Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación
Secadora
TD6–14LAC
Tipo N2...
438905930/ES
Instrucciones originales
2023.12.18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux Professional TD6 14LAC

  • Página 1 Instrucciones de instalación Secadora TD6–14LAC Tipo N2... 438905930/ES Instrucciones originales 2023.12.18...
  • Página 3 Indice Indice 1 Advertencias de seguridad........................5 Medidas de seguridad adicionales respecto a la secadora con calentamiento por gas.....7 Información general ........................7 Sólo para uso comercial ......................7 Copyright ..........................7 Certificación de ergonomía ......................8 Símbolos...........................8 2 Condiciones y exclusiones de la garantía ....................9 3 Características técnicas........................10 Máquinas de calentamiento eléctrico..................10 3.1.1 Dibujo..........................10...
  • Página 4 Indice El fabricante se reserva el derecho de modificar el diseño y las especificaciones de los materiales.
  • Página 5 Instrucciones de instalación 1 Advertencias de seguridad • El mantenimiento solo deberá realizarlo personal autorizado. • Solo deben emplearse repuestos, accesorios y consumibles autorizados. • No utilice la máquina si ha utilizado productos químicos industriales para su limpieza. • No seque prendas sin lavar en la máquina. •...
  • Página 6 Instrucciones de instalación ajustar el aparato en función del voltaje o la frecuencia nominales que sean necesarios. • Las aberturas de la base no se obstruirán con una alfombra. • Volumen máximo de ropa seca: 14,2 kg. • Nivel de presión acústica de emisiones ponderada en A en los lugares de trabajo: 70 dB(A).
  • Página 7 1.3 Sólo para uso comercial Las máquinas de este manual se han fabricado únicamente para uso comercial e industrial. 1.4 Copyright Este manual es exclusivamente para la consulta del operador y solo se puede ceder a terceros con la autorización de Electrolux Professional AB.
  • Página 8 Instrucciones de instalación 1.5 Certificación de ergonomía El cuerpo humano está preparado para el movimiento y la actividad, pero puede sufrir lesiones debidas a tensiones físicas como consecuencia de posiciones estáticas y movimientos repetitivos o por la adopción de posturas físicas inconvenientes.
  • Página 9 La garantía no incluye actividades de mantenimiento planificadas (incluidas las piezas necesarias para ello) ni el su- ministro de agentes de limpieza, salvo que se especifique por algún acuerdo local, sujeto a las condiciones del lugar. Consulte en el sitio web de Electrolux Professional la lista de centros de atención al cliente autorizados.
  • Página 10 Instrucciones de instalación 3 Características técnicas 3.1 Máquinas de calentamiento eléctrico 3.1.1 Dibujo fig.X00718 Panel de funcionamiento Abertura de la puerta, ⌀ 580 mm Conexión eléctrica Conexión de salida de aire 1770...
  • Página 11 Instrucciones de instalación 3.1.2 Características técnicas Peso, neto Volumen del tambor litros Diámetro del tambor Profundidad del tambor Velocidad del tambor, media carga Capacidad nominal, factor de llenado 1:18 (carga máx.) 14,2 Capacidad nominal, factor de llenado 1:22 (carga recomendada) 11,6 Calentamiento: Electricidad 13,2...
  • Página 12 Instrucciones de instalación 3.2 Máquinas de calentamiento por vapor 3.2.1 Dibujo B(b) B(a) fig.X00720 Panel de funcionamiento Abertura de la puerta, ⌀ 580 mm Conexión eléctrica Conexión de vapor Conexión de la condensación Conexión de salida de aire B (a) B (b) 1105 1770...
  • Página 13 Instrucciones de instalación 3.2.2 Características técnicas Peso, neto Volumen del tambor litros Diámetro del tambor Profundidad del tambor Velocidad del tambor, media carga Capacidad nominal, factor de llenado 1:18 (carga máx.) 14,2 Capacidad nominal, factor de llenado 1:22 (carga recomendada) 11,6 Calentamiento: Vapor a 700 kPa 15,0...
  • Página 14 Instrucciones de instalación 3.3 Máquinas calentadas por gas 3.3.1 Dibujo fig.X00719 Panel de funcionamiento Abertura de la puerta, ⌀ 580 mm Conexión eléctrica Conexión de gas Conexión de salida de aire 1770...
  • Página 15 Instrucciones de instalación 3.3.2 Características técnicas Peso, neto Volumen del tambor litros Diámetro del tambor Profundidad del tambor Velocidad del tambor, media carga Capacidad nominal, factor de llenado 1:18 (carga máx.) 14,2 Capacidad nominal, factor de llenado 1:22 (carga recomendada) 11,6 Calentamiento: Gas 13,5...
