Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D1
BATTERY CAM
ORIGINALITY DESIGN SMART - AND BEAUTIFUL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Prolinx D1

  • Página 1 BATTERY CAM ORIGINALITY DESIGN SMART - AND BEAUTIFUL...
  • Página 2 English Surprise! Product Overview Connect Install Deutsch Überraschung! Produktübersicht Verbinden Installieren Français Surprise! Présentation du produit Relier Installer...
  • Página 3 Italiano Sorpresa! Panoramica del Prodotto Collegare Installare español ¡Sorpresa! Descripción del producto Conectar Instalar...
  • Página 4 Product Overview Wi-Fi antenna Micro-USB port Spotlight Speaker Lens Microphone Power port DC 5 V ±5% Power on/off Press the button for 3 seconds to turn on/off the camera Status light Solid red light on: the camera is malfunctional Blinking red light: wait for network connection (slowly) connecting the network (quickly) Blinking blue light: currently connecting Solid blue light on: the camera is working correctly...
  • Página 5 Connect Connect Camera to APP Important to Know: ① Before adding the device, make sure that your camera has enough power. You can use 5V,1.5A charging adapter to charge it (power adapter is not included) ② Long press the ‘Power button’ for 3-5s to power on/off the device, you will hear a beeping sound after turning it on.
  • Página 6 Install 1. Fixed bracket: Fix the camera to the desired location. You can directly place the camera on a flat surface or fix the bracket to the wall or ceiling by screws. 2. Fixed camera: Put the camera up side down and then fix the camera to the bracket by a screw.
  • Página 7 Will the camera show red lights when night vision is activated? The built-in infrared lamp beads make the camera only show some dim red lights when night vision is activated, but the image quality is still clear under no light environment. When I want to enter the live view, the circle keeps spinning, and the live view cannot be opened.
  • Página 8 ⑦ If your camera can’t connect well but your network is good, please take out your SD card and try again, it may be that the SD card is incompatible. ⑧ If the device connected to Wi-Fi is excessive it will cause the IP address conflict and fail to connect to Wi-Fi.
  • Página 9 Does my phone have to connect to the same Wi-Fi as cameras? Or do I need to connect to Wi-Fi to view the camera? No, it doesn't. As long as the camera is well connected with your home, you can use WLAN or Cellular data. Why doesn't the device identify the SD card? It is recommended to cut the power before you insert the SD card.
  • Página 10 Produktübersicht WLAN-Antenne Micro-USB-Anschluss Scheinwerfer Lautsprecher Linse Mikrofon Stromanschluss DC 5 V ±5% Strom ein/aus Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um die Kamera ein-/auszuschalten Statuslicht Dauerhaft rotes Licht an: Die Kamera ist defekt Blinkendes rotes Licht: Warten auf Netzwerkverbindung (langsam) Netzwerk verbinden (schnell) Blinkendes blaues Licht: Verbindung wird gerade hergestellt Dauerhaft blaues Licht an: Die Kamera funktioniert ordnungsgemäß...
  • Página 11 Verbinden Verbinden Sie die Kamera mit der APP Wichtig zu wissen: ① Stellen Sie vor dem Hinzufügen des Geräts sicher, dass Ihre Kamera über genügend Strom verfügt. Sie können zum Aufladen einen 5-V-, 1,5-A-Ladeadapter verwenden (Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten). ②...
  • Página 12 Installieren 1. Feste Halterung: Befestigen Sie die Kamera an der gewünschten Stelle. Sie können die Kamera direkt auf eine ebene Fläche stellen oder die Halterung mit Schrauben an der Wand oder Decke befestigen. 2. Feste Kamera: Legen Sie die Kamera auf den Kopf und befestigen Sie die Kamera dann mit einer Schraube an der Halterung.
  • Página 13 Zeigt die Kamera rote Lichter, wenn die Nachtsicht aktiviert ist? Die eingebauten Infrarotlampenperlen sorgen dafür, dass die Kamera bei aktivierter Nachtsicht nur einige schwache rote Lichter anzeigt, aber die Bildqualität ist auch ohne Lichtumgebung immer noch klar. Wenn ich in die Live-Ansicht wechseln möchte, dreht sich der Kreis weiter und die Live-Ansicht lässt sich nicht öffnen.
