Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder
ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils
utilisent l'outil motorisé.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
CM 5SB
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
Cutter
Scie à diamant
Cortadora

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT CM 5SB

  • Página 1 Cutter Model CM 5SB Scie à diamant Modèle Cortadora Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ........9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............9 PRIOR TO OPERATION ..........9 SAFETY ............... 3 INSTALLING DUST COLLECTION HOSE ....10 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 MOUNTING AND DISMOUNTING THE CUT-OFF MACHINE SAFETY WARNINGS ....
  • Página 3: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Cut-Off Machine Safety Warnings

    English A moment of inattention while operating power If damaged, have the power tool repaired before tools may result in serious personal injury. use. Use personal protective equipment. Always Many accidents are caused by poorly maintained wear eye protection. power tools. Protective equipment such as dust mask, non- Keep cutting tools sharp and clean.
  • Página 5: Kickback And Related Warnings

    English Wheels and fl anges with arbour holes that do not match Using water or other liquid coolants may result in the mounting hardware of the power tool will run out of electrocution or shock. balance, vibrate excessively and may cause loss of KICKBACK AND RELATED WARNINGS control.
  • Página 6: Specific Safety Rules And Symbols

    Exposure to noise can cause hearing loss. using it immediately and arrange for repairs by a metabo HPT authorized service center. 14. NEVER leave tool running unattended. Turn power off . Don’t leave tool until it comes to a complete stop.
  • Página 7: Double Insulation For Safer Operation

    22. Keep the motor interior free of water. 23. Prior to use, be sure to check the diamond wheel To ensure safer operation of this power tool, metabo HPT in such details as crack, broken part, bent part has adopted a double insulation design. “Double insulation”...
  • Página 8: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 9: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS ○ Cutting or scribing concrete ○ Cutting or scribing tile ○ Cutting or scribing stone ○ Cutting or scribing roof tile Screw PRIOR TO OPERATION Dust Power source collection Ensure that the power source to be utilized conforms cover to the power source requirements specifi...
  • Página 10: Installing Dust Collection Hose

    English Switch INSTALLING DUST COLLECTION HOSE Push button When cutting a material which generates cutting dust, use (Spindle lock) the dust collection hose as follows: (1) Remove the rubber cap and install the accessory adapter. (Fig. 4) Spindle Side handle (2) Install the dust collector hose for the power tool in the accessory adapter.
  • Página 11: Maintenance And Inspection

    Inspecting the screws NOTE Regularly inspect all screws and ensure that they are Use metabo HPT carbon brush No. 88 indicated in fully tightened. Should any of the screws be loosened, Fig. 7. retighten them immediately.
  • Página 12: Accessories

    ALWAYS use Only authorized metabo HPT replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact metabo HPT if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Página 13: Informations Importantes De Sécurité

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la...
  • Página 14 Français En cas d’utilisation d’un outil électrique à L’utilisation d’un dispositif de collecte de la l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à adapté à un usage extérieur. la poussière. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage Utilisation et entretien d’un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Página 15: Avertissements De Sécurité Pour Les Tronçonneuses À Disques

    Français Les meules endommagées vont normalement se AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR casser au cours de cette période d’essai. LES TRONÇONNEUSES À DISQUES Porter un équipement de sécurité individuelle. En fonction de l’application, utilizer un écran Le carter fourni avec l’outil doit être solidement facial, des lunettes de sécurité...
  • Página 16: Rebond Et Avertissements

    Français Lorsque la meule se coince ou si on interrompt REBOND ET AVERTISSEMENTS la coupe pour une raison quelconque, couper l’alimentation de l’outil et tenir l’outil sans bouger Le rebond est une réaction soudaine d’une meule en rotation jusqu’à l’arrêt complet de la meule. Ne jamais lorsque celle-ci est pincée ou accrochée.
  • Página 17 Ne pas arrêter la tronçonneuse non plus quand la meule arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer diamantée est pressée contre le matériau. par un centre de service metabo HPT autorisé. 28. Faire attention de placer la tronçonneuse dans un endroit stable et sécuritaire pendant la coupe.
  • Página 18: Double Isolation Pour Un Fonctionnement Plus Sur

    Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil de fixation ou dans un étau est davantage assurée motorisé, metabo HPT a adopté une conception à double que si elle était tenue à la main insolation. “Double isolation” signifi e que deux systèmes 31.
  • Página 19: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 20: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT S’assurer qu’il est correctement placéet fi xé avant UTILISATIONS de commencer meuler et régler l’angle souhaité du modèle. S’assurer que l’écrou de réglage est resserré ○ Découpage ou action de tracer au trusquin dans du à fond après le réglage du capot du collecteur de béton poussière.
  • Página 21: Installation Du Tuyau Souple Collecteur De Poussiere

    Français une surchage du moteur et des dommages PRÉCAUTION consécutifs. L’effi cacité de la coupe baisserait ● Une meule diamantée à monter sur cet appareil aussi dans un tel cas. doit avoir un diamètre interne de 7/8” (22.2 mm). Aucune autre taille de meule diamantée ne doit INSTALLATION DU TUYAU SOUPLE servir.
  • Página 22: Entretien Et Inspection

    Français ● Ne jamais mettre de l’eau ou de l’huile de coupe sur la meule diamantée. ● Ne commencer le découpage que lorsque la meule diamantée a atteint sa vitesse de rotation maximum. ● Mettre immédiatement la machine hors tension si la meule diamantée se grippe ou si vous remarquez un bruit anormal.
  • Página 23 être confiées à un ser vice après-vente REMARQUE metabo HPT agréé. Il sera utile de présenter cette Utiliser le balai en carbone metabo HPT No. 88 indiqué liste de pièces au service après-vente metabo HPT sur la Fig. 7. agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
  • Página 24: Accessoires

    être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Página 25: Información Importante Sobre Seguridad

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 26 Español Los cables dañados o enredados aumentan el Utilización y mantenimiento de las herramientas riesgo de descarga eléctrica. eléctricas Cuando utilice una herramienta eléctrica No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice al aire libre, utilice un cable prolongador la herramienta eléctrica correcta para su adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 27: Advertencias De Seguridad De La Cortadora

    Español Utilice equipo de protección personal. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA Dependiendo de la aplicación, utilice protección CORTADORA facial, gafas protectoras o gafas de seguridad. Si procede, utilice mascara para el polvo, protectores La protección facilitada debe fi jarse bien a la de oído, guantes, mandil capaz de parar pequeños herramienta eléctrica y debe colocarse de forma fragmentos abrasivos o piezas de trabajo.
  • Página 28: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español Cuando la rueda se atasca o cuando se interrumpe REBOTE Y ADVERTENCIAS un corte por algún motivo, apague la herramienta RELACIONADAS eléctrica y mantenga la herramienta eléctrica quieta hasta que la rueda se pare completamente. El rebote es una reacción repentina a una rueda giratoria No intente retirar la rueda del corte cuando pillada o enganchada.
  • Página 29 28. Al efectuar el corte, tenga cuidado de que el autorizado por metabo HPT. cortador esté ubicado en un lugar seguro y estable.
  • Página 30: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del...
  • Página 31: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 32: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN Al soltar un poco el tornillo de ajuste, deja de girar APLICACIONES la cubierta de recogida de polvo, por lo que se podrá poner en cualquier ángulo deseado para una ○ Para cortar o marcar hormigón efectividad máxima operacional.
  • Página 33: Instalacion De La Manguera De Recogida De Polvo

    Español trate de hacer el corte en un solo paso; el motor PRECAUCIÓN puede sobrecargarse y resultar dañado. Además, ● Para montaje en este equipo, el disco de diamante en esa circunstancia la efi cacia del corte será debe tener un diámetro interno de 7/8” (22.2mm). menor.
  • Página 34: Mantenimiento E Inspección

    Español PRECAUCIÓN ● Comprobar siempre el disco de diamante antes de iniciar el trabajo. No utilizar nunca el disco de diamante que esté agrietada, rota o doblada. ● No aplicar agua ni refrigerante en el disco de diamante. ● Empezar a cortar solamente cuando el disco de diamante alcance la máxima velocidad.
  • Página 35 La reparación, modifi cación e inspección de las herramientas eléctricas metabo HPT deben ser NOTA realizadas por un Centro de Servicio Autorizado Utilice las escobillas metabo HPT Núm. 88 indicadas de metabo HPT. en la Fig. 7. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro ○...
  • Página 36: Accesorios

    ○ Disco de diamante (Tipo de segmento) (Núm. de código 994325, 307007) .............. 1 ○ Rueda adiamantada (Tipo con forma de onda) (Núm. de código 994326) ............... 1 NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 40 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ⦁ Lead from lead-based paints, ⦁...

Tabla de contenido