Descargar Imprimir esta página
Greencut GLM56LI-ION16 Manual De Instrucciones
Greencut GLM56LI-ION16 Manual De Instrucciones

Greencut GLM56LI-ION16 Manual De Instrucciones

Cortacésped de batería de litio 56v 20"

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CORTACÉSPED
GLM56LI-ION16
Cortacésped de batería de litio 56V 20"
Manual de
ES
instrucciones
Manuel
FR
d'utilisation
Manuale
IT
EN
di istruzioni
Operating
i
instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Greencut GLM56LI-ION16

  • Página 1 CORTACÉSPED GLM56LI-ION16 Cortacésped de batería de litio 56V 20” Manual de Manuel Manuale Operating instrucciones d’utilisation di istruzioni instructions...
  • Página 3 ÍNDICE INTRODUCCIÓN NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA BATERÍA RECARGABLE Y CARGADOR SEGURIDAD INFANTIL SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONTENIDO DE LA CAJA DESEMPAQUE MONTAJE DESPLIEGUE Y AJUSTE DEL ENSAMBLE DEL MANGO (1) INSTALACIÓN DEL TAPÓN MULCHING (PARA OPERACIÓN MULTICULTORA) INSTALACIÓN DEL RECOGEDOR DE CÉSPED (RECOLECCIÓN TRASERA) (3) INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (4)
  • Página 4 INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico para consultas sobre montaje o mantenimiento, resolución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Página 5 ATENCIÓN El incumplimiento de una advertencia de seguridad puede ocasionar lesiones graves a usted o a otros. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. Guarde el manual del usuario y revíselo frecuentemente para continuar con la operación segura e instruya a otras personas que pueden usar esta herramienta.
  • Página 6 No arranque el motor cuando esté frente a la tolva de descarga. No ponga las manos o los pies cerca o debajo de piezas giratorias, manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento. Nunca levante ni transporte una cortadora de césped mientras el motor esté en marcha. Detenga el motor, desconecte la llave aisladora y asegúrese de que todas las partes móviles estén paradas completamente: siempre que deje la máquina desatendida.
  • Página 7 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA BATERÍA RECARGABLE Y CARGADOR • Utilice únicamente la batería y el cargador suministrados con el cortacésped. • Proteja la batería y el cargador de la batería de la humedad. • No opere el cargador de baterías al aire libre. •...
  • Página 8 SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Los iconos de advertencia en las etiquetas de esta máquina y/o en el manual indican la información necesaria para el uso seguro del dispositivo. Precauciones que implican su El cargador está diseñado para uso en seguridad. interiores solamente. Lea atentamente las instrucciones La máquina está...
  • Página 9 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El uso seguro de este producto requiere una comprensión de la información sobre el producto y en este manual del operador, así como un conocimiento del proyecto que desea realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad.
  • Página 10 PIEZA CORTACÉSPED DE BATERÍA CANTIDAD Mango superior Mango inferior Cierres de leva Palanca de ajuste de altura Puerta de la batería Botón de arranque Botón de agarre Pestillos del mango inferior Cubierta del descargador trasero Botón para sacar la batería Portavasos...
  • Página 11 BATERÍA Y CARGADOR Batería BAT56V-4AH NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las especificaciones del dispositivo sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA DESEMPAQUE Antes de comenzar el montaje del producto, compruebe que estén todas las piezas de la lista de contenidos del paquete y la lista de contenidos de las herramientas.
  • Página 12 MONTAJE DESPLIEGUE Y AJUSTE DEL ENSAMBLE DEL MANGO (1) DESPLIEGUE Y AJUSTE DEL MONTAJE DEL MANILLAR A. Para elevar el conjunto del mango: • Tire hacia arriba y hacia atrás en el mango inferior (F) hasta que esté alineado con la posición del agujero del soporte del brazo y la caja de la segadora.
