I – Manuntenzione quotidiana
1.
Scorrimento agevole del meccanismo
2.
Corretto moviumneto del grilletto
3.
Buono stato dell'impugnatura (non troppo usurata o
rotta
4.
Serraggio corretto di tutte le viti
Preparazione all'use
Corretta alimentazione d'aria
Controllo di
profonditá
DK - Daglig vedligehold:
1.
Check sikring går let og ubesværet
2.
Check aftrækker kan bevæges ubesværet
3.
Check for slidtage eller revner i materialet
4.
Alle skruer og bolte sidder fastspændt
Gør klar til brug:
Korrekt lufttilførsel
Dybde regulering
S - Dagligt underhåll:
1.
Säkerhetsbygeln ska fungera mjukt vid manöver.
2.
Kontrollera avtryckaren.
3.
Handtaget får inte vara överdrivet nedslitet eller ha
sprickor.
4.
Kontrolla att alla skruvar och bultar är ordentligt
fastskruvade
Före användning:
Korrekt lufttillförsel
Kontrollera djupinställningen.
SLO - Pripravljeno za uporabo
1.
Tekoče gibanje varnostnega varovala
2.
Gladko gibanje sprožila
3.
Prekomerna obraba ali poškodba ročaja
4.
Vsi vijaki in matice so priviti
Uorabniška navodila
Pravilna dobava z zrakom
Nastavitev globine
HR - Priprema za korištenje
1.
Lagano pomicanje sigurnosne poluge
2.
Lagano pomicanje hvataljke
3.
Prekomjerno trošenje ili napukla ručica
4.
Svi vijci i klinovi čvrsto su stegnuti
Korisničke postavke
Pravilan dovod zraka
Reguliranje dubine
CNP 75.1
8