Descargar Imprimir esta página
Greencut GM56LI-ION Manual De Instrucciones
Greencut GM56LI-ION Manual De Instrucciones

Greencut GM56LI-ION Manual De Instrucciones

Herramienta de multifunción

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN
GM56LI-ION
ES
Manual de
instrucciones
FR
Manuel
d'utilisation
IT
EN
Manuale di
istruzioni
Instruction
i
manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Greencut GM56LI-ION

  • Página 1 HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN GM56LI-ION Manual de Manuel Manuale di Instruction instrucciones d’utilisation istruzioni manual...
  • Página 3 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje o mantenimiento, resolución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Página 4 Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
  • Página 5 SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO • No utilice esta máquina en atmosferas explosivas, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las máquinas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o humos. • Cuando esté trabajando en calles, carreteras o zonas próximas vigile que no pone en peligro la circulación. •...
  • Página 6 ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. No lo exponga a la lluvia o a condiciones ¡Atención peligro! de humedad.
  • Página 7 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use la herramienta solamente para recorte y desbroce de hierba y pequeños arbustos. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO Palanca de desbloqueo Gatillo de encendido Manillar Manillar...
  • Página 8 - BT560L (MC56LI-ION) Cargador compatible (no incluido) CBT560L (CHAR-56V) NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA • Saque cuidadosamente los productos y accesorios de la caja. Compruebe que todos los artículos estén incluidos.
  • Página 9 MONTAJE ATENCIÓN: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre la batería antes de realizar cualquier operación.
  • Página 10 CAMBIO DEL ACCESORIO DE CORTE DEL DISCO DE TRES PUNTAS AL CARRETE DE HILO DE NYLON...
  • Página 11 DEL CARRETE DE HILO DE NYLON AL DISCO DE TRES PUNTAS...
  • Página 12 INSTALACIÓN DE LA PODADORA Para montar el accesorio a una unidad de potencia: Asegúrese de que el bloqueo no esté apretado. Alinee el pasador con la marca de la flecha. Inserte el eje en el eje de accionamiento del cabezal de potencia, el botón de liberación sale. Apriete firmemente la tuerca de bloqueo como se muestra.
  • Página 13 INSTALACIÓN DE LA CADENA DE BARRA / SIERRA DE GUÍA ATENCIÓN: Siempre que maneje la cadena de la sierra, use siempre guantes de trabajo para protegerse de los bordes afilados. Retire las tuercas de retención de la barra y atornille. Luego saque la cubierta del piñón. (Fig. 3A) Prepare la cadena y la barra.
  • Página 14 PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA DE LA SIERRA Afloje las tuercas de retención de la barra para que estén apretadas a mano. Sujete la punta de la barra hacia arriba, utilice el destornillador para girar el tornillo de ajuste de la barra guía en el sentido de las agujas del reloj (hacia la izquierda), para apretar la cadena.
  • Página 16 RECORTAR / PODAR UN ÁRBOL No opere la herramienta mientras esté en un árbol, en una escalera o cualquier otra superficie de trabajo inestable, o en cualquier posición incómoda. Puede perder el control de la herramienta que pueden causarle lesiones graves. No extienda los brazos por encima de los hombros al usar la sierra.
  • Página 17 • Puede realizar ajustes y reparaciones aquí descritos. Para otras reparaciones, póngase en contacto con el agente de reparaciones autorizado. • Antes de cualquier mantenimiento o ajuste, desactive la máquina retirando la fuente de alimentación. • Después de extender la nueva línea de corte o de limpiar, de revisar la cuchilla, vuelva siempre a poner el producto a su posición normal de funcionamiento antes de comenzar cualquier operación.
  • Página 18 MANTENIMIENTO DEL CORTASETOS Su herramienta debe estar parada, desconectada y debe engrasarla ocasionalmente durante el uso. Las cuchillas de corte están fabricadas con acero de alta calidad, duro y con un uso normal, no requerirán reafilado. Sin embargo, si golpea una valla de alambre accidentalmente, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede mellar la cuchilla.
  • Página 19 GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto. Como condición sujeta a la garantía, se debe presentar el recibo original indicando la fecha de compra y su descripción así...
  • Página 20 Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, declaramos que la desbrozadora GM56LI-ION partir del número de serie del año 2017 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Página 21 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes sûrs que vous apprécierez la qualité et la performance de cette machine et que celle-ci facilitera votre tâche pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour toute question concernant le montage ou l’entretien, la résolution de problèmes et l’achat de pièces de rechange et / ou d’accessoires.