  • Página 13 INSTALACIÓN DEL RECOGEDOR DE CÉSPED (RECOLECCIÓN TRASERA) (3) NOTA Cuando use el recogedor de césped (D), no instale el tapón de acolchado. • Retire la batería. • Levante la puerta trasera de descarga (N). • Levante el recogedor de césped (D) por su asa y colóquelo debajo de la puerta de descarga trasera (N) para que los ganchos del recogedor de césped se asienten en las ranuras de la caja de la segadora.
  • Página 14 UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO ARRANQUE / PARADA DEL CORTACÉSPED • Levante la tapa de la batería. • Instale la batería. • Baje la cubierta de la batería. • Mantenga presionado el botón de inicio (K). Tire del interruptor de seguridad (L) hacia la manija y suelte el botón para iniciar la segadora. •...
  • Página 15 CONSEJOS DE MULCHING NOTA Inspeccione el área donde se va a usar el cortacésped y quite todas las piedras, palos, alambre, huesos y otros escombros que puedan ser arrojados por la cuchilla giratoria. • Suelte el interruptor para apagar la segadora cuando cruce cualquier área de grava (las piedras pueden ser arrojadas por la cuchilla).
  • Página 16 CUIDADO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA CUCHILLA ATENCIÓN Proteja siempre sus manos usando guantes gruesos y/o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales al realizar cualquier mantenimiento en las cuchillas. Retire SIEMPRE la batería cuando realice el mantenimiento o transporte el cortacésped. RETIRAR LA BATERÍA Con unos guantes acolchados de cuero, coloque un bloque de madera entre la cuchilla y la plataforma de corte para evitar que la cuchilla gire cuando retire el perno (1).
  • Página 17 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Utilice siempre piezas de repuesto idénticas disponibles a través de su fabricante. El uso de piezas que no cumplan con las especificaciones del equipo original puede conducir a un rendimiento inadecuado y puede comprometer la seguridad. •...
  • Página 18 TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO Transporte la batería de acuerdo con las disposiciones y normativas locales y nacionales. Siga todos los requisitos especiales de embalaje y etiquetado cuando transporte baterías por/para un tercero. Asegúrese de que ninguna batería pueda entrar en contacto con otras baterías o materiales conductores durante el transporte protegiendo los conectores expuestos con tapas o cinta aislante no conductores.
  • Página 19 INDEX INTRODUCTION NORMES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR BATTERIE RECHARGEABLE ET CHARGEUR SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS SIGNES D’AVERTISSEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CONTENU DE LA BOÎTE DÉBALLAGE MONTAGE DÉPLIAGE ET AJUSTAGE DE L’ENSEMBLE DU GUIDON (1) INSTALLATION DU BOUCHON MULCHING (POUR OPÉRATION MULTICULTURE) INSTALLATION DU RAMASSEUR DE GAZON (RAMASSAGE ARRIÈRE) (3) INSTALLATION DE LA BATTERIE (4)
  • Página 20 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes certains que vous en saurez apprécier la qualité et le fonctionnement qui facilitera votre travail et ce, durant une longue période. Ne doutez pas à vous mettre en contact avec notre service technique pour toute information concernant le montage ou l’entretien de la machine ainsi que pour tout achat de pièces de rechange et /ou d’accessoires.
  • Página 21 AVERTISSEMENT Le non respect d’une instruction de sécurité peut occasionner des blessures graves pour vous ou pour des tierces personnes. Suivez toujours les précautions de sécurité afin de réduire tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures personnelles. Conservez ce manuel et consultez-le avec fréquence afin de continuer à...
  • Página 22 N’inclinez pas la tondeuse quand le moteur se met en marche, sauf si la machine doit être inclinée pour démarrer. Dans ce cas, ne l’inclinez pas plus qu’il n’est nécessaire et levez uniquement la partie qui est loin de vous. Ne démarrez pas le moteur à...
