Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

TRÅDFRI
LED1949C5, LED2107C4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKEA LED1949C5

  • Página 1 TRÅDFRI LED1949C5, LED2107C4...
  • Página 3 max 5 cm (max 2") > 10 s...
  • Página 4 English Español Português 中文 繁中 한국어 日本語...
  • Página 5 Bahasa Indonesia 27 Bahasa Malaysia ‫عربي‬ ไทย Tiếng Việt...
  • Página 6 English ADD LIGHT SOURCES TO YOUR STEERING DEVICE: Before you can use your light source you’ll need to pair it with a steering device. To add more light sources, just repeat the steps below: 1. Make sure that your light source is installed and the main power switch is turned on.
  • Página 7 This bulb will not operate properly when connected to a standard (incandescent) dimmer or dimming control. Only controllable by IKEA Smart lighting products. The colour temperature can be switched between 2200K (warm glow), 2700K (warm white) and 4000K (cool white).
  • Página 8 Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
  • Página 9 Español AÑADIR LUCES AL DISPOSITIVO DE CONTROL: Antes de usar la luz, deberás sincronizarla con un dispositivo de control. Para añadir más luces, repite los siguientes pasos: 1. Asegúrate de que la luz esté instalada y de que el interruptor principal esté...
  • Página 10 Sólo se puede controlar con un producto de Iluminación Inteligente de IKEA. La tonalidad de color puede variar entre 2200 K (brillo cálido), 2700 K (blanco cálido) y 4000 K (blanco frío).
  • Página 11 Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
  • Página 12 Português ADICIONAR FONTES DE LUZ AO DISPOSITIVO CONTROLO: Antes de utilizar a sua fonte de iluminação, necessita de a emparelhar com um dispositivo de controlo. Para adicionar mais fontes de iluminação, repita os passos abaixo: 1. Certifique-se de que a sua fonte de iluminação está...
  • Página 13 (incandescente) ou controlo de regulação. Só pode ser controlada através dos produtos IKEA Smart lighting. A temperatura da cor pode ser alternada entre 2200K (brilho quente), 2700K (branco quente) e 4000K (branco frio).
  • Página 14 Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Página 15 中文 将光源添加至控制装置: 在使用光源前,需要将光源与控制 装置配对。 如需添加更多光源,只需重复下 列步骤: 1. 确保已安装光源,且主电源开关 处于打开状态。 2. 手持控制装置,靠近希望添加的 光源(距离不超过5cm)。 3. 按下配对按钮 并至少保持10 秒钟。控制装置上的红灯将持续 亮起。当光源逐渐变暗并且闪烁 一次,则表明配对成功。 1台控制装置最多能与10个光源进 行配对。 确保一次只配对一个光源。如果光 源间距离很小,请断开那些已经与 主电源开关配对成功的光源。 注意: 不可与标准调光器一起使用,仅 限于使用包装中提供或本使用说 明中指定的控件来控制这款灯泡。...
  • Página 16 如果连接标准(白炽灯)调光器或 调光控制器,这款灯泡将无法正常 运作。仅可使用宜家智能照明产 品控制。 色温可在2,200开尔文(暖黄光) 、2,700开尔文(暖白光)和4,000 开尔文(冷白光)之间切换。 重置设备 切换主开关6次。 技术数据: 工作频率:2405-2480 MHz 输出功率:10分贝毫瓦...
  • Página 17 制造商:IKEA of Sweden AB 地址: Box 702,SE-343 81 Älmhult,SWEDEN 带十字的垃圾桶标志代表该产品必 须与家用垃圾分开处理。同时对产 品的处理必须符合当地关于废物处 理的相关规定。每做一次分类,就 减少了送入焚烧炉和垃圾填埋场垃 圾的数量,进而将不利于人类身体 健康和环境的负面影响最小化。想 了解更多,请联系当地宜家商场。...