  • Página 22 Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le Service Technique Officiel. Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de l’utilisation de cette machine.
  • Página 23 SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL • N’utilisez pas cette machine dans des ambiances explosives, en présence de liquides inflammables,de gaz ou de poussière.; les machines électriques créent des étincelles qui peuvent mettre le feu à la poussière et aux fumées. •...
  • Página 24 ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et / ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. Ne pas exposer la machine à la pluie ou Attention danger! dans des conditions d’humidité.
  • Página 25 DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’UTILISATION N’utilisez l’outil que pour tondre et débroussailler l’herbe et les petits arbustes. Toute autre utilisation peut être dangereuse et se fait à vos propres risques. DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT Levier de déverrouillage Déclenchement de l’allumage Guidon Guidon Siège de connecteur...
  • Página 26 - BT560L (MC56LI-ION) Chargeur compatible (non incluse) CBT560L (CHAR-56V) NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. BOX CONTENTS • Retirez soigneusement les produits et accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles sont inclus.
  • Página 27 MONTAGE ATTENTION : Pour éviter des blessures graves, toujours retirer la batterie avant d’effectuer toute opération.
  • Página 28 CHANGEMENT DE L’OUTIL DE COUPE DU DISQUE À TROIS POINTS À L’ENROULEUR DE FIL DE NYLON...
  • Página 29 DE LA BOBINE DE FIL DE NYLON AU DISQUE TROIS POINTS...
  • Página 30 INSTALLATION D’ÉLAGUEUR Pour le montage de l’accessoire sur une unité de puissance : Assurez-vous que le verrou n’est pas serré. Alignez la goupille avec la flèche. Insérez l’arbre dans l’arbre d’entraînement du groupe motopropulseur, le bouton de déverrouillage se détache. Serrer fermement l’écrou de blocage comme indiqué.
  • Página 31 NSTALLING THE BAR CHAIN / GUIDE SAW ATTENTION : Lorsque vous manipulez la chaîne de la scie, portez toujours des gants de travail pour vous protéger des arêtes vives. Retirez les écrous de retenue de la barre et vissez-les. Retirez ensuite le couvercle du pignon. (Fig. 3A) Préparer la chaîne et le guide.
  • Página 32 POUR RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE DE LA SCIE Desserrer les écrous de retenue de la barre de sorte qu’ils soient serrés à la main. Tenez la pointe de la barre vers le haut, utilisez le tournevis pour tourner la vis de réglage du guide-chaîne dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la gauche) pour serrer la chaîne.
  • Página 33 UTILISATION...
  • Página 34 TAILLER / TAILLER UN ARBRE Ne pas utiliser l’outil dans un arbre, sur une échelle ou toute autre surface de travail instable ou dans une position inconfortable. Vous risquez de perdre le contrôle de l’outil, ce qui peut causer des blessures graves. Ne tendez pas les bras au-dessus des épaules lorsque vous utilisez la scie.
  • Página 35 • Vous pouvez effectuer les réglages et les réparations décrits ici. Pour d’autres réparations, contactez votre agent de réparation agréé. • Avant tout entretien ou réglage, désactivez la machine en coupant l’alimentation électrique. • Après avoir prolongé la nouvelle ligne de coupe ou nettoyé, en vérifiant la lame, toujours remettre le produit dans sa position normale de fonctionnement avant de commencer toute opération.
  • Página 36 ENTRETIEN DU TAILLE-HAIE Votre outil doit être stationnaire, déconnecté et graissé occasionnellement pendant l’utilisation. Les lames de coupe sont faites d’acier de haute qualité, dur et avec une utilisation normale, elles ne nécessiteront pas de réaffûtage. Cependant, si vous heurtez accidentellement une clôture en fil de fer, des pierres, du verre ou d’autres objets durs, vous pouvez couper la lame.
  • Página 37 GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (valable pour l’Europe). La garantie est soumise à la date d’achat en tenant compte de l’intention d’utiliser le produit. En tant que condition soumise à la garantie, le reçu original doit être présenté...
  • Página 38 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située Calle Migdia S / N. 43830 - Torredembarra, ESPAGNE, déclarons que la débroussailleuse GM56LI-ION, à partir du numéro de série de l’année 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...
