Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 11 3. Français ......................19 4. Italiano ......................27 5. Español ......................35 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Datenblät- ter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbe- schädigt ist.
Página 4
• Schalten Sie Geräte vor dem Entsorgen ab, entnehmen Sie die Batterien und entsorgen Sie das Gerät an einer offiziellen Deponie. • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren genutzt werden, wenn sie über eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benut- zung des Geräts auf eine sichere Art und Weise verfügen und wenn sie die bestehenden Gefahren verstehen.
Página 5
2.1 Wichtige Sicherheitshinweise für Batterien Wenn Sie Batterien (oder wiederaufladbare Batterien) verwenden, beachten Sie die folgenden Anweisungen: • Batterien stets von Kindern fernhalten! • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer! • Laden Sie niemals Batterien auf, die nicht zum Aufladen geeignet sind.
Página 7
4. Vor der ersten Verwendung • Packen Sie den Karton mit Sorgfalt aus und behalten Sie sämtliche Verpa- ckungsmaterialien, bis Sie sichergestellt haben, dass das Produkt vollständig ist und ordnungsgemäß funktioniert. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Folien. Heben Sie diese für eine eventuelle spätere Verwendung auf.
Página 8
Beenden Sie den Vorgang, indem Sie die „ON/OFF“-Taste (1) für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Ziehen Sie den Quirl aus der Milch, sobald er zum Stillstand gekommen ist. Wenn Sie größere Mengen Milchschaum erzeugen wollen, verwenden Sie den Doppelbesen. Reinigen Sie das Gerät wie unter “Reinigung und Pflege” beschrieben. Hinweis: •...
Página 9
8. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh- men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trocke- nen.
Página 10
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304897/20200803NB152in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user man- ual carefully so that you can get the most from the product you have purchased. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
Página 12
• Children should not clean and maintain the appliance, unless they under supervision. • Never immerse the appliance in water or any other liquid to protect against electric shock and injury to persons. • Supervision is necessary when the appliance is being used by children or being used in the vicinity of children.
Página 13
2.1 Important safety guidelines for batteries If you use batteries (or rechargeable batteries), please follow these instructions: • Keep the batteries always away from children! • Do not throw batteries into fire! • Never charge batteries, which are not suitable for recharging. •...
Página 15
5. Initial use Charging the batteries The appliance has an inbuilt battery. This can be easily charged using the supplied USB cable. Connect the charging cable to a 5V USB adapter (e.g. the charger of a smartphone). The charging status LED (3) starts glowing in red during charging and green once the battery is fully charged.
Página 16
Note: • We recommend the use of milk having at least 3% fat. • For an even better result, we recommend you to heat the milk before froth- ing. Please note that the milk can be heated to a maximum of 70 °C. 6.
Página 17
in the user manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled persons. Any repairs or modifications to the appliance not car- ried out by the original supplier will void any warranty and guarantee claims. The appliance should only be used by those who have read and understood this user manual.
Página 18
WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 304897/20200803NB152 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
Página 20
• Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, s'ils sont adéquatement surveilles ou disposent d'instructions détaillées pour l'utili- sation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques existants. • Le nettoyage et l'entretien ne devraient pas être effectues par des enfants, à...
Página 21
2.1 Consignes de sécurité importante pour les batteries Lorsque vous utilisez des batteries (ou des batteries rechargeables), respectez les instructions suivantes : • Maintenir les batteries toujours hors de la portée des enfants ! • Ne pas jeter les batteries dans le feu ! •...
Página 22
3. Détails du produit Double fouet (5) Raccord du fouet (4) Fouet ballon (6) Témoin LED d'état de LED de l’indicateur de charge (3) vitesse (2) Touche (1) « ON/OFF » Français...
Página 23
4. Avant la première utilisation • Retirez tous les emballages et films. Conservez-les pour une éventuelle utilisation ultérieure. Vérifiez que l'appareil ait été livré complet et qu'il se trouve en parfait état. • Essuyez complètement l'appareil avec un chiffon humide et faites-le sécher complètement après.
Página 24
Terminez le processus en appuyant sur la touche (1) «ON / OFF» pendant environ 2 secondes. Enlevez le fouet du lait, une fois qu'il s'est arrêté. Si vous voulez générer de grandes quantités de mousse de lait, utilisez le fouet double. Nettoyez l'appareil selon les instructions du chapitre «...
Página 25
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec.
Página 26
Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304897/20200803NB152 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione il pro- dotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
Página 28
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni, se hanno la supervisione adatta o se dispongono di una dettagliata istruzione all'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i pericoli esistenti. • Pulizia e manutenzione non devono essere fatte dai bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Página 29
2.1 Importanti istruzioni sulla sicurezza delle batterie Se utilizza batterie (o batterie ricaricabili), osservare i seguenti avvisi: • tenere le batterie sempre fuori dalla portata dei bambini! • Non gettare mai le batterie nel fuoco! • Non caricare mai batterie non adatti alla ricarica. •...
Página 30
3. Dettagli del prodotto Frullino doppio (5) Attacco frullino (4) Frullino per uova (6) LED stato di carica (3) LED di visualizzazione della velocità (2) Tasto “ON/OFF” (1) Italiano...
Página 31
4. Prima del primo utilizzo • Togliere tutti i materiali dell’imballaggio e le pellicole. Conservarli per un eventuale utilizzo successivo. Verificare che il dispositivo sia stato fornito completo e sia in condizioni perfette. • Pulire l’apparecchio con un panno umido quindi lasciarlo asciugare comple- tamente.
Página 32
devono sempre restare immerse nel latte. Completare la procedura mantenendo premuto il tasto "ON/OFF" (1) per circa 2 secondi. Estrarre la frusta dal latte non appena si ferma. Se desiderate produrre più schiuma di latte, utilizzate la doppia frusta. Pulire l’apparecchio come descritto nel capitolo in "Pulizia e cura". Nota: •...
Página 33
8. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'appa- recchio non è impermeabile, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da ele- vata umidità...
Página 34
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 304897/20200803NB152 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazio- ne di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16,...
Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar du- rante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las si- guientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
Página 36
• No deje que los niños se encarguen de la limpieza y el mantenimiento, a menos que lo hagan bajo vigilancia. • Para evitar cortocircuitos y lesiones, no sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. • Es imprescindible supervisar a los niños cuando utilicen el aparato o este se utilice en presencia de niños.
2.1 Observaciones importantes de seguridad para las pilas Tenga en cuenta las observaciones siguientes si utiliza pilas (o pilas recargables): • ¡Manténgalas fuera del alcance de los niños! • ¡No las arroje al fuego! • No cargue nunca pilas no recargables. •...
Página 38
3. Detalles del producto Varilla doble (5) Conector para las varillas (4) Varilla de globo (6) LED de estado de LED (2) carga (3) indicadores de la velocidad Botón «ON/OFF» Español...
Página 39
4. Antes del primer uso • Retire los materiales de embalaje y las láminas protectoras. Consérvelos para posibles usos en el futuro. Compruebe que no falta ninguna pieza y que el aparato se encuentra en perfectas condiciones. • Limpie el aparato con un paño húmedo y deje que se seque por completo. •...
Página 40
Finalice el proceso manteniendo pulsado el botón «ON/OFF» (1) durante 2 segundos aproximadamente. Saque las varillas de la leche en cuanto se hayan detenido. Utilice las varillas dobles si quiere espumar cantidades más grandes de leche. Limpie el aparato como se describe en el capítulo «Limpieza y cuidado». Indicación: •...
Página 41
8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la hu- medad, el agua y la nieve.
Página 42
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304897/20200803NB152in satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania) Español...