  • Página 18 繁中 將燈泡連接到轉向裝置 使用燈泡前先與轉向裝置進行配 對設定。 只要重複下列步驟,就能連接更 多燈泡: 1. 確認燈泡安裝正確及電源開啟。 2. 將轉向裝置移近想配對的燈泡(不 超過5公分的距離)。 3. 按住配對按鈕 至少10秒。轉 向裝置會穩定地閃紅燈。燈泡 開始變暗和閃爍一次,表示配 對成功。 一個轉向裝置最多可連接10個燈 泡。 確認同時配對多個燈泡。如果燈泡 的間距較短,把已配對完成的燈泡 電源連接切斷。...
  • Página 19 警告: 不可搭配標準調光器一起使用,只 能使用產品提供或本使用說明指定 的控制器控制此燈泡。如果連接 標準(白熾燈泡)調光器或調光控制 器,此燈泡將無法正常運作。僅能 使用IKEA智能照明系列產品控制。 色溫可調整成2200K(暖色光) 、2700K(暖色光)及4000K(冷色 光)。 重新設定裝置 開關電源6次。 技術規格: 操作頻率:2405 – 2480 MHz 輸出功率:10 dBm...
  • Página 20 委製商:IKEA of Sweden AB 地址: Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN 垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作 家庭廢棄物丟棄。產品須依當地廢 棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物 分開擺放,可幫助減少送往焚化爐 或掩埋場的廢棄物數量,並降低可 能危害人體健康和環境的機會。請 向IKEA客服部取得更多相關資訊。...
  • Página 21 한국어 조향장치에 전등을 달아주세요: 전구를 이용하려면 먼저 조향장치와 페어링해야 합니다. 전구를 추가할 때마다 아래 단계를 따 라주세요. 1. 전구가 설치되어 있고 주전원 스위치가 켜있는지 확인하세요. 2. 추가하려는 전구와 조향장치의 거리를 가깝게(5cm 이하) 유지합니다. 3. 페어링 버튼 을 10초 이상 누르세요. 빨간불이 조향장치에 들어올...
  • Página 22 본 제공되는 제어장치를 사용하고 설 명서에 언급된 방법으로만 전구를 제 어하세요. 본 전구 제품은 일반 디머나 디머 제어장치와 연결하면 정상 작동 하지 않습니다. IKEA 스마트 조명 제 품으로만 제어할 수 있습니다. 색온도는 2200켈빈(웜글로우), 2700 켈빈(웜화이트), 4000켈빈(쿨화이트) 사이에서 조정할 수 있습니다.
  • Página 23 제조업체: IKEA of Sweden AB 주소: Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN 바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일 반 가정용 쓰레기와는 분리하여 배출 해야 한다는 것을 알려주는 표시입니 다. 거주 지역의 분리 배출관련 환경 규정에 따라 재활용을 해야 하는 제품 입니다. 이렇게 표시된 제품들을 일반 가정용 쓰레기와 구분하는 작업을 통...
  • Página 24 日本語 操作デバイスに光源を追加する: 操作したい光源がある場合、その光 源と操作デバイス(リモコンやモー ションセンサーなど)をペアリング しなければなりません。 光源をさらに増やしたい場合は、下 記の手順を繰り返してください: 1. 光源が正しく設置され、電源が 入っていることを確認してくだ さい。 2. 操作デバイスをペアリングした い光源のそばに持っていきます (5cm未満)。 3. ペアリングボタン を10秒以上 長押しします。操作デバイスの赤 いLEDライトが常時点灯します。 光源の明るさが落ちてきた後に1 回強く光れば、ペアリングは完 了です。 操作デバイス1つにつき、光源を10個 までペアリングできます。 光源のペアリングは必ず1つずつ行 うようにしてください。光源同士が 近くにある場合、すでにペアリング 済みの光源の主電源を切っておいて ください。...
