Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wassersprudler
User Manual
Mod.-No.: 305029/20200930NB163

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARENDO 305029

  • Página 1 Wassersprudler User Manual Mod.-No.: 305029/20200930NB163...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 16 3. Français ......................28 4. Italiano ......................41 5. Español ......................53 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Página 3: Deutsch

    Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsan- leitung vor dem ersten Gebrauch voll- ständig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. • Diese Anleitung enthält wichtige In- formationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Pro- duktes.
  • Página 4 • Beim Karbonisieren könnte eine klei- ne Menge Flüssigkeit durch die Ventile nach oben sprudeln. Wenn das Wasser Zucker oder andere Verbindungen ent- hält, könnten die Ventile eine Fehlfunk- tion auslösen und das Produkt könnte potenziell gefährlich in der Anwendung sein.
  • Página 5 • Wein darf nicht mit Kohlensäure ver- setzt werden. • Karbonisieren Sie weder Saft noch Milch. • Geben Sie vor dem Karbonisieren kein Eis in die Wasserflasche. • Reinigen Sie die Wasserflasche niemals in der Geschirrspülmaschine. • Die Wasserflasche ist so konstruiert, dass sie einem Druck bis zum doppel- ten Arbeitsdruck des Karbonisierers standhält.
  • Página 6 ausgesetzt wird. Die meisten Geschirr- spülmaschinen arbeiten bei sehr ho- hen Temperaturen, deshalb darf die Flasche keinesfalls in die Spülmaschine gegeben werden. • Halten Sie den Sprudler von potenziel- len Wärmequellen fern. • Aufgrund der physikalischen Gesetze hängt der Druck in der Gasflasche von der Außentemperatur ab.
  • Página 7 • Stellen Sie den Wassersprudler nicht in die Nähe einer offenen Flamme. • Verwenden Sie den Wassersprudler nicht unter extrem heißen Bedingun- gen. • Transportieren Sie den Wassersprudler nicht mit angebrachter Gasflasche. • Schrauben Sie die Gasflasche während des Transports immer ab. •...
  • Página 8 • Legen Sie die Flasche niemals in den Gefrierschrank. • Halten Sie Bakterien und schlechten Geruch fern, indem Sie die Flasche im- mer sauber halten und sie ohne aufge- schraubten Verschluss aufbewahren. • Injizieren Sie niemals Gas in eine leere Wasserflasche.
  • Página 9 • Wenn sie das Gerät nicht aufrecht ste- hend verwend, könnten sich während der Karbonisierung gefährliche Mengen CO2 in der Wasserflasche ansammeln. Deutsch...
  • Página 10 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Página 11 5. Druckbehälter einlegen Schieben Sie den Druckbehälter in das Druckbehälter-Fach und schrauben Sie diesen fest. Achtung! Vorsicht bei der Benutzung mit Gas-Zynlindern! Gas-Zylinder stehen unter Druck und können bei Erwärmung explodieren! Bitte daher in einem gut belüftetem Raum aufbewahren! Entfernen Sie das Gitter der Auffangwanne und legen Sie dann den Wassersprud- ler vorsichtig auf die Seite mit dem Knopf nach oben.
  • Página 12 6. Bedienung und Funktion Spülen Sie die Wasserflasche mit lauwarmem Wasser aus, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. Füllen Sie die Wasserflasche mit kaltem, sauberem Wasser bis zur markierten Fülllinie. Wenn Sie zu viel einfüllen, erhalten Sie während der Karbonisierung viel Wasser in der Auffangwanne. Schrauben Sie die Wasserflasche in den Wasserflaschenstutzen.
  • Página 13 Drücken Sie die Taste nach unten, bis Sie einen Ton aus dem Ventil hören. Lassen Sie die Taste wieder los. Der Restdruck in der Wasserflasche wird mit einem Geräusch abgelassen. Dann schrauben Sie die Wasserflasche ab. 7. Kohlensäuregehalt Mit dem Wassersprudler können Sie leicht lernen, wie Sie den Grad der Karbo- nisierung oder die gewünschte Kohlensäuremenge einstellen können.
  • Página 14 Wasser, das während des Karbonisierungsprozesses durch die Maschine spült, landet in der Auffangwanne. Dies ist oft eine Folge von zu viel Wasser in der Wasserflasche. Stellen Sie sicher, dass das Wasser nicht über die Fülllinie hinaus eingefüllt wird und leeren Sie diese deshalb regelmäßig aus. 9.
  • Página 15 Die Gerätespezifikationen können sich ändern, ohne dass vor- her gesondert darauf hingewiesen wurde. Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305029/20200930NB163 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 16: English

