Descargar Imprimir esta página

Amsta AMCLI180E Instrucciones De Uso

Aire acondicionado portátil electrónico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Climatiseur mobile local électronique
Electronic local mobile air conditioner
Aire acondicionado portátil electrónico
Notice d'utilisation
Instructions for use
Instrucciones de uso
AMCLI180E
euillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser cet
V
appareil. Veuillez conserver ces instructions pour toute future référence.
P
lease read the following instructions carefully before using this device.
Please keep these instructions for future reference.
L
ea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar este
dispositivo. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amsta AMCLI180E

  • Página 1 Climatiseur mobile local électronique Electronic local mobile air conditioner Aire acondicionado portátil electrónico AMCLI180E euillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser cet Notice d'utilisation appareil. Veuillez conserver ces instructions pour toute future référence. lease read the following instructions carefully before using this device.
  • Página 2 CONSEILS DE SÉCURITÉ : 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 3 9. Ne pas exposer l’appareil à toute source de chaleur directe ou indirectere. 10. Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits humides, et ne pas le mettre en contact avec l’eau. 11. Avertissement ! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 4 18. Retirez toujours la fiche de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 19. Un disjoncteur magnétique thermique ou un fusible de sécurité de 16 A doit être installé en amont de l’interrupteur principal de votre appareil. 20. Le produit doit être installé en respectant les règles nationales d’installation.
  • Página 5 Explication des symboles Attention, Risque d'Incendie Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isopropane (R 290), gaz peu polluant mais inflammable. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique Lire la notice d’utilisation : Lire attentivement et respecter les consignes de sécurité...
  • Página 6 ATTENTION • N'utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant. • L'appareil doit être placé dans une zone sans source continue d'ignition (par exemple : flammes nues, gaz ou appareils électriques en fonctionnement).
  • Página 7 • Les réparations doivent être effectuées en fonction des recommandations du fabricant. • L'entretien et les réparations qui nécessitent l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision d'une personne spécifiée dans l'utilisation de réfrigérants inflammables. Maintenir et stockage ...
  • Página 8 Consignes de sécurité relatives aux piles La mise au rebut de la pile doit être effectuée de manière à respecter l’environnement. ATTENTION : • Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. • Remplacez la pile par un modèle identique ou équivalent uniquement.
  • Página 9 les piles au rebut conformément aux réglementations en vigueur. En cas de fuite d’acide des piles, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. • Ne laissez pas des enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte. •...
  • Página 10 1.6. Interdiction de toutes sources d’inflammation : Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération impliquant l’exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser une source d’inflammation susceptible d’entraîner des risques d’incendie ou d’explosion. Toutes les sources d’inflammation éventuelles, y compris la cigarette, doivent être suffisamment éloignées du lieu d’installation, de réparation, d’enlèvement et de mise au rebut, pendant lesquelles un réfrigérant inflammable peut éventuellement être rejeté...
  • Página 11 2.2. Une attention particulière doit être portée aux points suivants afin de s’assurer que les travaux effectués sur les composants électriques ne modifient pas le boîtier de manière à nuire au niveau de protection. Cela inclut câbles endommagés, le nombre excessif de branchements, des bornes non conformes aux spécifications d’origine, des joints endommagés, mauvais montage des presse-étoupe, etc.
  • Página 12 nouveau avec un gaz inerte ; ouvrir le circuit par coupure ou brasage. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bonnes bouteilles de récupération. Le système doit être « vidé » avec OFN pour rendre l’unité sûre. Il peut s’avérer nécessaire de répéter ce processus à...
  • Página 13 10. ÉTIQUETAGE L’équipement doit porter une étiquette indiquant qu’il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. L’étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous que l’équipement comporte des étiquettes indiquant que celui-ci contient du réfrigérant inflammable. 11. RÉCUPÉRATION Lorsque vous videz du réfrigérant d’un système, que ce soit pour des travaux de réparation ou une mise hors service, il est recommandé...