  • Página 14 ⑧ Wenn das mit Wi-Fi verbundene Gerät übermäßig ist, führt dies zu einem IP-Adresskonflikt und es kann keine Verbindung zu Wi-Fi hergestellt werden. ⑨ Bitte halten Sie die Kamera mindestens 1 Meter von drahtlosen Geräten oder Metall entfernt, um drahtlose Interferenzen zu vermeiden, einschließlich Wi-Fi-Routern und Telefonen.
  • Página 15 Warum erkennt das Gerät die SD-Karte nicht? Es wird empfohlen, die Stromversorgung zu unterbrechen, bevor Sie die SD-Karte einlegen. Und bitte überprüfen Sie, ob die SD-Karte normal verfügbar ist und das Format in FAT32 ist. Wenn das Format nicht FAT32 ist, gehen Sie bitte zur Seite „Aufzeichnungsverwaltung“, um die SD-Karte zu formatieren und erneut zu überprüfen.
  • Página 16 Présentation du produit antenne wifi Port micro-USB Spotlight Projecteur Lentille Microphone Port d'alimentation DC 5 V ±5% Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour allumer/éteindre Marche / arrêt l'appareil photo Voyant d'état Voyant rouge allumé : la caméra est défectueuse Voyant rouge clignotant : en attente de connexion réseau (lent) Connecter le réseau (rapide) Voyant bleu clignotant : connexion en cours...
  • Página 17 Relier Connectez la caméra à l'application Important à savoir : ① Avant d'ajouter l'appareil, assurez-vous que votre caméra est suffisamment alimentée. Vous pouvez utiliser un adaptateur de charge 5 V, 1,5 A pour le charger (l'adaptateur secteur n'est pas inclus). ②...
  • Página 18 Installer 1. Support fixe: Fixez la caméra à l'emplacement souhaité. Vous pouvez directement placer la caméra sur une surface plane ou fixer le support au mur ou au plafond à l'aide de vis. 2. Caméra fixe: Mettez la caméra à l'envers, puis fixez la caméra au support à l'aide d'une vis.
  • Página 19 La caméra affichera-t-elle des lumières rouges lorsque la vision nocturne est activée ? Les perles de lampe infrarouge intégrées font que la caméra n'affiche que des lumières rouges faibles lorsque la vision nocturne est activée, mais la qualité de l'image est toujours claire dans un environnement sans lumière.
  • Página 20 ⑧ Si l'appareil connecté au Wi-Fi est excessif, cela provoquera un conflit d'adresse IP et ne parviendra pas à se connecter au Wi-Fi. ⑨ Veuillez garder la caméra à au moins 1 mètre de tout appareil sans fil ou métal afin d'éviter les interférences sans fil, y compris les routeurs Wi-Fi et les téléphones.
  • Página 21 Mon téléphone doit-il se connecter au même Wi-Fi que les caméras ? Ou dois-je me connecter au Wi-Fi pour voir la caméra ? Non, ce n'est pas le cas. Tant que la caméra est bien connectée à votre domicile, vous pouvez utiliser les données WLAN ou cellulaires. Pourquoi l'appareil n'identifie-t-il pas la carte SD ? Il est recommandé...
  • Página 22 Panoramica del Prodotto Antenna Wi-Fi Porta micro USB Riflettore Relatore Lente Microfono PIER Porta di DC 5 V ±5% alimentazione Accensione/ Premere il pulsante per 3 secondi per accendere/spegnere la fotocamera spegnimento Spia di stato Luce rossa fissa accesa: la fotocamera non funziona correttamente Luce rossa lampeggiante: attendere la connessione di rete (lentamente) collegare la rete (rapidamente) Luce blu lampeggiante: connessione in corso...
