Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DOSENÖFFNER
Mod.-Nr.: 306221

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARENDO 306221

  • Página 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG DOSENÖFFNER Mod.-Nr.: 306221...
  • Página 2 3. Français ......................17 4. Italiano ......................25 5. Español ......................32 https://model.ganzeinfach.de/306221 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.
  • Página 3 Nutzungshinweise • Lesen Sie vor dem Gebrauch alle An- weisungen sorgfältig durch. • Verwenden Sie bitte ausschließlich AA-Batterien und keine Akkus. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten! • Bevor Sie das Gerät reinigen, entfer- nen Sie die Batterien aus Sicherheits- gründen und nehmen Sie die untere Abdeckung ab.
  • Página 4 • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, sie könnten explodieren. Wenn Sie größere Mengen von Batterien ent- sorgen, wenden Sie sich an Ihr Entsorgungsunternehmen oder die kommunale Abfallentsorgung für An- weisungen. • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzten.
  • Página 5 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der ge- lieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Página 6 4. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Öffnen Sie das Batteriefach an der Oberseite des Produktes und legen Sie 4x 1,5V AA-Batterien ein. Achten Sie auf die korrekte Polung der Kontakte. Schließend Sie im Anschluss das Batteriefach wieder. Das Gerät ist nun betriebs- bereit.
  • Página 7 5. Bedienung Setzen Sie den Dosenöffner auf die gewünschte Dose auf. Stellen Sie sicher, dass sich das Messer an der korrekten Stelle der Dose befindet. Drücken Sie die „EIN/AUS“-Taste und lassen Sie das Gerät aus eigener Kraft um die Dose rotieren. Der Vorgang stoppt automatisch. Nehmen Sie danach den Dosenöffner von der Dose und öffnen Sie die Dose vorsichtig.
  • Página 8 7. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vor- zunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trockenen.
  • Página 9 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 306221 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstra- ße 16, 30179 Hannover...
  • Página 10 Usage tips • Read all instructions carefully before use. • Please only use AA batteries and not rechargeable batteries. • Do not immerse the unit in water or other liquids! • Before cleaning the unit, remove the batteries for safety reasons and remove the bottom cover.
  • Página 11 • Do not throw batteries into a fire, they could explode. When disposing of large quantities of batteries, con- tact your waste disposal company or municipal waste disposal for instruc- tions. • Remove the batteries if you are not going to use the unit for a long time. •...
  • Página 12 Thank you for choosing a Arendo product. Please read the following user manu- al carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Página 13 4. Initial use Take the product out of the package and remove all the packaging material. Open the battery compartment at the top of the product and insert four 1.5V AA batteries. Pay attention to the correct polarity of the contacts. Then close the battery compartment again.
  • Página 14 Press the "ON/OFF" button and let the unit rotate around the can nu itself. The process stops automatically. Then remove the can opener from the can and open the can carefully. 6. Troubleshooting Error Cause Check the battery compartment and ensure that the polarity of batteries The unit is not working.
  • Página 15 7. Safety instructions and disclaimer Never try to open the unit to repair or make modifications. Avoid contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The unit is not waterproof, therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
  • Página 16 WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the product 306221 complies with the fun- damental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 17 Consignes d'utilisation • Lisez attentivement toutes les ins- tructions avant l’utilisation. • Veuillez utiliser exclusivement des piles AA et pas de batteries rechar- geables. • Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide ! • Avant de nettoyer l’appareil, sortez les piles pour des raisons de sécurité...
  • Página 18 • Ne jetez pas des batteries dans le feu, il y a un risque d'explosion. Si vous éliminez de grandes quantités de piles, contactez votre entreprise de traitement des déchets ou le service municipal de collecte des déchets pour obtenir des instructions. •...
