Descargar Imprimir esta página
BOMANN ES 1913 CB Instrucciones De Servicio/Garantía
BOMANN ES 1913 CB Instrucciones De Servicio/Garantía

BOMANN ES 1913 CB Instrucciones De Servicio/Garantía

Máquina para hacer espresso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Espressoautomat
Espresso-automaat • Machine à expresso
Máquina para hacer espresso • Máquina para bicas
Macchinetta automatica per espresso • Espressomaskine
Espresso Machine • Automat do kawy espresso
Espressoautomat • Típusú eszpresszóautomata
Автоматическая эспрессокофеварка
ES 1913 CB
05-ES 1913 CB Neu 1
18.07.2006, 17:39:00 Uhr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOMANN ES 1913 CB

  • Página 1 Espresso-automaat • Machine à expresso Máquina para hacer espresso • Máquina para bicas Macchinetta automatica per espresso • Espressomaskine Espresso Machine • Automat do kawy espresso Espressoautomat • Típusú eszpresszóautomata Автоматическая эспрессокофеварка ES 1913 CB 05-ES 1913 CB Neu 1 18.07.2006, 17:39:00 Uhr...
  • Página 2 Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 24 Руководство по эксплуатации........стр. 44 Dati tecnici..............Pagina 26 Технические данные........... стр. 46 Garanzia..............Pagina 26 Гарантия............... стр. 47 05-ES 1913 CB Neu 2 18.07.2006, 17:39:03 Uhr...
  • Página 3 Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-ES 1913 CB Neu 3 18.07.2006, 17:39:07 Uhr...
  • Página 4 Seifenwasser aus. Verwenden Sie keine rauen oder • Um sicherzustellen, dass von vorherigen Brühvorgängen scharfen Reinigungsmittel. Den Sockel mit einem sauberen, kein Restdampfdruck mehr vorhanden ist, stellen Sie feuchten Tuch abwischen. 05-ES 1913 CB Neu 4 18.07.2006, 17:39:07 Uhr...
  • Página 5 Wasser. Drehen Sie den Kontrollschalter in die Dampf- leuchtet auf. Nach etwa 3 Minuten fl ießt Espresso in das Ablassen-Stellung. Der aufgestaute Dampf wird abgelassen, Glaskännchen. Die Leuchte „Fertig“ geht an. wenn es am Ende der Dampfdüse blubbert. 05-ES 1913 CB Neu 5 18.07.2006, 17:39:12 Uhr...
  • Página 6 Sie diese zum Espresso geben. • Wenn Sie eine offensichtliche Zunahme der Zubereitungs- Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät zeit und/oder ein häufi ges Verstopfen der Dampfdüse ES 1913 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- feststellen, sollte das Gerät entkalkt werden.
  • Página 7 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-ES 1913 CB Neu 7 18.07.2006, 17:39:19 Uhr...
  • Página 8 Gebruik geen scherpe • Vul de boiler altijd alleen met koud water. of bijtende afwasmiddelen. Veeg de sokkel af met een schone, vochtige doek. 05-ES 1913 CB Neu 8 18.07.2006, 17:39:20 Uhr...
  • Página 9 12. Draai de controleschakelaar na de bereiding weer op Uit. verbruikte koffi e uit de fi lterschaal. Reinig het apparaat zoals Neem het glazen kannetje van het druppelrooster. beschreven staat onder „Reiniging en onderhoud“. 05-ES 1913 CB Neu 9 18.07.2006, 17:39:24 Uhr...
  • Página 10 Technische gegevens mogelijk te fi jn gemalen, is er teveel koffi e in de fi lterschaal Model: ................ ES 1913 CB gevuld of mogelijk te vast aangedrukt. •...
  • Página 11 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-ES 1913 CB Neu 11 18.07.2006, 17:39:30 Uhr...
  • Página 12 N’utilisez en aucun cas • N’utilisez jamais l’appareil sans eau. de produit de nettoyage agressif ou rayant. Nettoyez le socle • Ne remplissez le réservoir que d’eau froide. avec un torchon propre humide. 05-ES 1913 CB Neu 12 18.07.2006, 17:39:31 Uhr...
  • Página 13 Attention: Vous devez toujours libérez le reste de pression verseuse se remplit de café expresso. Le témoin lumineux de vapeur de l’appareil avant de mettre votre machine en „Terminé“ s’allume. marche. Dès que les bulles disparaissent, la pression de 05-ES 1913 CB Neu 13 18.07.2006, 17:39:35 Uhr...
  • Página 14 (c-à-d que le café passe tout doucement), il est possible que le café soit moulu trop fi nement ou que vous Modèle: ..............ES 1913 CB ayez utilisé une trop grande quantité de café ou que vous Alimentation: .............230 V, 50 Hz l’ayez trop tassé.
  • Página 15 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-ES 1913 CB Neu 15 18.07.2006, 17:39:42 Uhr...