    Usage and safety instructions • Please read the user manual com- pletely before using the product for the first time. • This manual contains important infor- mation for your safety as well as for using and maintaining the product. • Keep the user manual for future ref- erence and pass it on when giving the product to others.
  • Página 17 be potentially dangerous to use. Nev- er add fruit slices, ice and flavouring agents to the water bottle. Use a jug or mix it directly into your glass. Rinse the water bottle carefully before you fill it with water. • Do not add fruits, vegetables or herbs to the water bottle before carbona- tion.
  • Página 18 • The water bottle is designed to with- stand a pressure up to twice the op- erating pressure of the carbonator. However, this property is quickly de- stroyed if the bottle is exposed to temperatures over 40 degrees Cel- sius. Most dishwashers operate at very high temperatures, so the bottle should never be cleaned in the dish- washer.
  • Página 19 cylinder at room temperature. If the cylinder becomes too hot, it could be dangerous to use the appliance. • Do not place the carbonator in front of a sunny window. • Do not place the carbonator near a hot radiator. •...
  • Página 20 • After the expiry date, the plastic bot- tle may not be strong enough and it should be replaced with a new bottle for safety reasons. • Never use a bottle that is deformed, discoloured or scratched. • Never put the bottle in the freezer. •...
  • Página 21 • Children are much too creative to use this product. • Always use your carbonator in an up- right position. • If you do not use the appliance up- right, dangerous amounts of CO2 may accumulate in the water bottle during carbonation.
  • Página 22 Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Página 23 5. Installing the pressurised cylinder Slide the pressurised cylinder into the compartment provided and tighten it. Caution! Be careful when using gas cylinders! Gas cylinders are pressurised and can explode if heated! Therefore, please store them in a well-ventilated room! Remove the mesh of the drip pan and then place the carbonator carefully on its side with the knob facing up.
  • Página 24 6. Usage and function Rinse the water bottle with lukewarm water before using it for the first time. Fill the water bottle with cold, clean water up to the filling line that is marked. If you fill too much, there will be a lot of water in the drip pan during carbonation.
  • Página 25 Press the button down until you hear a sound from the valve. Then release the button again. The residual pressure in the water bottle is released with a noise. Then unscrew the water bottle. 7. Carbon dioxide content With the carbonator you can easily learn how to adjust the degree of carbonation or the desired quantity of carbon dioxide.
  • Página 26 Water that is flushed through the machine during carbonation ends up in the drip pan. This happens often if there is too much water in the water bottle. Make sure that the water is not filled above the filling line and empty the bottle regularly. 9.
  • Página 27 The specifications of the appliance may be changed without any spe- cial prior notification. The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 305029/20200930NB163 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
  • Página 28: Français

    Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Veuillez lire ce mode d'emploi entiè- rement avant la première utilisation du produit. • Il contient d'importantes informations pour la sécurité, l'utilisation et l'entre- tien du produit. • Veuillez conserver ce mode d'em- ploi pour une consultation ultérieure et joignez-le également au produit lorsque vous le cédez à...
  • Página 29: Lors De La Carbonisation, Une Petite