  • Página 23 Collegare Collega la fotocamera all'APP Importante da sapere: ① Prima di aggiungere il dispositivo, assicurati che la tua fotocamera abbia una potenza sufficiente. È possibile utilizzare un adattatore di ricarica da 5 V, 1,5 A per caricarlo (l'alimentatore non è incluso) ②...
  • Página 24 Installare 1. Staffa fissa: Fissare la telecamera nella posizione desiderata. È possibile posizionare la telecamera direttamente su una superficie piana o fissare la staffa alla parete o al soffitto mediante viti. 2. Fotocamera fissa: Capovolgere la telecamera e quindi fissare la telecamera alla staffa mediante una vite.
  • Página 25 La fotocamera mostrerà luci rosse quando la visione notturna è attivata? Le sfere della lampada a infrarossi integrate fanno sì che la fotocamera mostri solo alcune luci rosse soffuse quando la visione notturna è attivata, ma la qualità dell'immagine è ancora chiara in assenza di luce. Quando voglio entrare nella vista live, il cerchio continua a girare e la vista live non può...
  • Página 26 ⑨ Tenere la fotocamera ad almeno 1 metro di distanza da qualsiasi dispositivo wireless o metallo per evitare interferenze wireless, inclusi router e telefoni Wi-Fi. ⑩ Se desideri modificare il Wi-Fi per connettere la videocamera, ripristina la videocamera facendo clic su "Pulsante" di ripristino (configurazione di rete) finché...
  • Página 27 Perché il dispositivo non identifica la scheda SD? Si consiglia di interrompere l'alimentazione prima di inserire la scheda SD. E controlla se la scheda SD è normalmente disponibile e il formato è in FAT32. Se il formato non è in FAT32, vai alla pagina 'gestione della registrazione' per formattare la scheda SD e ricontrolla.
  • Página 28 Descripción del producto Antena Wifi Puerto micro USB Destacar Orador Lente Micrófono Puerto de DC 5 V ±5% alimentación Encendido / apagado Presione el botón durante 3 segundos para encender/apagar la cámara Luz de estado Luz roja fija encendida: la cámara no funciona correctamente Luz roja parpadeante: espera la conexión a la red (lentamente) conectando la red (rápidamente) Luz azul parpadeante: actualmente conectando...
  • Página 29 Conectar Conectar la cámara a la aplicación Importante saber: ① Antes de agregar el dispositivo, asegúrese de que su cámara tenga suficiente energía. Puede usar un adaptador de carga de 5 V, 1,5 A para cargarlo (el adaptador de corriente no está incluido) ②...
  • Página 30 Instalar 1. Soporte fijo: Fije la cámara en la ubicación deseada. Puedes colocar directamente la cámara sobre una superficie plana o fije el soporte a la pared o techo mediante tornillos. 2. Cámara fija: Coloque la cámara boca abajo y luego fíjela a la soporte por un tornillo.
  • Página 31 ¿La cámara mostrará luces rojas cuando la visión nocturna esté activada? Las perlas de la lámpara infrarroja incorporadas hacen que la cámara solo muestre algunas luces rojas tenues cuando la visión nocturna está activada, pero la calidad de la imagen sigue siendo clara en un entorno sin luz.
  • Página 32 ⑧ Si el dispositivo conectado a Wi-Fi es excesivo, provocará un conflicto de direcciones IP y no podrá conectarse a Wi-Fi. ⑨ Mantenga la cámara a una distancia mínima de 1 metro de cualquier dispositivo inalámbrico o metal para evitar interferencias inalámbricas, incluidos los enrutadores y teléfonos Wi-Fi.
  • Página 33 ¿Por qué el dispositivo no identifica la tarjeta SD? Se recomienda cortar la alimentación antes de insertar la tarjeta SD. Y verifique si la tarjeta SD está normalmente disponible y si el formato está en FAT32. Si el formato no está en FAT32, vaya a la página de 'gestión de grabación' para formatear la tarjeta SD y verifique nuevamente.
  • Página 34 Product Name:Outdoor Security Camera with Solar Panel Model:D1 Customers Contact Email:SVIPcustomers@163.com...