  • Página 16 Para garantizar que del proceso de cocer anterior no que- de goteo. Por favor no utilice detergentes fuertes! El pie puede dan restos de presión del vapor, ponga un recipiente con limpiarlo con un paño limpio y húmedo. 05-ES 1913 CB Neu 16 18.07.2006, 17:39:43 Uhr...
  • Página 17 Quite el polvo cuando haya terminado la preparación. Aparte la jarrita de de café usado. Limpié el aparato como explicado bajo el vidrio de la bandeja de goteo. apartado “Limpieza y mantenimiento“. 05-ES 1913 CB Neu 17 18.07.2006, 17:39:46 Uhr...
  • Página 18 Datos técnicos • El secreto para espumear la leche es la técnica correcta Modelo: ..............ES 1913 CB que sólo se puede aprender con la práctica. • Si el tiempo de preparar el café se alarga o sea que el café...
  • Página 19 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-ES 1913 CB Neu 19 18.07.2006, 17:39:52 Uhr...
  • Página 20 • Para se evitar uma acumulação de calor, não colocar o aparelho directamente por baixo de um armário. O aparelho necessita de espaço livre sufi ciente à sua volta. 05-ES 1913 CB Neu 20 18.07.2006, 17:39:53 Uhr...
  • Página 21 10. Colocar a cafeteirinha de vidro, já vazia e com a tampa, no interruptor de controle para a posição de saída de vapor. O meio da grelha de pingos. vapor acumulado sairá quando se virem bolhas no extremo do bocal. 05-ES 1913 CB Neu 21 18.07.2006, 17:39:56 Uhr...
  • Página 22 Características técnicas demasiado moído, ou porque se deitou café demais, ou Modelo: ..............ES 1913 CB ainda porque se carregou demais no mesmo. • Sempre que se depare com uma menor duração da prepa- Alimentação da corrente: .........230 V, 50 Hz...
  • Página 23 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-ES 1913 CB Neu 23 18.07.2006, 17:40:03 Uhr...
  • Página 24 Avvertenze speciali per la sicurezza • Le parti in metallo diventano molto calde. Afferrate solo i manici. • Mettete l’apparecchio su una superfi cie resistente al calore, Bollire Emissione piana, liscia e antisdrucciolevole. di vapore 05-ES 1913 CB Neu 24 18.07.2006, 17:40:04 Uhr...
  • Página 25 10. Mettere il bricco di vetro vuoto con il coperchio al centro l’interruttore di controllo nella posizione di scarico del della grata di sgocciolamento. vapore. Il vapore accumulatosi viene scaricato quando alla fi ne dall’ugello esce un gorgoglio. 05-ES 1913 CB Neu 25 18.07.2006, 17:40:07 Uhr...
  • Página 26 Il segreto per schiumare il latte è una tecnica corretta che si Dati tecnici può apprendere solo con l’esercizio. Modello: ..............ES 1913 CB • Se la preparazione del caffè dura a lungo (cioè se il caffè fuoriesce lentamente dalla testina di bollitura) probabilmente Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz...
  • Página 27 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-ES 1913 CB Neu 27 18.07.2006, 17:40:14 Uhr...
  • Página 28 Derfor må du passe ekstra godt på, og vi anbefaler at du leser grundig gjennom alle veiledninger og sikkerhetsinstrukser før du Vri lokket på vanntanken mot venstre = skru opp. begynner å lage kaffe. Vri lokket på vanntanken mot høyre = skru igjen. 05-ES 1913 CB Neu 28 18.07.2006, 17:40:14 Uhr...
  • Página 29 Følg punktene under “Lage espresso”. 5. Sett glasskannen under dampmunnstykket. Ikke fyll kaffepulver i fi lterskålen! Etter avkalkingen må du 6. Still kontrollbryteren på damputslippsinnstilling. Etter ca. 05-ES 1913 CB Neu 29 18.07.2006, 17:40:18 Uhr...
  • Página 30 Filterholderen kan løsne av seg selv under trykk. Ikke bruk apparatet mer før du har skiftet ut pakningen i gruppen. Tekniske data Modell: ............... ES 1913 CB Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............800 W Beskyttelsesklasse:..............Ι Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks.
  • Página 31 fi rst cup of espresso or cappuccino. water under the vapor jet. Lift the recipient until the vapor By doing so, any residual dust left inside the espresso machine 05-ES 1913 CB Neu 31 18.07.2006, 17:40:24 Uhr...
  • Página 32 1. Fill the hot espresso into (a) pre-heated cup/s. • If you prefer to have thicker “foam” for your milk, allow the foamed milk to stand for 30 to 60 seconds before you put it in the espresso. 05-ES 1913 CB Neu 32 18.07.2006, 17:40:27 Uhr...
