Descargar Imprimir esta página

Palazzetti CLEMY Serie Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 27

Publicidad

6
INSTALACIÓN
6.1
PARÁMETROS DE LA INSTALACIÓN
Para conseguir el funcionamiento correcto de la estufa,
es necesario cumplir algunas reglas fundamentales
relacionadas con la TOMA DE AIRE, el CAÑÓN DE
HUMO y la INSTALACIÓN.
(Ref. Norma UNI 10683).
- La TOMA DE AIRE EXTERIOR es indispensable
para asegurar el adecuado caudal de AIRE de
COMBUSTIÓN, en especial si hay cierres con doble
acristalamiento y juntas. Realizar un orifi cio en una
pared que dé al exterior. El orifi cio deberá hacerse
posiblemente detrás o al lado del aparato y deberá
estar dotado de rejilla antiinsectos (Fig. 6.1.1).
La norma UNI 1068 prohíbe la toma de aire com-
burente de garajes o almacenes de material com-
bustible. El orifi cio para la toma de aire exterior
comburente no debe estar conectado con la estufa
mediante tubería. Si en el local hay otros equipos
de calefacción, las tomas de aire comburente deben
garantizar el volumen de aire necesario para el fun-
cionamiento correcto de todos los dispositivos. En
caso de que en la habitación en la que se ha instala-
do la estufa estén instalados uno o más ventiladores
de extracción (campanas de aspiración), podrían
darse errores de funcionamiento en la combustión
causados por la escasez de aire comburente.
- Las dimensiones del CAÑÓN DE HUMOS deben
ser conformes con los datos indicados en la fi cha
con los DATOS GENERALES. Se aconseja el uso
de cañones aislados en refractario o acero inoxida-
ble, de sección circular, con las paredes interiores
que tengan superfi cie lisa. La sección del cañón de
humos deberá ser constante a lo largo de toda su
altura. Se recomienda una altura mínima de 3,5 - 4
m (Fig. 6.1.2).
Es oportuno prever, bajo la embocadura del canal
de humo, una cámara de recolección para los
materiales sólidos y los posibles condensados.
Las características del cañón de humos deben ser
conformes a lo establecido por las normas EN 10683
- EN 1856-1-2 - EN 1857 - EN 1443 - EN 13384-1-3
- EN 12391-1.
Los cañones DETERIORADOS, construidos con
material no idóneo (fi brocemento, acero galvaniza-
do, etc., con superfi cie interior áspera y porosa) no
cumplen con las leyes y afectan al funcionamiento
correcto de la chimenea.
- Un TIRO PERFECTO se debe sobre todo a un cañón
libre de obstáculos, tales como estrangulaciones,
tramos horizontales o aristas; los eventuales despla-
zamientos del eje deben tener un recorrido inclinado
formando un ángulo de 45° como máximo respecto
a la vertical, mejor aún si es de tan sólo 30°. Dichos
desplazamientos se deben realizar preferentemente
cerca de la cumbrera.
- El EMPALME DE HUMOS entre la chimenea y el
cañón se debe realizar con los tubos y codos rígidos
de acero aluminoso específi cos , de al menos 2
Mm. de grosor; o de acero inoxidable de 1 Mm. de
grosor, que facilitan la instalación y dan garantías de
funcionalidad y resistencia. Queda prohibido el uso
de tubos metálicos fl exibles y/o de fi brocemento.
- La CUMBRERA debe ser de tipo ANTIVIENTO con
sección interna equivalente a la del cañón de humos
y sección de paso del humo a la salida al menos
DOBLE respecto a la interior del cañón de humo
(Fig. 6.1.3).
- Para evitar inconvenientes en el tiro, cada chimenea
CLEMY
6
INSTALACE
6.1
INSTALAČNÍ PARAMETRY
Pro zajištění správného provozu kamen se musíte řídit
některými základními pravidly, které se týkají PŘÍVODU
VZDUCHU, KOUŘOVODU a INSTALACE
(viz norma UNI 10683).
-
PŘÍVOD VENKOVNÍHO VZDUCHU je nezbytný pro za-
jištění správného proudění SPALOVACÍHO VZDUCHU
a to především, je-li místnost osazená okny se dvěma
skly a těsněním. Vyvrtejte na některé z obvodových zdí
otvor s min. průměrem 8 - 10 cm. Je-li to možné, vyvrtejte
otvor za anebo bočně od zařízení a osaďte ho mřížkou
proti hmyzu (obr. 6.1.1).
Norma UNI 10683 zakazuje přívod vzduchu pro spalování
z garáží anebo skladů hořlavých materiálů. Otvor pro
přívod venkovního vzduchu pro spalování nesmí být
připojený ke kamnům pomocí potrubí.
Jestliže jsou v místnosti umístěná další topná zařízení,
vytvořené otvory musí zajistit přívod dostatečného
množství spalovacího vzduchu pro zajištění správného
provozu všech zařízení. Jestliže je v místnosti, kde
jsou nainstalovaná kamna, umístěný a zapnutý jeden
nebo více ventilátorů pro odvod vzduchu (odsavače),
při spalování může dojít k problémům způsobeným
nedostatkem vzduchu pro spalování.
- Rozměry KOUŘOVODU musí odpovídat údajům uve-
deným v tabulce se základníMI ÚDAJI. Doporučujeme
použít kouřovod izolovaný žárovzdorným materiálem
nebo materiálem z nerezové oceli s kruhovým průře-
zem. Vnitřní stěny kouřovodu musí být hladké. Průměr
kouřovodu musí být stejný po celé jeho délce. Minimální
doporučená výška je 3,5 ÷ 4 m (obr. 6.1.2).
Pod ústím kouřového kanálu doporučujeme vytvořit
komoru pro sběr pevných materiálů a případného
kondenzátu. Parametry kouřovodu musí odpovídat
normám EN 10683 - EN 1856-1-2 - EN 1857 - EN 1443 - EN
13384-1-3 - EN 12391-1.
ZCHÁTRALÉ kouřovody, vyrobené z nevhodného ma-
teriálu (vláknitý cement, zinkovaná ocel atd., s hrubým
a porézním vnitřním povrchem), jsou v rozporu se
zákonem a ohrožují správný provoz kamen.
- DOKONALÝ TAH je zajištěný především kouřovodem
bez překážek (škrcení vzduchu, vodorovné části, ostré
hrany atd.); v případě osových posunů je povolený ma-
ximální sklon 45° vzhledem k vertikální ose, ještě lépe,
má-li pouze 30°. Tyto posuny proveďte, je-li to možné,
v blízkosti komínu.
- II TVAROVKA PRO NAPOJENÍ KOUŘOVODU mezi kr-
bem a kouřovodem musí být vyrobená z vhodných rour
a oblouků z pevné hliníkové oceli s min. tloušťkou 2 mm
cod. 004770261 - 11/2008
27/80

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Clemy top