  • Página 14 la sécurité. Néanmoins, il est possible que du réfrigérant qui fuit s’accumule à l’intérieur du boîtier et une atmosphère inflammable se dégage à l’ouverture du boîtier. − Boîtier aéré (voir Article GG.4) : La sécurité de l’appareil dépend de l’aération du boîtier. La mise hors tension de l’appareil ou l’ouverture du boîtier ont un impact significatif sur la sécurité.
  • Página 15 • Soyez conscient qu’un dysfonctionnement de l’équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu’une fuite de réfrigérant est possible. • Déchargez les condensateurs de manière à ne causer aucune étincelle. • Vidangez le réfrigérant. Si la récupération n’est pas exigée par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l’extérieur.
  • Página 16 Rangement • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie. • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
  • Página 17 • Déployez le flexible à la longueur souhaitée, puis passez l’autre bout du flexible par la fenêtre pour permettre la sortie d’air à l’extérieur. • Installation avec le kit glissière de fenêtre : En fonction de la taille de votre fenêtre, ajustez la taille du kit glissière de fenêtre; Si la hauteur de la fenêtre nécessite deux glissières de fenêtre, utilisez le boulon et écrou pour fixer les glissières de fenêtre une fois qu’elles sont réglées à...
  • Página 18 DESCRIPTIF A) Panneau de commande B) Sortie d’air C) Affichage LED D) Poignée E) Roulette F) Filtre à air (Évaporateur) G) Sortie d’air H) Range fiche I) Purge d’eau J) Câble d’alimentation K) Sortie drainage continu d’eau L) Filtre à air (Condensateur) M) Range câble FR-18...
  • Página 19 Panneau de contrôle 1) Oscillation 2) Minuteur 3) Vitesse de ventilation 4) Augmenter la température ou la durée du minuteur 5) Affichage température, minuteur 6) Baisser la température ou la durée du minuteur 7) Mode 8) Sommeil 9) Marche/arrêt ➢ UTILISATION : COMMANDE «...
  • Página 20 Ajustez la vitesse de ventilation selon votre souhait à atteindre plus ou moins rapidement la température désirée de la pièce à refroidir. Remarque : En mode « Climatisation », le tuyau d’évacuation d’air doit expulser l’air chaud vers l’extérieur. - Une fois la température ambiante inférieure à la température programmée, l’appareil bascule automatiquement en mode ventilation.
  • Página 21 COMMANDE DE LA VITESSE DE VENTILATION • L’appareil dispose de 3 vitesses en mode « Climatisation » et « Ventilation ». Appuyez successivement sur VITESSE pour sélectionner la vitesse souhaitée : Indicateur Vitesse Lente Moyenne Rapide COMMANDE MINUTEUR Le minuteur peut être programmé de 1 à 24 heures. - Arrêt automatique : Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur pour sélectionner le nombre d’heures de...
  • Página 22 FONCTION « SOMMEIL » - Appuyez sur la touche SOMM pour activer la fonction « Sommeil » - En mode « Climatisation », la ventilation passe en vitesse lente. La température augmente ère de 1 °C après la 1 heure, puis augmente une nouvelle fois de 1 °C après 2 heures, puis maintient cette température.
  • Página 23 ➢ L’APPAREIL POSSEDE DIFFERENTES PROTECTIONS 1. Fonction de protection hors gel : En mode refroidissement, si la température du tuyau d’évaporateur est trop basse, la machine se met en état de protection jusqu’à atteindre une hausse de la température du capteur de température du tuyau d’évaporateur, puis le climatiseur reviendra à...
  • Página 24 5. Retirer les flexibles d’air et conserver les soigneusement. Boucher le trou hermétiquement. 6. Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de le ranger. ➢ SPECIFICATIONS TECHNIQUES : Modèle : AMCLI180E Tension d'alimentation : 230V~50 Hz Consommation électrique :...