  • Página 23 CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR BATTERIE RECHARGEABLE ET CHARGEUR • Utilisez exclusivement la batterie et le chargeur fournis avec la tondeuse à gazon. • Protégez la batterie et le chargeur de l’humidité • Ne faites pas travailler le chargeur de batterie à l’air libre. •...
  • Página 24 SIGNES D’AVERTISSEMENT Les symboles d’avertissement sur les étiquettes de la machine et/ou du manuel d’instructions nous indiquent toute information nécessaire pour une utilisation en sécurité de la machine. Le chargeur ne sert que pour être utilisé en Alerte de sécurité. intérieur uniquement.
  • Página 25 DESCRIPTION DU PRODUIT L’utilisation de cet appareil en toute sécurité requiert une compréhension de l’information sur le produit et de ce manuel d’instructions et une connaissance du projet à réaliser. Avant d’utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et avec les normes de sécurité. DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT PIÈCE DESCRIPTION...
  • Página 26 PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Guidon supérieur Guidon inférieur Fermetures levier Manette d’ajustement de la hauteur Socle de batterie Bouton de démarrage Bouton de préhension Loquets inférieurs Couvercle du déchargeur arrière Bouton pour enlever la batterie Porte-gobelets...
  • Página 27 CHAR-50HZ Chargeur CHAR-50HZ NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les spécifications de la machine sans avertissement préalable. CONTENU DE LA BOÎTE DÉBALLAGE Avant de commencer avec le montage du produit, veuillez vous assurer que toutes les pièces sont dans l’emballage.
  • Página 28 MONTAGE DÉPLIAGE ET AJUSTAGE DE L’ENSEMBLE DU GUIDON (1) A. Pour élever l’ensemble du guidon: • Tirez vers le haut et en arrière le guidon inférieur (F) jusqu’à vous situer à l’alignement avec la position du point de support du bras et de la caisse de la tondeuse. •...
  • Página 29 INSTALLATION DU RAMASSEUR DE GAZON (RAMASSAGE ARRIÈRE) (3) NOTE Lorsque vous utilisez le ramasseur de gazon (D), n’installez pas le bouchon capitonnage. • Retirez la batterie. • Levez la porte arrière de déchargement (N). • Levez le ramasseur de gazon (D) par son anse et mettez-le sous la porte de déchargement arrière (N) de manière que les fixations du ramasseur reposent sur les rainures de la caisse de la machine.
  • Página 30 UTILISATION DU PRODUIT ARRANQUE / PARADA DEL CORTACÉSPED • Levez le couvercle de la batterie. • Installez la batterie. • Baissez le couvercle de la batterie. • Appuyez sur le bouton de démarrage ( K ) Mantenga presionado el botón de inicio (K). •...
  • Página 31 CONSEILS DE MULCHING NOTE Inspectez la zone de travail et retirez tous les cailloux, bâtons, fils de fer et autre détritus qui seraient susceptibles d’être projetés par la lame tournante. • Laissez aller le bouton interrupteur et éteignez la machine si vous passez par une zone de gravier (les cailloux pourraient être projetés par la lame).
  • Página 32 SOINS ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA LAME AVERTISSEMENT Protégez toujours vos mains en utilisant des gants de travail épais et/ou en couvrant les bords des lames, lorsque vous souhaitez faire de l’entretien sur celles-ci. Retirez TOUJOURS la batterie lorsque vous réalisez l’entretien ou le transport de la machine. RETIREZ LA BATTERIE En utilisant des gants de cuir, mettez un bloc de bois entre la lame et la plateforme de coupe afin d’éviter que la lame tourne lorsque le pivot (1) sera retiré.
  • Página 33 ENTRETIEN ET AJUSTEMENTS • Utilisez les pièces de rechange identiques à celles du fabricant. Pour obtenir des pièces de rechange, contactez un agent spécialisé. L’utilisation de pièces non spécifiques peut porter à un rendement inadéquat et mettre en doute votre sécurité. •...