    • Lors de la carbonisation, une petite quantité de liquide pourrait jaillir vers le haut à travers les vannes. Si l’eau contient du sucre ou d’autres liai- sons, les vannes peuvent déclencher un dysfonctionnement et l’utilisation du produit pourrait potentiellement être dangereuse.
  • Página 30 • Avant la carbonisation, n’ajoutez pas d’arômes ou de sirop dans la bouteille d’eau. • Du vin ne doit pas être enrichi d’acide carbonique. • Ne carbonisez ni du jus ni du lait. • Avant la carbonisation, n’ajoutez pas de glace dans la bouteille d’eau. •...
  • Página 31 travail de la carbonisation. Cette pro- priété est toutefois rapidement élimi- née si la bouteille est exposée à une température supérieure à 40 degrés Celsius. La plupart des lave-vaisselles travaillent à des températures très élevées. Pour cette raison, la bouteille ne doit en aucun cas être mise dans le lave-vaisselle.
  • Página 32 • Ne placez pas le carbonisateur d’eau devant une fenêtre ensoleillée. • Ne placez pas le carbonisateur à proxi- mité d’un radiateur chaud. • Ne placez pas le carbonisateur d’eau à proximité d'une flamme ouverte. • N'utilisez pas le carbonisateur d’eau sous des conditions de chaleur ex- trême.
  • Página 33 quelque peu affaiblie et, pour des rai- sons de sécurité, elle doit être rempla- cée par une nouvelle bouteille d’eau. • N’utilisez jamais une bouteille qui a été déformée, décolorée ou rayée. • Ne mettez jamais la bouteille dans le réfrigérateur.
  • Página 34 • Maintenez le préparateur d’eau ga- zeuse hors de la portée des enfants. • Les enfants ont bien trop créatifs pour pouvoir utiliser ce produit. • Utilisez toujours votre préparateur d’eau gazeuse en position verticale debout. • Si vous utilisez l’appareil dans une position différente de la position ver- ticale debout, des quantités de CO2 dangereuses risquent de s’accumuler...
  • Página 35 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
  • Página 36 5. Insérer le récipient sous pression Poussez le récipient sous pression dans le compartiment à récipient sous pression et vissez-le fermement. Attention ! Attention lors de l’utilisation de cylindres à gaz ! Des cylindres à gaz sont sous pression et risquent d’exploser en cas de réchauffe- ment ! Pour cette raison, veuillez le conserver dans un local bien ventilé.
  • Página 37 6. Mise en service et fonctionnement Rincez la bouteille d’eau à l’eau tiède avant de l’utiliser pour la première fois. Remplissez la bouteille d’eau avec de l’eau froide, claire, jusqu’à la ligne de remplissage marquée. Si vous la remplissez de manière excessive, vous récupérerez beaucoup d’au dans la cuve de récupération pendant la carbonisation.
  • Página 38 Appuyez la touche vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un son de la vanne. Relâchez la touche. La pression résiduelle dans la bouteille d’eau est évacuée avec un bruit. Dévissez alors la bouteille d’eau. 7. Teneur en gaz carbonique Avec le carbonisateur d’eau, vous pouvez facilement apprendre quel degré...
  • Página 39 Pour le nettoyage de la bouteille d’eau, utilisez de l’eau propre, tiède et un produit de nettoyage doux. Si vous utilisez une brosse pour vaisselle, assurez-vous que la brosse soit prévue pour le nettoyage de bouteilles en plastique et ne laisse pas de rayures.
  • Página 40 L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable. La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 305029/20200930NB163 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité...
  • Página 41: Italiano

    Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Prima del primo utilizzo leggere le istruzioni per l’uso per intero e con cura. • Le istruzioni contengono informazio- ni importanti per la propria sicurezza, per l’uso e la cura del prodotto. •...
  • Página 42 l'acqua contiene zucchero o altri com- posti, le valvole potrebbero non fun- zionare correttamente e il prodotto potrebbe essere potenzialmente peri- coloso durante l'uso. Non mettere mai fette di frutta, ghiaccio o aromi nella bottiglia per l'acqua. Utilizzare una caraffa o mescolare direttamente nel bicchiere.
  • Página 43 • Non aggiungere ghiaccio nella botti- glia per l'acqua prima della carbona- tazione. • Non lavare la bottiglia in lavastoviglie. • La bottiglia per l'acqua è progettata per resistere ad una pressione fino al doppio della pressione di esercizio del gasatore.
  • Página 44 mettere mai la bottiglia in lavastovi- glie. • Tenere il gasatore lontano da poten- ziali fonti di calore. • A causa delle leggi della fisica, la pres- sione nella bombola per gasatura di- pende dalla temperatura esterna. Il gasatore è ottimizzato per l'utilizzo dell’apposita bombola a temperatura ambiente.
  • Página 45 • Non trasportare il gasatore con la bombola attaccata. • Durante il trasporto svitare sempre la bombola per gasatura. • Non utilizzare la bottiglia per l'acqua dopo la data di scadenza. • Dopo la scadenza della bottiglia, la plastica potrebbe essersi leggermente indebolita e per motivi di sicurezza la bottiglia per l'acqua dovrà...
  • Página 46 • Non iniettare mai gas in una bottiglia per l'acqua vuota. • L'utilizzo di una bottiglia per l'acqua vuota può portare ad una maggiore pressione nella bottiglia per l'acqua causando un rischio per la sicurezza. • Tenere il gasatore fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 47 Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
  • Página 48 5. Inserimento della bombola sotto pressione Infilare la bombola sotto pressione nell’apposito scompartimento e avvitarlo saldamente. Attenzione! Prestare attenzione quando si utilizzano le bombole per gasatura! Le bombole per gasatura sono sotto pressione e possono esplodere in caso di surriscaldamento! Pertanto si prega di conservarle in una stanza ben ventilata! Togliere la griglia della vaschetta di raccolta e posizionare con cautela il gasatore sul lato con il pulsante rivolto verso l'alto.
  • Página 49 6. Uso e funzionamento Sciacquare la bottiglia con acqua tiepida prima di utilizzarla per la prima volta. Riempire la bottiglia con acqua fredda e pulita fino alla linea di riem- pimento contrassegnata. Se la bottiglia viene riempita troppo, durante la carbonatazione si accumulerà...
  • Página 50 Premere il tasto verso il basso fino a quando non si sente un suono dalla valvola. Quindi, rilasciare il tasto. La pressione residua nella bottiglia per l'acqua viene scaricata con l’emissione di un rumore. Quindi svitare la bottiglia per l'acqua. 7.
  • Página 51 L'acqua che scorre attraverso la macchina durante il processo di carbonatazione finisce nella vaschetta di raccolta. Questo spesso avviene quando la bottiglia è stata riempita troppo. Assicurarsi che l'acqua non superi la linea di riempimento e quindi svuotarla regolarmente. 9. Risoluzione anomalie Anomalia Causa/Risoluzione errori •...
  • Página 52 Le specifiche dell'apparecchio possono cambiare senza preav- viso. Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 305029/20200930NB163 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
  • Página 53: Estas Contienen Información Impor