  • Página 16 Instrucciones de instalación 4 Montaje 4.1 Información general El flujo de trabajo principal para configurar o instalar el equipo es como sigue: Calentamiento por gas, electridad, vapor: 1. Desembalaje 2. Colocación/situación, nivelación o fijación del equipo. 3. Corrección del tamaño de la entrada de aire/aire fresco, el tamaño del conducto de salida y las conexiones de las tuberías si se piensa instalar un equipo independiente o un conducto de salida compartido.
  • Página 17 Instrucciones de instalación Desatornille los pernos entre la máquina y el palé. Ahora puede separar la máquina del palé. Nota! Desplace la máquina con cuidado. El tambor no tiene abrazaderas de transporte. fig.X00693 Coloque la máquina en la posición definitiva, haciéndola rodar sobre sus ruedas.
  • Página 18 Instrucciones de instalación 4.3 Instrucciones para reciclar el embalaje fig.X02406 Fig. Descripción Código Tipo Película envolvente LDPE 4 Plástico Protección de esquinas PS 6 Plástico Embalaje de cartón PAP 20 Papel Palet FOR 50 Madera Tornillo FE 40 Acero Bolsa plástica PET 1 Plástico...
  • Página 19 Instrucciones de instalación 4.4 Ruedas Por motivos ergonómicos, la máquina está dotada de ruedas. Las ruedas facilitan la tarea de mover la máquina sin necesidad de levantarla. Las ruedas solo se pueden utilizar cuando las patas de la máquina no estén bajadas. fig.X00717 4.5 Colocación La figura muestra la distancia recomendada respecto a las paredes y a otras máquinas.
  • Página 20 Instrucciones de instalación Nota! Coloque la máquina en un lugar donde se disponga de un amplio espacio de trabajo, tanto para el usuario como para el personal de servicio técnico. Si se respetan las recomendaciones, será fácil acceder para realizar tareas de mantenimiento y servicio. Si el espacio es limitado, es posible instalar las máquinas sin tener en cuenta las recomendaciones.
  • Página 21 Instrucciones de instalación 5 Sistema de salida de aire 5.1 Principio de ventilación Nota! Es muy importante que la máquina disponga de aire fresco suficiente para obtener el mejor resultado de secado. 5.1.1 Máquinas calentadas por electricidad, vapor y gas El ventilador crea en la máquina una depresión que hace que entre el aire en el tambor a través de la unidad de ca- lentamiento.
  • Página 22 Instrucciones de instalación 5.1.2 Máquinas con bomba de calor El ventilador crea en la máquina un flujo de aire que hace que entre el aire en el tambor a través de la unidad de ca- lentamiento. El aire caliente pasa a través de las prendas y los orificios del tambor y fluye al exterior por el primer ca- jón de filtro y después por el segundo filtro especial situado justo debajo.
  • Página 23 Instrucciones de instalación 5.2 Aire fresco Para obtener la eficiencia máxima y el menor tiempo de secado, es importante asegurar que pueda entrar el mismo volumen de aire fresco desde el exterior que aire que se expulsa. Para evitar corrientes de aire en la sala, es importante situar la entrada de aire detrás de la secadora. Condiciones para un suministro de aire adecuado: La zona de la abertura de entrada de aire debe tener cinco veces el tamaño de la zona del conducto de descarga.
  • Página 24 Instrucciones de instalación 5.3 Conducto de salida de aire • Utilice únicamente conductos metálicos rígidos o flexibles para la salida de aire. • Nunca utilice conductos de plástico. • Se recomienda que el conducto sea de acero galvanizado. • No monte el conducto con tornillos u otros medios de fijación que puedan pasar al conducto y al filtro de pelusa. •...
  • Página 25 Instrucciones de instalación 5.4 Conducto de salida de aire compartido Se recomienda que cada máquina esté conectada a un conducto de salida de aire propio. Si varias máquinas utilizan el mismo conducto de salida de aire, se debe aumentar su diámetro después de cada máquina.
  • Página 26 Instrucciones de instalación 5.5 Dimensiones de la salida de aire Es importante que la secadora tenga el volumen de aire correcto según la potencia de cada máquina. Si la circulación de aire es menor o mayor, el resultado será un periodo de secado más largo o una reducción del rendimiento de la máquina.
  • Página 27 Instrucciones de instalación • Desmonte el panel lateral inferior. fig.X00979E • Desconecte el sensor NTC. fig.X01226B...