  • Página 34 TRANSPORT DE BATTERIES DE LITHIUM Transportez la batterie conformément aux dispositions et aux règlements locaux et nationaux. Suivez toutes les normes d’emballage et d’étiquetage lorsque vous transportez des batteries pour des tiers. Assurez- vous que nulle batterie puisse entrer en contact avec d’autres batteries ou matériaux conducteurs durant le transport en protégeant les connecteurs exposés avec des caches ou du ruban adhésif, non conducteurs.
  • Página 35 INDICE INTRODUZIONE NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA CONSIGLI DI SICUREZZA PER BATTERIA RICARICABILE E CARICATORE SICUREZZA INFANTILE SIMBOLI DI AVVERTENZA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO DATI TECNICI CONTENUTO DELLA SCATOLA DISIMBALLAGGIO MONTAGGIO ALLUNGAMENTO E REGOLAZIONE DEL MANUBRIO (1) INSTALLAZIONE DEL TAPPO MULCHING (PER OPERAZIONE MOTOCOLTIVATORE) INSTALLAZIONE DEL RACCOGLITORE D’ERBA (RACCOLTA POSTERIORE) (3) INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA (4)
  • Página 36 INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo sicuri che apprezzerà la qualità e le prestazioni di questa macchina, che le agevolerà il suo lavoro per un lungo periodo di tempo. Ricordi che può contattare il nostro Servizio Tecnico per consultazioni sul montaggio o sulla manutenzione, risoluzione di problemi e acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Página 37 ATTENZIONE L’inosservanza di un’avvertenza di sicurezza può causare gravi lesioni a lei o ad altri. Segua sempre le precauzioni di sicurezza per ridurre il pericolo di incendio, scariche elettriche e lesioni personali. Conservi il manuale dell’utente e lo analizzi frequentemente per continuare a lavorare in modo sicuro e istruisca le altre persone che possono usare questo strumento.
  • Página 38 Non avvii il motore quando si trova di fronte allo scivolo di scarico. Non metta le mani o i piedi vicino o al di sotto delle parti girevoli, si mantenga sempre lontano dall’apertura dello scarico. Non alzi mai nè trasporti un tagliaerba mentre il motore è in moto. Arresti il motore, scolleghi la chiave isolante e si assicuri che tutte le parti mobili siano bloccate correttamente: ssempre quando lasci la macchina incustodita.
  • Página 39 CONSIGLI DI SICUREZZA PER BATTERIA RICARICABILE E CARICATORE • Utilizzi solo la batteria e il caricatore fornito con il tagliaerba. • Protegga la batteria e il caricatore della batteria dall’umidità. • Non utilizzi il caricatore di batterie all’aria aperta. • Quando non è...
  • Página 40 SIMBOLI DI AVVERTENZA Le icone di avvertenza sulle etichette di questa macchina e/o nel manuale forniscono l’informazione necessaria per l’utilizzo sicuro del dispositivo. Precauzioni che implicano la sua Il caricatore è disegnato solo per usi interni. sicurezza. Legga attentamente le istruzioni La macchina è...
  • Página 41 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO L’uso sicuro di questo prodotto richiede una comprensione dell’informazione sul prodotto e di questo manuale dell’operatore, cosí come la consapevolezza del progetto che desidera realizzare. Prima di utilizzare questo prodotto, si familiarizzi con tutte le caratteristiche del funzionamento e con le norme di sicurezza. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO PEZZO DESCRIZIONE...
  • Página 42 PEZZO DESCRIZIONE QUANTITÀ Manico superiore Manico inferiore Chiusure della leva Leva della regolazione dell’altezza Porta della batteria Bottone d’avviamento Bottone dell’aderenza Serrature del manico inferiore Copertura dello scarico posteriore Bottone per rimuovere la batteria Portabicchieri...