  • Página 39 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo sicuri che apprezzerà la qualità e le prestazioni di questa macchina, che le agevolerà il suo lavoro per un lungo periodo di tempo. Ricordi che può contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per consultazioni sul montaggio o sulla manutenzione, risoluzione di problemi e acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Página 40 Tutte le informazioni incluse in questo manuale sono rilevanti per la sua propria sicurezza e quella del suo ambiente. Se ha qualche dubbio sull’informazione inclusa in questo manuale, consulti un professionista o si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale. Le seguenti informazioni sui pericoli e le precauzioni includono le situazioni più...
  • Página 41 SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO • Non utilizzi questa macchina in atmosfere esplosive, in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Le macchine elettriche creano scintille che possono dar fuoco alla polvere o ai gas. • Quando sta lavorando in strada o nelle prossimità di strade, faccia attenzione a non mettere in pericolo la circolazione. •...
  • Página 42 SIMBOLI DI AVVERTENZA Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Non lo esponga alla pioggia o a condizioni Attenzione pericolo! di umidità. Prima di realizzare lavori di manutenzione Legga attentamente le istruzioni prima di o riparazione sulla macchina, la spenga ed mettere in marcia la macchina.
  • Página 43 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Utilizzi il decespugliatore solo per realizzare tagli e riassettamenti dell’erba e di piccoli arbusti. Qualsiasi altro tipo di utilizzo potrebbe essere pericoloso ed è a suo proprio rischio e pericolo. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO Leva di sblocco Attivazione dell’accensione Manubrio...
  • Página 44 4AH) - BT560L (MC56LI-ION) Caricabatterie compatibile (non incluso) CBT560L (CHAR-56V) NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le specifiche dell’apparato senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA • Estragga con attenzione dalla scatola il prodotto e gli accessori. Si assicuri che siano presenti tutti gli articoli elencati nella lista anteriore.
  • Página 45 MONTAGGIO ATTENZIONE: Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere sempre la batteria prima di eseguire qualsiasi operazione.
  • Página 46 SOSTITUZIONE DELL’ATTREZZO DI TAGLIO DAL DISCO A TRE PUNTI ALL’AVVOLGITUBO IN NYLON...
  • Página 47 DAL ROCCHETTO IN FILO DI NYLON AL DISCO A TRE PUNTI...
  • Página 48 INSTALLAZIONE DEL POTATORE Per il montaggio dell’accessorio su un’unità di potenza: Accertarsi che il bloccaggio non sia serrato. Allineare il perno con il segno di freccia. Inserire l’albero nell’albero di comando della testina di potenza, il pulsante di sblocco si disinserisce. Serrare saldamente il dado di bloccaggio come mostrato.
  • Página 49 INSTALLAZIONE DELLA CATENA / SEGA GUIDA A BARRA ATTENZIONE: Quando si maneggia la catena, indossare sempre guanti da lavoro per proteggersi da spigoli vivi. Rimuovere i dadi di fissaggio dalla barra e avvitare. Quindi rimuovete il coperchio del pignone. (Fig. 3A) Preparare la catena e la barra.
  • Página 50 PER REGOLARE LA TENSIONE DELLA CATENA DELLA SEGA Allentare i dadi di fissaggio sulla barra in modo che siano serrati a mano. Tenere la punta della barra verso l’alto, usare il cacciavite per ruotare la vite di regolazione sulla barra di guida in senso orario (a sinistra) per stringere la catena.
  • Página 52 TAGLIARE / POTARE UN ALBERO Non azionare l’utensile in presenza di alberi, scale o altre superfici di lavoro instabili, o in qualsiasi posizione scomoda. L’utensile potrebbe perdere il controllo e causare lesioni gravi. Non estendere le braccia al di sopra delle spalle quando si usa la sega.
  • Página 53 • È possibile effettuare le regolazioni e le riparazioni qui descritte. Per altre riparazioni, rivolgersi al proprio agente autorizzato. • Prima di qualsiasi intervento di manutenzione o regolazione, disattivare l’unità rimuovendo l’alimentazione elettrica. • Dopo aver allungato la nuova linea di taglio o averla pulita, controllando la lama, riportare sempre il prodotto nella sua normale posizione di funzionamento prima di iniziare qualsiasi operazione.
  • Página 54 MANUTENZIONE TAGLIASIEPI L’utensile deve essere fermo, scollegato e lubrificato occasionalmente durante l’uso. Le lame di taglio sono realizzate in acciaio di alta qualità, duro e con il normale utilizzo, non richiedono la ri-macinazione. Tuttavia, se si colpisce accidentalmente una recinzione metallica, pietre, vetro o altri oggetti duri, è...