  • Página 25 La consommation d'énergie de 2,1 kWh pour 60 minutes, sur la base des résultats obtenus dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d'énergie réelle dépendra des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l'appareil. NIVEAU DE PUISSANCE ACOUSTIQUE (dB) EN MODE « REFROIDISSEMENT » L FLUIDE FRIGORIGÈNE R290 (0,30 kg) POTENTIEL DE RÉCHAUFFEMENT PLANÉTAIRE, PRP...
  • Página 26 L’affichage indique E1 • E1 signifie que la sonde température ambiante est ou E2. défectueuse. • E2 signifie que la sonde température tube est défectueuse. • Contactez le service après vente. • tilisation de l’appareil par une Déshumidification ne Nécessite une u fonctionne pas.
  • Página 27 SAFETY TIPS : 1. This device may be used by children of at least 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or without experience or knowledge, if (if they) are properly supervised or if they have been given instructions relating to the safe use of the device and if the risks involved have been understood.
  • Página 28 9. Do not expose the device to any direct or indirect heat source. 10. Do not use this device in humid places, and do not let it come into contact with water. 11. Warning ! If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or by persons of similar qualification in order to avoid any danger.
  • Página 29 19. A thermal magnetic circuit breaker or a 16 A safety fuse must be installed upstream of the main switch of your appliance. 20. The product must be installed in accordance with the national installation rules. 21. This product complies with the requirements imposed by directives 2014/35 / EU (repealing directive 73/23 / EEC amended by directive 93/68 / EEC) and 2014/30 / EU (repealing directive...
  • Página 30 Explanation of symbols Caution, Risk of Fire The refrigerant gas contained in the circuit of this device is isopropane (R 290), not very polluting but flammable gas. When transporting and installing the appliance, take care not to damage any part of the refrigeration circuit.
  • Página 31 WARNING • Do not use any means to speed up the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. • The appliance must be placed in an area without a continuous source of ignition (for example: open flames, gas or electrical appliances in operation).
  • Página 32 • Repairs should be made according to the manufacturer's recommendations. • Maintenance and repairs which require the assistance of other qualified personnel should be carried out under the supervision of a person specified in the use of flammable refrigerants. Maintain and storage The appliance should be stored in a well- ...
  • Página 33 Battery Safety Instructions Disposal of the battery should be done in an environmentally sound manner. WARNING : • Risk of explosion if batteries are incorrectly replaced. • Replace the battery with the same or equivalent model only. Warning : Built-in cells or batteries should not be exposed directly to sources of excessive heat, such as sunlight, flame, or the like.
  • Página 34 regulations. If battery acid leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. • Do not allow children to replace batteries without adult supervision. • Used batteries should be immediately removed from the device and disposed of properly. • Remove the batteries if you will not be using the device for a long time.
  • Página 35 1.7. Ventilated work area: Make sure the area is open or properly ventilated before entering the system or performing hot work. Some ventilation must be maintained during the work. Aeration should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it out into the atmosphere. 1.8.
  • Página 36 4. WIRING Make sure that the wiring will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse effect on the environment. The verification should also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. 5.
  • Página 37 9. TAKING OUT OF SERVICE Before performing this procedure, it is essential that the technician is familiar with the equipment and all of its details. It is recommended, in accordance with good practice, to recover all refrigerants safely. Before performing the task, an oil and refrigerant sample should be taken in case analysis is required before reusing the recovered refrigerant.
  • Página 38 ii) COMPETENCE OF SERVICE STAFF → General Special training, in addition to normal refrigeration equipment repair procedures, is required when equipment containing flammable refrigerants is affected. In many countries, this training is provided by national training organizations accredited to teach relevant national skill standards that may be defined in legislation.
  • Página 39 one person should guard the exit. Make sure that the drained refrigerant does not return to the building. - Evacuate the refrigerant circuit. - Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 minutes. - Evacuate again. - Remove the parts to be replaced by cutting and not by flame. - Purge the solder point with nitrogen during the soldering process.
  • Página 40 All pictograms used should be as simple as possible and contain only essential details. ✓ Disposal of equipment using flammable refrigerants See national regulations. ✓ Storage equipment / devices Equipment storage should be in accordance with the manufacturer's instructions. ✓ Storage of packaged equipment (unsold) The protection of the storage package should be designed so that mechanical damage to the equipment inside the package does not cause the refrigerant charge to leak.