  • Página 33 This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- Technical Data on of electrical and electronic equipment. Model: ................ ES 1913 CB Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
  • Página 34 Symbole na przełączniku • Części metalowe bardzo się nagrzewają. Proszę podnosić urządzenie wyłącznie za uchwyty. • Proszę ustawić urządzenie na żaroodpornej, płaskiej, równej i bezpoślizgowej podkładce. Wył. Zaparzanie Spuszczanie pary 05-ES 1913 CB Neu 34 18.07.2006, 17:40:33 Uhr...
  • Página 35 fi liżanek (proszę nie nalewać wody 8. Proszę łyżeczką przełożyć pianę z dzbanuszka do powyżej oznakowania 4 fi liżanek). Proszę wlać odmierzoną fi liżanek z kawą espresso. Proszę dolać mleko. Cappuc- wodę do bojlera. 05-ES 1913 CB Neu 35 18.07.2006, 17:40:37 Uhr...
  • Página 36 Dane techniczne zbyt drobne zmielenie ziaren, lub użycie zbyt dużej ilości Model: ................ ES 1913 CB kawy ewent. zbyt silne dociśnięcie łyżeczką. • Gdy czas przygotowanie kawy trwa bardzo krótko (tzn. gdy Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz...
  • Página 37 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-ES 1913 CB Neu 37 18.07.2006, 17:40:44 Uhr...
  • Página 38 • Při otevírání víka ohřívače vody mějte na paměti, že z něj žádné drsné nebo ostré čistící prostředky. Podstavec otřete vystupuje horká pára. čistým vlhkým hadříkem. • Nikdy nepoužívejte přístroj bez vody. 05-ES 1913 CB Neu 38 18.07.2006, 17:40:46 Uhr...
  • Página 39 fi ltru. Zafi xujte fi ltrační misku pomocí pojistky. • Tajemstvím napěnění mléka je správná technika, které lze Použitou kávu vyklepněte. Vyčistěte přístroj způsobem popsaným v kapitole „Čištění a údržba“. 05-ES 1913 CB Neu 39 18.07.2006, 17:40:50 Uhr...
  • Página 40 Technické údaje • Jestliže je doba přípravy kávy delší (tzn. Jestliže káva poma- Model: ................ ES 1913 CB lu vytéká ze spařovací hlavy), pak je to možná způsobeno tím, že káva je příliš jemně namletá, nebo že bylo použito Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz příliš...
  • Página 41 A főzőtartály fedelének felemelésekor vigyázzon a kiáramló erős tisztítószert. A lábazatot tiszta, nedves ruhával törölje le. gőzre! • Ne használja a készüléket víz nélkül! • Mindig csak hideg vízzel töltse meg a tartályt! 05-ES 1913 CB Neu 41 18.07.2006, 17:40:57 Uhr...
  • Página 42 Rögzítse a szűrőt a szűrőbiztosítóval. Ütögesse ki a szűrőből a kávézaccot. Tisztítsa meg a készü- • A tej felhabosításának titka a jó technika, amit csak gyakor- léket, ahogy a „Tisztítás és karbantartás“ részben le van írva. 05-ES 1913 CB Neu 42 18.07.2006, 17:41:01 Uhr...
  • Página 43 Műszaki adatok • Ha a kávé elkészítési ideje tovább tart (azaz a kávé lassan Modell: ............... ES 1913 CB folyik ki a főzőfejből), akkor a kávé valószínűleg túl fi nomra van őrölve, vagy túl sok kávét használtunk, ill. túlságosan Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz összetömörítettük az őrölt kávét.
  • Página 44 Специальные указания по технике системы безопасности Закрыто – положение рукоятки для фиксации фильтрующей системы • Металлические части сильно нагреваются. Беритесь только за ручки. • Установите прибор на жаростойкую, плоскую, ровную и нескользкую основу. 05-ES 1913 CB Neu 44 18.07.2006, 17:41:08 Uhr...
  • Página 45 сопла начинает поступать пар и вспенивать молоко. а не для его уплотнения. Переполнение фильтра может Удерживая кончик парового сопла под самой привести к блокировке потока воды через него, что поверхностью молока, перемещайте сосуд круговыми 05-ES 1913 CB Neu 45 18.07.2006, 17:41:11 Uhr...
  • Página 46 Если время приготовления кофе укорачивается (кофе Технические данные из головки кипятильника поступает слишком быстро), то причиной этому может быть слишком грубо помолотый Модель: ..............ES 1913 CB кофе, заниженная дозировка или слишком слабое Электропитание:............230 V, 50 Hz уплотнение его в фильтре.
  • Página 47 трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-ES 1913 CB Neu 47 18.07.2006, 17:41:19 Uhr...
  • Página 48 05-ES 1913 CB Neu 48 18.07.2006, 17:41:20 Uhr...
  • Página 49 05-ES 1913 CB Neu 49 18.07.2006, 17:41:20 Uhr...
  • Página 50 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-ES 1913 CB Neu 50 18.07.2006, 17:41:20 Uhr...