  • Página 43 1,67 Kg Caricatore CHAR-50HZ NOTA: GREENCUT si riserva il diritto a modificare le specifiche del dispositivo senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA DISIMBALLAGGIO Prima di iniziare il montaggio del prodotto, si assicuri che abbia tutti i pezzi. Controlli che ci siano tutti i pezzi della lista dei contenuti della confezione e la lista dei contenuti degli strumenti.
  • Página 44 MONTAGGIO ALLUNGAMENTO E REGOLAZIONE DEL MANUBRIO (1) A. Per alzare l’insieme del manubrio: • Tiri verso l’alto e all’indietro il manubrio inferiore (F) fino a che rimanga allineato con la posizione del foro del supporto del braccio e della scatola del tagliaerba. •...
  • Página 45 INSTALLAZIONE DEL RACCOGLITORE D’ERBA (RACCOLTA POSTERIORE) (3) NOTA Quando usa il raccoglitore dell’erba (D), non installi il tappo imbottito. • Rimuova la batteria. • Alzi la porta posteriore di scarico (N). • Alzi il raccoglitore dell’erba (D) dal suo asse e lo collochi al di sotto della porta di scarico posteriore (N) per far si che i ganci del raccoglitore dell’erba si sistemino negli alloggiamenti della scatola del tagliaerba.
  • Página 46 UTILIZZO DEL PRODOTTO AVVIAMENTO/ARRESTO DEL TAGLIAERBA (1) • Sollevi la copertura della batteria. • Installi la batteria. • Abbassi la copertura della batteria. • Mantenga premuto il bottone di inizio (K). Tiri l’interruttore di sicurezza (L) verso la maniglia e rilasci il bottone per avviare il tagliaerba. •...
  • Página 47 CONSIGLI SUL MULCHING NOTA Ispezioni l’area in cui userà il tagliaerba e rimuova tutte le pietre, legni, fili, ossa e altri detriti che possano essere scagliati dalla lama girevole. • Rilasci l’interrutore per spegnere il tagliaerba quando incroci qualsiasi area di ghiaia (le pietre potrebbero essere lanciate dalla lama).
  • Página 48 MANUTENZIONE E CUSTODIA SOSTITUZIONE DELLA LAMA ATTENZIONE Protegga sempre le sue mani usando guanti spessi e/o avvolgendo i bordi taglienti con panni o altri materiali quando realizza qualsiasi manutenzione delle lame. Rimuova SEMPRE la batteria quando realizza la manutenzione o trasporta il tagliaerba. RIMUOVERE LA BATTERIA Con guanti imbottiti in cuoio, collochi un blocco di legno tra la lama e la piattaforma di taglio per evitare che la lama giri quando rimuove il perno (1).
  • Página 49 INDIVIDUAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI • Utilizzi sempre pezzi di ricambio identiche disponibili presso il suo fornitore. L’uso di pezzi che non rispettano le specifiche dell’impianto originale può causare un rendimento inadeguato e può compromettere la sicurezza. • Prima di pulire, riparare o ispezionare la macchina, verifichi che la lama e tutte le parti mobili si siano fermate completamente. Rimuova la batteria quando realizzi qualsiasi modifica o quando qualsiasi delle quattro ruote si solleva dal suolo.
  • Página 50 TRASPORTO DI BATTERIE AL LITIO Trasporti la batteria in accordo con le disposizioni e norme locali e nazionali. Segua tutti i requisiti speciali di imballaggio e dell’etichetta quando trasporta batterie per un terzo. Si assicuri che nessuna batteria possa entrare in contatto con altre batterie o materiali conduttori durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con protezioni o nastri isolanti non conduttori.
  • Página 51 INDEX INTRODUCTION SAFETY RULES AND PRECAUTIONS SAFETY ADVICE FOR RECHARGEABLE BATTERY AND CHARGER CHILD SAFETY WARNING SYMBOLS PRODUCT DESCRIPTION DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT TECHNICAL DATA BOX CONTENT UNPACKING ASSEMBLY UNFOLDING AND ADJUSTING HANDLE ASSEMBLY (1) INSTALLING THE MULCHING PLUG (FOR MULCHING OPERATION) (2) INSTALLING THE GRASS CATCHER (FOR REAR BAGGING OPERATION) (3) TO INSTALL BATTERY (4) USING THE PRODUCT...
