6
_(1)
Bottom edge of mower
@
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
A partir du milieu de chaque extrdmit6s lat6rales du carter
de coupe, me,surer la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
•
La distance (A) dolt 6tin la m6me des deux c6t6s _16mm
pr_s.
•
Si un _Jlage
est ndcassaire, ne I'effectuer gee d'un seul
c_t6 en se r6f6rsnt _ I'autre c6t6.
•
Abaisser ou soulever un c6t6 du carter de coupe en
ajustant la position de I'(_croude r6glage de ce c6td.
REMARQUE
: A trois tours complets de I'dcrou de r6glage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr_ler & nouveau la distance au sol apr_s chaque
op6ration de r6glage.
(_
ADJUSTE DE LADOALADO
(2) Lift link adjustment nut
_(1)
Unterkante des M_hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(_(1)
Extr6mit6s du carter de coupe
(2) Ecrou de r6glage du bras de suspension arri_re
(_(1)
Parte inferior de la
de la
esquina
segadora
(2) Tuerca de ajuste del vddllaje de levantamiento
(_(t)
Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione delrarticolazione di sollevamento
_-_ (1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmcar
•
Levante la segadora a su posicibn mds alta.
•
A media distancia de ambos lados de la segadora, mide
la aitura desde la parte infedor del extromo de la segadora
al suelo. La distancia "A"debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
•
Si el ajuste es nsoesario, haga el ajuste en un lado de la
segadora solamente.
•
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vddllaje de levantamiento en ese lado.
•
Ba e un lado de la segadora par desapretar la tuema de
ajuste de vdri aje de evantam ento en eso ado.
NOTA: Cada tres vueitas completas de la tuema de ajuste
cambiard la altura de la segadora en aproximadamente
(1/8").
•
Vuelva a revisar las medidas despuds del adjuste.
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint o! both sides of mower, measure height
from bottom edge ofmower to ground. Distance =A" should
be the same or within 6mm (1/4') of each other.
•
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lilt link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
•
Recheck measurements after adjusting.
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_hwerkauf die h_chstePosition einstellen.
Aufbeiden Seiten des M_,hwerks in der Mitre den Abstand
vonder Unterkante des M_.hwerks zum Boden messen.
Der Abstand=A'sollte aufden beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendigsein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M_,hwerks vornehmen.
Um eine Seite des MShwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seitedes M_hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmufter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drai voileUmdrehungen der Stellmutter ver&ndem
die HShe des M;_lhwerksum etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die AbstSnde erneut prOfen.
(_
REGOLAZIONE
FIANCO
A FIANCO
•
Alzare il tagliaerba nella posizione pi_ alta.
Sui punti cantrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
raltezza dal bordo infedoro del tagliaerba al suolo. La
distanza =A"deva essere la stessa o diversa non pit_di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringera il dado di
regolazione delrarUcolazione di sollevamento
su quel
lato.
•
Per abbassara un lato del tagUaerba, allentare il dado
di regolazione dell'articalazione di sollevamento su quel
lato.
NOTA: Tre gid completi del dado di regolazione cambiano
raitezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
•
Dope aver fatto la regolazione, ricontrollare le misura-
zionL
58
(_
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
•
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
•
Meet vervol_ens in het midden tussen beide zijkanten
van de maalmachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand =A" moet ofwel
hetzeffde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
•
Indien bijstallen nodig is, mag dit slechts aan 66n kant
van de maaimachine gebeuren.
•
Draai de bijstalmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
•
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Droi slagen van de bijstelmoer varanderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
•
Controleer na het bijstallen de hoogte opnieuw.