    Instrucciones de uso y seguridad • Lea las instrucciones de uso por com- pleto antes de usar el aparato por pri- mera vez. • Estas contienen información impor- tante para su seguridad y acerca del uso y los cuidados del producto. •...
  • Página 54 válvulas podrían provocar un fallo en el funcionamiento y el producto po- dría tener una aplicación potencial- mente peligrosa. Nunca añada trozos de fruta, hielo o sustancias aromáticas a la botella de agua. Utilice una jarra o haga la mezcla directamente en el vaso.
  • Página 55 • Nunca limpie la botella de agua en el lavavajillas. • La botella de agua está diseñada de tal modo que puede aguantar una presión de hasta el doble de la presión de servicio de la carbonatación. Esta propiedad se perderá si se somete a la botella a un calor superior a los 40 grados Celsius.
  • Página 56: No Coloque El Carbonatador De Agua

    • Debido a las leyes de la física, la pre- sión de la botella de gas depende de la temperatura externa. El carbonata- dor de agua está optimizado para el uso de la botella de gas a temperatu- ra ambiente. Si el cilindro se calienta mucho, puede ser peligroso utilizar el aparato.
  • Página 57 • Desmonte siempre la botella de gas durante el transporte. • No vuelva a utilizar la botella de agua después de la fecha de caducidad. • Cuando la botella haya caducado, es posible que el plástico se haya debili- tado y, por motivos de seguridad, de- berá...
  • Página 58 • El uso de una botella de agua vacía puede provocar una mayor presión en la botella de agua, lo que puede pro- vocar un riesgo para la seguridad. • Mantenga este preparador de agua carbonatada alejado de los niños. •...
  • Página 59 Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
  • Página 60 5. Colocar el recipiente de presión Empuje el recipiente de presión en su compartimento y apriételo. ¡Atención! ¡Cuidado al utilizar cilindros de gas! ¡Los cilindros de gas puede estar sometidos a presión y pueden explotar con el calentamiento! ¡Guárdelos en una habitación bien ventilada! Retire la rejilla de la bandeja de recogida y después coloque el carbonatador de agua con cuidado de lado con el botón hacia arriba.
  • Página 61 6. Manejo y función Limpie la botella de agua con agua tibia antes de utilizarla por primera vez. Llene la botella de agua con agua fría y limpia hasta la línea de llenado indicada. Si usted rellena con demasiada agua, durante la carbonatación habrá...
  • Página 62 Pulse el botón hacia abajo hasta que escuche un sonido en la válvula. Vuelva a soltar el botón. La presión residual en la botella de agua se vaciará con un ruido. Después desenrosque la botella de agua. 7. Contenido de dióxido de carbono Con el carbonatador de agua puede aprender fácilmente cómo ajustar el grado de carbonatación o la cantidad de dióxido de carbono deseada.
  • Página 63 El agua que limpia la máquina durante el proceso de carbonatación va a parar a la bandeja de recogida. A menudo está es una consecuencia del exceso de agua en la botella de agua. Procure no rellenar con agua por encima de la línea de llenado y vacíe con regularidad.
  • Página 64 Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesa- rio realizar un aviso previo. La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305029/20200930NB163 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una decla- ración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...

Este manual también es adecuado para:

20200930nb163

Tabla de contenido