  • Página 52 INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are sure you shall appreciate the quality and performance of this machine, which will facilitate your task for a long period of time. Remember that you can contact our Technical Support for any queries regarding assembly o maintenance, as well as for the resolution to any problems that may arise, and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Página 53 WARNING Failure to obey a safety warning can result in serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Save owners manual and review frequently for continuing safe operation and instructing others who may use this tool.
  • Página 54 Do not start the motor when standing in front of the discharge chute; Do not put hands or feet near or under rotating parts, Keep clear of the discharge opening at all times Never pick up or carry a lawnmower while the motor is running; Stop the motor andswitch off isolator key.
  • Página 55 SAFETY ADVICE FOR RECHARGEABLE BATTERY AND CHARGER • Use only the battery provided with the lawn mower and the provided charger. • Protect battery and battery charger from humidity. • Do not operate the battery charger outdoors. • When it is not in use or before cleaning and servicing, disconnect the battery charger from the power supply. Take special care of the battery.
  • Página 56 WARNING SYMBOLS The warning icons on labels in this machine and/or in the manual indicate the necessary information for the safe use of the device. Precautions that involve your safety. The charger is intended for indoor use only. To reduce the risk of injury, user The machine is protected against ingress of IPX1 must read and understand user’s...
  • Página 57 PRODUCT DESCRIPTION The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Página 58 PIEZA CORTACÉSPED DE BATERÍA CANTIDAD Upper handle Lower handle Cam locks Height adjustment lever Battery door Start button Bail switch Lower handle locks Rear discharge cover Battery release button Cup holder...
  • Página 59 CHAR-50HZ Compatible Battery Pack BAT56V-2A, BAT56V-4A NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las especificaciones del dispositivo sin previo aviso. BOX CONTENT UNPACKING Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
  • Página 60 ASSEMBLY UNFOLDING AND ADJUSTING HANDLE ASSEMBLY (1) A. To raise handle assembly: • Pull up and back on the lower handle (F) until it is aligned with the hole position of the arm support and the mower housing. • To secure the lower handle (F) in place, lock the lower screw (M).
  • Página 61 INSTALLING THE GRASS CATCHER (FOR REAR BAGGING OPERATION) (3) NOTE When using the grass catcher (D), do not install the mulching plug. • Remove battery. • Lift the rear discharge door (N). • Lift the grass catcher (D) by its handle and place under the rear discharge door (N) so that the hooks on the grass catcher are seated onto the slots on the mower housing.
  • Página 62 USING THE PRODUCT STARTING/STOPPING THE MOWER (1) • Raise the battery cover. • Install battery. • Lower the battery cover. • Press and hold the start button (K). Pull the bail switch (L) toward the handle and release the button to start the mower. •...
  • Página 63 MULCHING TIPS NOTE Inspect the area where the mower is to be used and remove all stones, sticks, wire, bones, and other debris that might be thrown by the rotating blade. • Release the switch to turn the mower OFF when crossing any graveled area (stones can be thrown by the blade).
  • Página 64 CARE AND MAINTENANCE REPLACING THE CUTTING BLADE WARNING Always protect your hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the blades. ALWAYS remove the battery when servicing or transporting the mower. REMOVE BATTERY While wearing leather padded glov es, wedge a block of wood between the blade and the mower deck in order to prevent the blade from turning w hen the bolt (1) is being removed.
  • Página 65 SERVICE AND ADJUSTMENTS • Identical replacement parts that are available from the manufacturer. In order to obtain replacement parts, the use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance, and may compromise safety. •...
  • Página 66 TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations. Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape.
  • Página 68 Manual revisado en diciembre de 2017...