  • Página 41 Storage • Always unplug the machine from the power outlet before putting it away. • Store the device in a cool, dry and clean place, out of the reach of children and pets. • Please keep the packaging for storing your device when not in use for a longer period of time. Packaging and environment Disposal of packaging materials The packing materials protect your machine from damage that may occur during transport.
  • Página 42 • Extend the hose to the desired length, then pass the other end of the hose through the window to allow air to escape to the outside. • Installation with the window slide kit: Depending on the size of your window, adjust the size of the window slider kit; If the window height requires two window slides, use the bolt and nut to secure the window slides once they are set to the proper length.
  • Página 43 DESCRIPTION A) Control Panel B) Air outlet C) LED display D) Handle E) Roulette F) Air filter (Evaporator) G) Air outlet H) Range plug I) Water drains J) Power cable K) Continuous water drainage outlet L) Air filter (Condenser) M) Cable tidy EN-18...
  • Página 44 Control panel 1) Oscillation 2) Timer 3) Fan speed 4) Increase the temperature or the duration of the timer 5) Temperature, timer display 6) Lower the temperature or the duration of the timer 7) Mode 8) Sleep 9) On / Off ➢...
  • Página 45 Adjust the fan speed according to your wish to reach more or less quickly the desired temperature of the room to be cooled. Note: In "Air conditioning" mode, the exhaust air pipe must expel the hot air to the outside. - Once the room temperature is lower than the programmed temperature, the device automatically switches to ventilation mode.
  • Página 46 Indicator Speed Slow Medium Fast TIMER CONTROL The timer can be programmed from 1 to 24 hours. - Automatic shutdown: When the device is on, press to select the number of operating hours (the timer indicator lights up). The device will automatically stop at the end of this time. - Delayed start: When the device is in standby, press to select the desired number of hours before the...
  • Página 47 "SLEEP" FUNCTION - Press the button to activate the "Sleep" function - In "Air conditioning" mode, the ventilation switches to slow speed. The temperature increases by 1 °C after the 1 hour, then increases again by 1 °C after 2 hours, then maintains this temperature.
  • Página 48 ➢ THE APPLIANCE HAS VARIOUS PROTECTIONS 1. Frost protection function: In cooling mode, if the evaporator pipe temperature is too low, the machine will go into the protection state until the temperature of the evaporator pipe temperature sensor is raised, then the air conditioner will return to operation normal.
  • Página 49 5. Remove the air hoses and store them carefully. Close the hole tightly. 6. Always unplug the machine from the power outlet before putting it away. ➢ TECHNICAL SPECIFICATIONS : Model : AMCLI180E Supply voltage : 230V ~50 Hz Power consumption :...
  • Página 50 PLANETARY WARMING POTENTIAL, PRP (kgCO Leaking refrigerants accentuate climate change. In the event of a leak, the impact on global warming will be all the more limited as the global warming potential (GWP) of the refrigerant is low. This device uses a refrigerant with a GWP equal to 3. In other words, if 1 kg of this refrigerant is released into the atmosphere, its impact on global warming will be 3 times greater than that of 1 kg.
  • Página 51 This logo affixed to the product means that it is a device whose treatment as waste falls within the framework of directive 2012/19 / EU of July 4, 2012, relating to waste electrical and electronic equipment. (WEEE). - The presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment can have potential effects on the environment and human health in the reprocessing cycle of this product.
  • Página 52 CONSEJOS DE SEGURIDAD : 1. Este dispositivo puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento, si (si) son supervisados adecuadamente. s o si se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y si se han entendido los riesgos involucrados.
  • Página 53 9. No exponga el dispositivo a ninguna fuente de calor directa o indirecta. 10. No utilice este dispositivo en lugares húmedos y no permita que entre en contacto con el agua. 11. ¡Advertencia! Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio postventa o por personas de cualificación similar para evitar cualquier peligro.