  • Página 25 注意: 標準的な調光器は使用しないでくだ さい。本電球の操作には、必ず付属 の調光器やリモコン、または説明書 の指定する調光器やリモコンをお 使いください。本電球は、一般的 な(白熱電球用)調光器や調光操 作器では適切に動作しません。イケ アのスマート照明製品でのみ操作で きます。 光色を切り替えられます。色温 度:2200K(電球色/ウォームイエロ ー)、2700K(電球色/ウォームホワ イト)、または4000K(昼白色)。 リセットする場合 主電源のオン/オフを6回切り替えて ください。 テクニカルデータ: 動作周波数:2405 – 2480MHz 電波出力:10dBm 製造業者:IKEA of Sweden AB...
  • Página 26 住所: Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN 当該機器には電波法に基づく、技術 基準適合証明等を受けた特定無線設 備を装着しています。 このデバイスには、電波法の基準 認証制度に適合するZigbeeモジュ ールMGM210L22F(認証番号:203- JN1039)が搭載されています。 「Crossed-out wheeled bin」マー クは、廃棄する際に一般の家庭ゴミ と区別する必要があることを意味し ています。このマークの付いた製品 は、お住まいの地域の分別ルール に従ってリサイクルに出してくださ い。一般の家庭ゴミと分けてリサイ クルすることで、焼却炉やゴミ埋め 立て施設に持ち込まれるゴミの量を 削減できるうえ、健康や環境への潜 在的な負荷を軽減できます。詳しく は、お近くのイケアストアにお問い 合わせください。...
  • Página 27 Bahasa Indonesia MENAMBAHKAN BOHLAM PADA PERANGKAT KENDALI: Sebelum menggunakan bohlam Anda harus memasangkannya dengan perangkat kendali. Untuk menambahkan bohlam, cukup ulangi langkah di bawah: 1. Pastikan bahwa bohlam terpasang dan daya listrik utama menyala. 2. Dekatkan perangkat kendali pada bohlam yang ingin Anda tambahkan (jarak tidak lebih dari 5 cm).
  • Página 28 (pijar). Hanya dapat diatur oleh produk pencahayaan Cerdas IKEA. Suhu warna dapat diubah menjadi 2200 Kelvin (nyala hangat), 2700 Kelvin (putih hangat) dan 4000 Kelvin (putih dingin).
  • Página 29 Pabrikan: IKEA of Sweden AB Alamat: Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDIA Simbol roda bin bertanda silang menunjukkan bahwa item tersebut harus dibuang secara terpisah dari limbah rumah tangga. Item ini harus diserahkan untuk daur ulang sesuai dengan peraturan lingkungan setempat untuk pembuangan limbah.
  • Página 30 Bahasa Malaysia TAMBAH SUMBER CAHAYA PADA PERANTI KEMUDI ANDA Sebelum anda menggunakan sumber cahaya anda, ia perlu digandingkan dengan sebuah peranti kemudi. Untuk menambahkan lagi sumber cahaya, hanya ulangi langkah-langkah di bawah: 1. Pastikan yang sumber cahaya anda telah dipasang dan suis kuasa utama telah terpasang.
  • Página 31 Mentol ini tidak akan berfungsi dengan betul apabila disambungkan ke kawalan pemalap atau pemalap (pijar). Hanya dikawal oleh produk pencahayaan IKEA Smart. Suhu warna boleh bertukar antara 2200K (sinar hangat), 2700K (putih hangat) dan 4000K (putih dingin) SET SEMULA PERANTI ANDA Togel suis utama sebanyak 6 kali.
  • Página 32 Pengilang: IKEA of Sweden AB Alamat: Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN Simbol roda berpangkah menunjukkan item ini harus dilupuskan berasingan daripada bahan buangan isi rumah. Item ini sepatutnya diserahkan untuk dikitar semula selaras dengan peraturan alam sekitar tempatan untuk pelupusan sampah. Dengan...
  • Página 33 ‫عربي‬ :‫إضافة مصادر إضاءة إىل جهاز التحكم‬ ‫قبل أن تتمكن من استخدام مصدر اإلضاءة‬ .‫يجب اقرانه بجهاز التحكم‬ ،‫إذا أردت إضافة المزيد من مصادر اإلضاءة‬ :‫قم فقط بإعادة الخطوات أدناه‬ ‫تأكد من تركيب مصدر اإلضاءة وأنه في‬ .‫وضعية التشغيل‬ ‫ق ر ّ ب جهاز التحكم من مصدر اإلضاءة‬ ‫الذي...
