTES DE USAR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y TENGA EN CUENTA TODA LA ADVERTENCIA EN LA ETIQUETA DEL
PRODUCTO! GUÁRDELO LA INSTRUCCIÓN PARA VISTAS FUTURAS Y PREVIAS.
IT : AVVERTENZA! PER EVITARE GRAVI LESIONI O LA MORTE, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E PRENDERE IN CONSIDERAZIONE TUTTI GLI ADESIVI DI AVVERTIMENTO SUL
PRODOTTO! CONSERVARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI IN PROSSIMITÀ DEL PRODOTTO PER UN RIFERIMENTO FUTURO
Resumen de contenidos para HOSTROM EXTENDACT Serie
Página 1
FR : NOTICE D’UTILISATION. EN : USER GUIDE. DE : GEBRAUCHSANWEISUNG. ES : INSTRUCCIONES DE USO. IT : ISTRUZIONI PER I’ USO EXTENDACT FR : ESCABEAU TELESCOPIQUE. EN : TELESCOPIC STEPLADDER. DE : TELESKOPISCHE TRITTLEITER. ES : ESCALERA TELESCOPICA. IT : SCALA TELESCOPICA FR : ATTENTION ! POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES ET LA MORT, AVANT L'UTILISATION LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET FAITES ATTENTION AUX TOUS LES AUTOCOLLANTS D'AVERTISSEMENT COLLÉS SUR LE PRODUIT ! PRÉSERVEZ LES INSTRUCTIONS AVEC LE PRODUIT POUR POUVOIR LES LIRE PLUS TARD.
Página 2
UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES : EXTENDACT11, EXTENDACT12. INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE DE LA BARRE SUPPORT LISTE DES PIÈCES ATTACHER LA BARRE SUPPORT AUX MONTANTS LATERAUX CORRECTEMENT AVANT UTILISATION. stabilisateur A. Insérer la barre support. B. Insérer les vis à travers les montants et les entretoises. C.
Página 3
Conseil : Pour inspecter correctement les boutons de verrouillage et les fenêtres de sécurité, • Gardez les deux pieds sur un échelon pendant le travail et évitez de vous tenir avec un pied vous pouvez positionner l'échelle à plat sur le sol. sur l'échelle et l'autre sur un cadre de fenêtre.
Página 4
Sur une échelle partiellement Placez un pied sur la plus basse déployée, les marches restantes échelon pour maintenir l'échelle doivent toujours être placées en en position. haut de l'échelle, jamais en bas. Tenez fermement l'échelle en position verticale en plaçant une Techniquement, il n'est pas main sur la montant de l'échelle.
Página 5
5. For added safety, please note that the ladder is designed to extend and retract with a (technically impossible). delay, which may require extra force. 8. Never retract the telescopic ladder by manually pressing the locking buttons under the 6. Verify that all safety windows are at least 85% green-colored (See example 4 and 5). rungs, left and right (See example 3).
Página 6
On a partially deployed ladder, the remaining rungs should always be Place one foot on the lowest rung placed at the top of the ladder, to hold the ladder in position. never at the bottom. Hold the ladder rmly in a vertical position by placing one hand on Technically, it is not possible to the ladder's side rail.
Página 7
Ausfahren einer Teleskopleiter auf maximale Höhe, Option 1: in ihre Grundposition zurück. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger nicht zwischen 1. Stellen Sie die Teleskopleiter vertikal auf eine saubere und stabile Ober äche. beweglichen Teilen oder Sprossen einklemmen. 2. Um die Leiter beim Ausfahren in Position zu halten, stellen Sie einen Fuß auf die unterste 7.
Página 8
verriegelt entriegelt entriegelt verriegelt KLICK ! Beispiel Beispiel Beispiel Überprüfen Sie und stellen Sie entriegelt Stellen Sie sicher, dass die sicher, dass alle Sprossen Sprossen verriegelt sind. eingezogen und richtig Überprüfen Sie dies, indem verriegelt sind. Das Sie auf den obersten Spross geschlossene Schloss in der drücken Nähe der...
Página 9
operativa de la escalera. Esto proporcionará un ángulo de instalación de aproximadamente 7. Veri que nuevamente que todos los botones de desbloqueo/bloqueo estén sobresaliendo 75° (ver ejemplo 2). (ver ejemplo 6). • Siempre coloque la escalera telescópica en una super cie horizontal estable que no sea 8.
Página 10
• Cuando trabaje, mantenga un agarre en la escalera (en las posiciones de escalera y • Evite usar ropa holgada o joyas que puedan engancharse durante el uso de la escalera. peldaño) con al menos una mano o tome las precauciones necesarias si no es posible •...
Página 11
IN GENERALE: Carico massimo consentito: 150 kg. Destinata ad essere utilizzata da una sola più basso. persona. 3. Inizia ad estendere la scala telescopica dal gradino più alto, assicurandoti che si blocchi in posizione. Questo blocco avviene solo se il gradino inferiore si muove verso l'alto durante PRIMA DELL'USO: l'estensione.
Página 12
Sbloccare i pulsanti neri uno per uno. Tutti i gradini automaticamente successivi si ritireranno automaticamente. Esempio Esempio Esempio HOSTRÖM | 14 BOULEVARD ARTHUR MICHAUD, 13015 MARSEILLE, FRANCE | +33 0 4 84 25 22 33 | INFO OUTILLAGE ONLINE.FR | WWW.HOSTROM.CO...