  • Página 54 19. Se debe instalar un disyuntor magnetotérmico o un fusible de seguridad de 16 A antes del interruptor principal de su aparato. 20. El producto debe instalarse de acuerdo con las normas de instalación nacionales. 21. Este producto cumple con los requisitos impuestos por las directivas 2014/35 / EU (derogando la directiva 73/23 / EEC modificada por la directiva 93/68 / EEC) y 2014/30 / EU...
  • Página 55 Explicación de símbolos Atención: peligro de incendio El gas refrigerante contenido en el circuito de este dispositivo es isopropano. (R 290), gas poco contaminante pero inflamable. Al transportar e instalar el aparato, tenga cuidado de no dañar ninguna parte del circuito de refrigeración.
  • Página 56 ADVERTENCIA • No utilice ningún medio para acelerar el proceso de descongelación o limpieza, que no sea el recomendado por el fabricante. • El aparato debe colocarse en un área sin una fuente continua de ignición (por ejemplo: llamas abiertas, aparatos de gas o eléctricos en funcionamiento).
  • Página 57 • Las reparaciones deben realizarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. • El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal calificado deben llevarse a cabo bajo la supervisión de una persona especificada en el uso de refrigerantes inflamables. Mantener y almacenar El aparato debe almacenarse en un área bien ...
  • Página 58 Instrucciones de seguridad de la batería La eliminación de la batería debe realizarse de manera respetuosa con el medio ambiente. ADVERTENCIA: • Riesgo de explosión si las baterías se reemplazan incorrectamente. • Reemplace la batería únicamente por una del mismo modelo o equivalente. Advertencia: Las pilas o baterías incorporadas no deben exponerse directamente a fuentes de calor excesivo, como la luz solar, las llamas o...
  • Página 59 Deseche las baterías de acuerdo con las regulaciones aplicables. Si el ácido de la batería tiene fugas, evite el contacto con la piel, los ojos y las membranas mucosas. • No permita que los niños reemplacen las baterías sin la supervisión de un adulto. •...
  • Página 60 1.6. Prohibición de todas las fuentes de ignición: Ninguna persona que realice trabajos en conexión con un sistema de refrigeración que impliquen la exposición de tuberías que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable no debe utilizar una fuente de ignición que pueda crear un riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluidos los cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente lejos del lugar de instalación, reparación, remoción y eliminación, durante el cual posiblemente se libere refrigerante inflamable al espacio circundante.
  • Página 61 infiltración de atmósferas inflamables. Las piezas de repuesto deben cumplir con las especificaciones del fabricante. OBSERVACIÓN: El uso de un sellador a base de silicona puede interferir con la eficacia de algunos tipos de equipos de detección de fugas. Los componentes intrínsecamente seguros no tienen que aislarse necesariamente antes de trabajar en ellos.
  • Página 62 El sistema debe ser "lavado" con OFN para que la unidad sea segura. Puede ser necesario repetir este proceso varias veces. No se debe utilizar aire comprimido ni oxígeno para esta tarea. El drenaje debe realizarse rompiendo el vacío en el sistema con OFN y continuando el llenado hasta que se alcance la presión de operación, luego liberando a la atmósfera y finalmente extrayendo el vacío.
  • Página 63 Asegúrese de que el equipo tenga etiquetas que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable. 11. RECUPERACIÓN Al vaciar refrigerante de un sistema, ya sea para trabajos de reparación o desmantelamiento, se recomienda drenar todos los refrigerantes de forma segura. Cuando transfiera refrigerante a cilindros, asegúrese de utilizar únicamente cilindros de recuperación de refrigerante adecuados.
  • Página 64 - Habitación ventilada (ver cláusula GG.5): La seguridad del aparato depende de la ventilación de la habitación. Apagar el dispositivo o abrir la carcasa no tiene un efecto significativo en la seguridad. La ventilación de la habitación no debe detenerse durante los procedimientos de reparación.