  • Página 28 Instrucciones de instalación Introduzca el instrumento de medición (manómetro) en el orificio (A). Compruebe que la conexión esté ajustada para evitar las fugas de aire. Coloque el tubo detrás de la máquina pasándolo a través de la abertura situada a la derecha del motor del tambor.
  • Página 29 Instrucciones de instalación El secado óptimo se consigue cuando la contrapresión estática medida corresponde al valor indicado en la lista siguiente. Calor Efecto Contrapresión estática óptima — medida en la Resultado: Caudal nominal en una máquina vacía posición A (Pa) en una máquina vacía en frío fría (m Electrici- 6,0 kW...
  • Página 30 Instrucciones de instalación Diagrama con la curva de caída de presión La sección gris (A) indica la zona de trabajo óptima. Zona de trabajo Flujo de aire óptimo en una máquina vacía en frío. Contrapresión estática, Pa Flujo de aire m TD6-14 EL/GAS/STEAM ,13,5/13,5/15kW ,400V/3/50Hz TD6-14 / DE-631 EL/GAS/STEAM, 13.5/13.5/15kW, 400V/3/50Hz fig.X01545...
  • Página 31 Instrucciones de instalación Método de medición alternativo El ajuste del flujo de aire solo deberá realizarlo personal autorizado. Use un manómetro casero de un tubo en U y una manguera (máx. exterior ⌀ 10 mm y mín. exterior ⌀ 5 mm), con agua.
  • Página 32 Instrucciones de instalación 6 Conexión eléctrica 6.1 Instalación eléctrica La instalación eléctrica solo deberá realizarla personal cualificado. Las máquinas con motores controlados por frecuencia pueden ser incompatibles con ciertos tipos de disyuntores de fugas a tierra. Es importante saber que las máquinas están diseñadas para ofrecer un alto grado de seguri- dad personal, por lo cual no son necesarios elementos de equipos exteriores, como disyuntores de fugas a tie- rra, aunque se recomiendan.
  • Página 33 Instrucciones de instalación 6.2 Conexión de máquina con anillo de ferrita 6.2.1 Máquinas con AFC o DSC Para conseguir el nivel de EMC autorizado, es obligatorio utilizar el anillo de ferrita incluido con las máquinas equipa- das con AFC (adaptive fan control, control de ventilador adaptable) o DSC (drum speed control, control de velocidad del tambor).
  • Página 34 Instrucciones de instalación 6.3 Conexión monofásica Desmonte la tapa de la unidad de alimentación. Conecte la toma a tierra y los otros cables tal como se indica. 1NAC 1NAC 1NAC Una vez completada la instalación, vuelva a montar la tapa y compruebe: •...
  • Página 35 Instrucciones de instalación 6.4 Conexión trifásica Desmonte la tapa de la unidad de alimentación. Conecte la toma a tierra y los otros cables tal como se indica. L1 L2 L3 L2 L3 3NAC L1 L2 L3 N 3NAC 3NAC L2 L3...
  • Página 36 Instrucciones de instalación Una vez completada la instalación, vuelva a montar la tapa y compruebe: • Que el tambor está vacío. • Que la máquina funciona al conectar la alimentación y poner en marcha un programa con calor. 6.5 Conexiones eléctricas Alternativa de Tensión principal Potencia calorífica...
  • Página 37 Instrucciones de instalación 7 Conexión de vapor 7.1 Conexión de vapor Cierre el suministro de vapor y libere la presión. Entrada de vapor • Disponga los tubos de derivación en la parte superior del tubo de vapor principal para evitar que se condense el vapor.
  • Página 38 Instrucciones de instalación Retorno de la condensación Es importante que el tubo de derivación para el retorno del agua condensada a la tubería de condensación principal tenga una inclinación descendente y esté más baja que la tubería de conexión de salida (6). •...
  • Página 39 Instrucciones de instalación 8.3 Instalación de gas Este dispositivo funciona con gas natural (grupos I2H e I2E), normalmente identificado como GNH. Este equipo que usa gas por defecto se fabrica para instalarse a altitudes no superiores a 610 m (2001 pies); de lo contrario, se debe instalar en el equipo un kit para grandes altitudes.
  • Página 40 Instrucciones de instalación Gas natural Categoría de Presión de en- Presión del in- Tamaño del in- Placa de re- Número de Disponible en trada (mbar) yector (mbar) yector (⌀ mm) ducción/restric- etiqueta los siguientes ción de aire países (mm) 2H, 2E 3.30 Predetermina- Predetermina-...
  • Página 41 Instrucciones de instalación • Afloje el tornillo de la tobera de medición (2) 1/4 de vuelta; conecte un manómetro a la tobera de medición y com- pruebe que la conexión quede firme para evitar fugas de aire. • Conecte la alimentación a la máquina y seleccione un programa con calor. •...