  • Página 19 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Arendo. Pour que vous puissiez apprécier pendant longtemps l'appareil que vous avez acheté, veuillez lire attenti- vement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
  • Página 20 4. Mise en service Sortez le produit de l’emballage et retirez tout matériau d’emballage. Ouvrez le compartiment à batteries sur la face supérieure du produit et placez 4 batteries AA de 1,5 V. Faites attention à la polarité correcte des contacts. Fermez ensuite de nouveau le compartiment à...
  • Página 21 Appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÊT » et laissez l'appareil tourner au- tour de la boîte de conserve par ses propres moyens. Le processus s’arrete automatiquement. Retirez ensuite l'ouvre-boîte et ouvrez la boîte de conserve avec précaution. 6. Dépannage Erreur Cause Vérifiez le compartiment à...
  • Página 22 7. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité...
  • Página 23 • dans les points de distribution en cas d’achat d’un équipement équivalent, • dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.
  • Página 24 Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 306221 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
  • Página 25 Istruzioni per l’uso • Prima dell'uso, leggere attentamente tutte le istruzioni. • Usare esclusivamente batterie di tipo AA e non batterie ricaricabili. • Non immergere l’apparecchio nell'ac- qua o in altri liquidi! • Prima di pulire l'apparecchio, per mo- tivi di sicurezza, rimuovere le batterie e togliere il coperchio inferiore.
  • Página 26 • Non gettare mai le batterie nel fuoco, poiché potrebbero esplodere. In caso di smaltimento di grandi quantità di batterie, rivolgersi all'azienda di smal- timento o al centro di smaltimento rifiuti comunale per le relative istru- zioni. • Togliere le batterie se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo pe- riodo di tempo.
  • Página 27 Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
  • Página 28 4. Messa in funzione Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag- gio. Aprire il vano batterie sul lato superiore del prodotto e inserire 4 batterie da 1,5V di tipo AA. Prestare attenzione alla corretta polarità dei contatti. Successivamente richiudere il vano batteria.
  • Página 29 Togliere quindi l'apriscatole dalla lattina e aprire quest'ultima con cautela 6. Risoluzione anomalie Anomalia Causa Controllare il vano batterie e assicu- rarsi che le batterie siano inserite con L'apparecchio non funziona. la polarità corretta. Assicurarsi che le batterie siano cariche. L'apparecchio ruota lentamente.
  • Página 30 7. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasforma- zioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparecchio non è impermeabile, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità...
  • Página 31 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 306221 è conforme ai requi- siti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità comple- ta è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 32 Indicaciones de uso • Lea todas las instrucciones atenta- mente antes de usarlo. • Utilice exclusivamente pilas AA y en ningún caso baterías. • ¡No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos! • Por motivos de seguridad, retire las pilas y la cubierta inferior antes de limpiarlo.
  • Página 33 • No las arroje al fuego, ya que podrían explotar. Cuando elimine una canti- dad grande de pilas, diríjase a la empresa de eliminación o la elimina- ción de residuos municipal. • Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante un período largo de tiempo.
  • Página 34 Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adqui- sición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta de- fectos ni daños.
  • Página 35 4. Puesta en marcha Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Abra el compartimento de las pilas en la parte superior del producto y coloque 4 pilas de tipo AA de 1,5 V. Preste atención a la polarización correcta de los contactos. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.
  • Página 36 Retire luego el abrelatas de la lata y ábrala con cuidado. 6. Solución de errores Error Causa Revise el compartimento de las pilas y asegúrese de que la polaridad de El aparato no funciona. las pilas sea la correcta. Asegúrese de que estén bien cargadas.
  • Página 37 7. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
  • Página 38 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 306221 satisface los re- quisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
  • Página 39 Notes...
  • Página 40 Notes...
  • Página 41 Notes...
  • Página 42 +49 511 / 13221 710 (UK) +49 511 / 13221 720 (FR) +49 511 / 13221 730 (IT) +49 511 / 13221 740 (ES) +49 511 / 13221 750 MO-FR 9:30am - 18pm CET www.arendo.de WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hannover, DE V1.0...