  • Página 65 • Drene el refrigerante. Si las regulaciones nacionales no requieren la recuperación, drene el refrigerante al exterior. Asegúrese de que el refrigerante drenado no presente ningún peligro. En caso de duda, una persona debe vigilar la salida. Asegúrese de que el refrigerante drenado no regrese al edificio.
  • Página 66 Almacenamiento • Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente antes de guardarla. • Guarde el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio, fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Conserve el embalaje para guardar su dispositivo cuando no esté en uso durante un período de tiempo más largo.
  • Página 67 • Extienda la manguera a la longitud deseada, luego pase el otro extremo de la manguera a través de la ventana para permitir que el aire escape al exterior. • Instalación con el kit de deslizamiento de ventana: Dependiendo del tamaño de su ventana, ajuste el tamaño del kit de deslizador de ventana; Si la altura de la ventana requiere dos correderas de ventana, use el perno y la tuerca para asegurar las correderas de la ventana una vez que estén ajustadas a la longitud adecuada.
  • Página 68 DESCRIPCIÓN A) Panel de control B) Salida de aire C) Pantalla LED D) Manija E) Ruedas F) Filtro de aire (evaporador) G) Salida de aire H) Enchufe de rango I) Desagües de agua J) Cable de energía K) Salida drenaje agua continuo L) Filtro de aire (condensador)
  • Página 69 Panel de control 1) Oscilación 2) Temporizador 3) Velocidad del ventilador 4) Aumentar la temperatura o la duración del temporizador. 5) Visualización del temporizador 6) Bajar la temperatura o la duración del temporizador 7) Modo 8) Dormir 9) Encendido / Apagado ➢...
  • Página 70 Ajuste la velocidad del ventilador según su deseo para alcanzar más o menos rápidamente la temperatura deseada de la habitación a enfriar. Nota: En el modo "Aire acondicionado", el tubo de aire de escape debe expulsar el aire caliente al exterior.
  • Página 71 CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR • El dispositivo tiene 3 velocidades en modo "Aire acondicionado" y "Ventilación". Presione sucesivamente VELOCIDADES para seleccionar la velocidad deseada: Indicador Velocidad Lento Mediano Rápido CONTROL TEMPORIZADOR El temporizador se puede programar de 1 a 24 horas. - Apagado automático: Cuando el dispositivo esté...
  • Página 72 FUNCIÓN "SLEEP" - Pulsar la tecla para activar la función " Sueño" - En el modo "Aire acondicionado", la ventilación cambia a velocidad lenta. La temperatura aumenta en 1 °C después de la 1 hora, luego aumenta nuevamente en 1 °C después de 2 horas, luego mantiene esta temperatura.
  • Página 73 ➢ EL APARATO TIENE DIVERSAS PROTECCIONES 1. Función de protección contra heladas: En el modo de enfriamiento, si la temperatura de la tubería del evaporador es demasiado baja, la máquina entrará en el estado de protección hasta que se eleve la temperatura del sensor de temperatura de la tubería del evaporador, luego el aire acondicionado volverá...
  • Página 74 5. Retire las mangueras de aire y guárdelas con cuidado. Cierre bien el agujero. 6. Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente antes de guardarla. ➢ ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Modelo: AMCLI180E Voltaje de suministro: 230V ~50 Hz El consumo de energía:...
  • Página 75 REFRIGERANTE R290 (0,30 kg) POTENCIAL DE CALENTAMIENTO PLANETARIO, PRP (kgCO Las fugas de refrigerantes acentúan el cambio climático. En caso de una fuga, el impacto sobre el calentamiento global será aún más limitado ya que el potencial de calentamiento global (GWP) del refrigerante es bajo. Este dispositivo utiliza un refrigerante con un GWP igual a 3.
  • Página 76 Este logotipo adherido al producto significa que se trata de un dispositivo cuyo tratamiento como residuo se enmarca en la directiva 2012/19 / UE de 4 de julio de 2012, relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. (RAEE). - La presencia de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos puede tener efectos potenciales sobre el medio ambiente y la salud humana en el ciclo de reprocesamiento de este producto.