  • Página 42 Instrucciones de instalación 8.6 Instrucciones para la conversión • Desenchufe la secadora de la red eléctrica. • Desmonte el panel trasero. • Desmonte la placa de restricción de aire (1). • Desmonte el inyector (2) y monte el inyector nuevo suministrado. •...
  • Página 43 Instrucciones de instalación • Afloje el tornillo de la tobera de medición (2) 1/4 de vuelta; conecte un manómetro a la tobera de medición y com- pruebe que la conexión quede firme para evitar fugas de aire. • Compruebe que el caudal de aire y la contrapresión estática se hayan ajustado de acuerdo con el apartado "Sis- tema de evacuación".
  • Página 44 INJECTOR:Ø 3.30 NATURAL GAS : G20 (INLET PRESS.: 20-25 MBAR, CAL. VAL. 37780 KJ/M3) For safety reasons use only genuine spare parts. Made in Sweden Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden WXXXXX 9868XXXXXX Product no.: 09XXX / 99XXXXX Serial no.:...
  • Página 45 Instrucciones de instalación 9 Inversión de la puerta Desenchufe la máquina de la red eléctrica. Desmonte las bisagras y retire la puerta. Quite primero la bisagra superior. fig.X00714 Desmonte el panel frontal superior y colóquelo con cuidado en la zona sobre el panel frontal (colóquelo con la parte frontal hacia arriba).
  • Página 46 Instrucciones de instalación Saque el cajón del filtro de la máquina. Retire los tornillos del imán interruptor de la puerta. Desmonte el panel frontal. Desconecte el cable del interruptor de la puerta. fig.X00689 Retire el tornillo superior, la tapa y el tornillo inferior del lado derecho. Retire los tornillos del lado izquierdo para soltar el soporte del interruptor magnético que sujeta el cable del interrup- tor de puerta.
  • Página 47 Instrucciones de instalación En el soporte del interruptor magnético, tire del cable y desplácelo de la posición superior a la inferior, de acuerdo con la figura. Cerciórese de que el cable y la pieza final estén en su posición. fig.X01095 Invierta el soporte del interruptor magnético y móntelo en el lado derecho.
  • Página 48 Instrucciones de instalación Invierta el panel frontal y vuelva a montarlo en la máquina. Apriete los tornillos del imán interruptor de la puerta. Asegúrese de que el cable del interruptor de la puerta no se daña al volver a montar el panel frontal. Introduzca el cajón del filtro.
  • Página 49 Instrucciones de instalación Vuelva a montar primero la bisagra inferior. Coloque la puerta en la bisagra inferior. Coloque la bisagra superior en la puerta y después apriete la bisagra mientras está en la puerta. fig.X00715 Vuelva a enchufar la máquina a la red eléctrica. Ponga en marcha la máquina para comprobar que funciona.
  • Página 50 Instrucciones de instalación 10 Al encender la máquina por primera vez Tras haber completado la instalación y conectado la alimentación por primera vez, deberá realizar los ajustes si- guientes. Cuando se haya configurado un ajuste, pasará automáticamente al siguiente. Siga las instrucciones de la pantalla.
  • Página 51 Instrucciones de instalación 11 Prueba de funcionamiento Solo el personal cualificado puede llevar a cabo esta prueba. Se deberán comprobar las siguientes funciones cuando: • Se haya completado la instalación y antes de poder utilizar la máquina por vez primera. •...
  • Página 52 Instrucciones de instalación • Ponga en marcha un programa y compruebe si el sentido de giro del ventilador es correcto. Debe girar a la izquierda. fig.X00733B Si el sentido de giro es incorrecto, intercambie dos de las tres fases a la izquierda en el terminal de conexión. Nota! Si el motor del ventilador gira en sentido erróneo, se generará...
  • Página 53 Instrucciones de instalación • Retire el cajón del filtro y vuelva a montar los paneles. • Introduzca el cajón del filtro. fig.X00734 Compruebe el calor • Ponga en marcha un programa con calor y deje que la máquina funcione con el tambor vacío durante unos cinco minutos.
  • Página 54 Instrucciones de instalación 12 Información sobre la eliminación 12.1 Eliminación del aparato al final de su vida útil Antes de eliminar la máquina, se recomienda inspeccionarla atentamente y comprobar que no haya partes de la es- tructura que puedan ceder o romperse durante el desguace. Las piezas de la máquina se deben desechar de manera diferenciada, en función de sus distintas características (por ej., metales, aceites, grasas, plástico, goma, etc.).
  • Página 56 Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...