Descargar Imprimir esta página

Olympus OM-2 SPOT/PROGRAM Manual Del Usuario página 13

Publicidad

MANUAL /SPOT
B
Set the mode
selector lever to the "AUTO"
position.
D
Amener le levier de sélection de mode en posi-
tion "AUTO".
Betriebsartenschalter auf "AUTO" stellen.
Bl
Ponga la palanca selectora de modalidad en la
posición "AUTO".
2
0
16 11 8 56 4 28 20А 50m
NT
we
ab
ERIS
pi
16 8 484
8 16
———rüóÀ— MÀ
86012 4 8 15 30 60 125250500100
SNA
NO
D
Set the aperture.
D
Réglage du diaphragme.
Blende vorwählen.
B
Seleccione la abertura.
ISO/ASA100
a
| | Weather
[om
о
А-26—
=
s
=
Autodynamische MeRsteuerung (integral-mittenbetont)
E
Fotometría directa a través del objetivo (TTL) (Método promedio ponderado al centro)
Press the shutter release slightly to turn on
the viewfinder. (A built-in battery conserver turns
off the viewfinder dispaly after 120 sec.)
B
Appuyer doucement
sur le bouton
de déclen-
chement.
(Un dispositif intégré de protection des
piles coupe
l'illumination
de l'affichage du viseur
au bout de 120 sec.)
Zum
Einschalten der LCD-Anzeige den Aus-
lóser leicht antippen.
(Zur Schonung
der Batterien
schaltet
sich die Sucheranzeige
nach
120 Sekunden
automatisch
ab.)
B
Oprima ligeramente el disparador para activar
el visor.
(Un
circuito
incorporado
conservador
de
energía
desactiva la visualización del visor alos 120
seg.)
B
Turn the focus ring in either direction until the
subject is sharpest.
D
Tourner la bague de mise au point dans un sens
ou dans l'autre jusqu'à ce que le sujet soit parfaite-
ment au point.
Am
Schärfenring
des
Objektivs drehen,
bis
das Motiv scharf eingestellt ist.
B
Gire
el aro de enfoque en cualquiera de los
sentidos hasta que el sujeto esté perfectamente en-
focado.
A-26

Publicidad

loading