  • Página 34 IKEA of Sweden AB :‫المص ن ّ ع‬ Address: Box 702 SE-343 :‫العنوان‬ 81 Älmhult SWEDEN ‫الرمز الذي ي ُ ظهر حاوية نفايات مشطوبة‬ ‫يشيرإىل أنه يجب التخلص من المنتج‬ .‫بشكل منفصل عن النفايات المنزلية‬ ‫ينبغي تسليم هذا المنتج إلعادة تدويره‬...
  • Página 35 ‫تنبيه‬ ‫ال يجب استخدامها مع خافتات اإلضاءة‬ ‫القياسية. استخدم فقط عنصر التحكم‬ ‫المرفق أو المحدد بواسطة هذه التعليمات‬ ‫للتحكم في هذه اللمبة. هذه اللمبة لن‬ ‫تعمل بشكل صحيح عند توصيلها بخافت‬ ‫أو عنصر تحكم قياسي (الذي يستخدم مع‬ ‫لمبات التوهج). ال يمكن التحكم باللمبة إال‬ .‫من...
  • Página 36 ไทย เ ชื่่ � อ มต่่ อ หลอดไฟเข้้ า กัั บ อุ ป กัรณ์์ ค วบคุ ม ก่่ อ นก่ารใช้้ ง าน ต้้ อ งเช้่ � อ มต้่ อ หลอดไฟเข้้ า ก่ั บ อุ ป ก่รณ์์ ค วบคุ ม หาก่ต้้ อ งก่ารต้่ อ หลอดไฟเพิ่่ � ม ปฏิ่ บ ั ต้ ่ ต้ าม ข้ั...
  • Página 37 เปิ ด ปิ ด สว่ ต้ ช้์ ห ลั ก่ 6 ครั � ง ข้ ้ อ มู ล ทางเทคนิิ ค ค วามถี่ี � ใ ชื่้ ง านิ 2405 – 2480 MHz กัระแสไฟข้าออกั 10 dBm ผู้ ู ้ ผู้ ลิ ต่ : IKEA of Sweden AB ท ี � อ ยู ่ : Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN อุ...
  • Página 38 ท้ � จ ะส่ ง ไปยั ง โรงเผิาหร่ อ พิ่่ � น ท้ � ฝั ั ง ก่ลบ และ ยั ง ช้่ ว ยลดผิลก่ระทบด้ า นสุ ข้ อนามั ย และส่ � ง แวดล้ อ ม หาก่ต้้ อ งก่ารข้้ อ มู ล เพิ่่ � ม เต้่ ม ก่รุ ณ์ า ต้่ ด ต้่ อ IKEA...
  • Página 39 Tiếng Việt KẾT NỐI NGUỒN SÁNG VỚI THIẾT BỊ ĐIỀU KHIỂN Để có thể sử dụng nguồn sáng, bạn phải kết nối nguồn sáng với một thiết bị điều khiển. Để kết nối với các nguồn sáng khác, chỉ cần lặp lại các bước sau đây: 1.
  • Página 40 (sợi đốt), bóng đèn sẽ không hoạt động bình thường. Chỉ có thể điều khiển bằng các thiết bị chiếu sáng IKEA Home smart. Bạn có thể thay đổi nhiệt độ màu của ánh sáng: 2200K (ánh sáng đèn cao áp), 2700K (trắng ấm) và...
  • Página 41 đốt rác hoặc bãi rác và giảm thiểu các tác động tiêu cực có thể gây ra cho sức khỏe con người và môi trường. Để biết thêm thông tin, hãy liên hệ với cửa hàng IKEA gần nhất.
  • Página 44 Complies with IMDA Standards DA106634 AA-2333985-1 © Inter IKEA Systems B.V. 2022...

Este manual también es adecuado para:

TradfriLed2107c4