  • Página 55 La elimini e la sostituisca con una nuova. NON PROVI A RIPARARLA! GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto. Come condizione di garanzia, si deve presentare la ricevuta originale indicando la data di acquisto e la sua descrizione così...
  • Página 56 Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietari a della marca GREENCUT, con sede presso Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, dichiar iamo che il modelo taglierina GM56LI-ION, a partire dal numero di serie dell’anno 2017 in avanti, è conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
  • Página 57 DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are sure that you shall appreciate the quality and performance of this machine, which will facilitate your task for a long period of time. Remember that you can contact our Authorised Service Centre for any queries regarding assembly or maintenance, as well as for the resolution to any problems that may arise, and for the purchase of spare parts and / or accessories.
  • Página 58 All information included in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information included in this manual, consult a professional or contact the Authorised Service Centre. The following information on hazards and precautions includes the most probable situations that may arise during the use of this machine.
  • Página 59 WORK AREA SAFETY • Do not operate this machine in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks that can ignite the dust or fumes. • When you are working on streets, roads or nearby areas, check that it does not endanger traffic. •...
  • Página 60 WARNING SYMBOLS The warning symbols on labels in this machine and/or in the manual indicate the necessary information for the safe use of the device. Attention! Danger! Do not expose to rain or damp conditions. Before performing maintenance or repair Read this manual carefully before starting work on the machine, turn it off and the machine.
  • Página 61 PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE This pole tool should only be used for trimming and clearing grass and small bushes. Any other use other than that described could be dangerous and is at your own risk. DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT Unlocking lever Ignition trigger Handlebar...
  • Página 62 - BT560L (MC56LI-ION) Compatible charger (not included) CBT560L (CHAR-56V) NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical characteristics without prior notice. BOX CONTENTS • Remove the product and accessories from the box carefully. Make sure all the items listed above are present.
  • Página 63 ASSEMBLY ATTENTION: To avoid serious personal injury, always remove the battery before performing any operation.
  • Página 64 CHANGING THE CUTTING ATTACHMENT FROM THE THREE-POINT DISC TO THE NYLON THREAD REEL...
  • Página 65 FROM NYLON THREAD SPOOL TO THREE-POINT DISC...
  • Página 66 PRUNER INSTALLATION For mounting the accessory to a power unit: Make sure the lock is not tightened. Align the pin with the arrow mark. Insert the shaft into the drive shaft of the power head, the release button comes off. Tighten the locking nut firmly as shown.
  • Página 67 INSTALLATION OF THE BAR CHAIN / GUIDE SAW ATTENTION: When handling the saw chain, always wear work gloves to protect yourself from sharp edges. Remove the retaining nuts from the bar and screw in. Then remove the sprocket cover. (Fig. 3A) Prepare the chain and bar.
  • Página 68 TO ADJUST THE TENSION OF THE SAW CHAIN Loosen the retaining nuts on the bar so that they are tightened by hand. Hold the tip of the bar upwards, use the screwdriver to turn the adjusting screw on the guide bar clockwise (to the left) to tighten the chain.
  • Página 70 TRIM / PRUNE A TREE Do not operate the tool while in a tree, on a ladder or other unstable work surface, or in any uncomfortable position. You may lose control of the tool that can cause serious injury. Do not extend your arms above your shoulders when using the saw.
  • Página 71 • You can make adjustments and repairs described here. For other repairs, contact your authorized repair agent. • Before any maintenance or adjustment, deactivate the machine by removing the power supply. • After extending the new cutting line or cleaning, checking the blade, always return the product to its normal operating position before starting any operation.
  • Página 72 HEDGE TRIMMER MAINTENANCE Your tool should be stationary, disconnected and greased occasionally during use. The cutting blades are made of high quality steel, hard and with normal use, they will not require regrinding. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass, or other hard objects, you can nick the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade.
  • Página 73 GUARANTEE GREENCUT guarantees all products for a period of 2 years (valid for Europe). This guarantee is subject to the purchasing date and taking into consideration the purpose of use of the product. In order to claim your guarantee, you must present your receipt of purchase and its description, as well as the defective product.
  • Página 74 DECLARATION OF CONFORMITY (EC) PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of GREENCUT brand, with legal address in Calle Migdia S/N. 43830 – Torredembarra, SPAIN, declares that the Brush Cutter GM56LI-ION from 2017 series onwards, is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council.
  • Página 76 Manual revisado en mayo de 2018...