Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
User Manual
ES
Manual de usuario
FR
Mode d'emploi
01
09
17
1
Food waste disposer
Triturador de residuos
Broyeur de déchets
TRS 520

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka TRS 520

  • Página 1 Food waste disposer Triturador de residuos Broyeur de déchets TRS 520 User Manual Manual de usuario Mode d’emploi...
  • Página 2 Made in CHINA (E476056) 4.5 A VOL.: 0.0223 m3 VOL.: 0.0223 m3 MODELS: TRS 520 MODEL: TRS 520 This Food Waste Disposer has been designed to This Food Waste Disposer has been designed to operate on 220-240 Volt, 50-60 Hz exclusively.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING – When using electrical appliances, place to reduce the risk of objects falling into the basic precautions should always be followed, disposer.
  • Página 4 2. INSTALLATION OF MOUNTING ASSEMBLY READ CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE STARTING STOPPER NOTE: As the mounting assembly is properly assembled at the factory, please pay close attention to the order of the mounting system parts. REMOVABLE SPLASH GUARD LOWER MOUNT RING SINK FLANGE FIBER GASKET DISHWASHER INLET...
  • Página 5 (2. CONTINUED) INSTALLATION OF MOUNTING ASSEMBLY A. The Cushion Ring and the Lower Mount Ring will remain attached to the disposer during installation. Take apart the other parts of the mounting assembly by rotating the Lower Mount Ring (J on page 3) clockwise until the Lower Mount Ring Tabs slide off from the Upper Mount Ring ramp (A1).
  • Página 6 3. DISHWASHER CONNECTION PREPARATION If you are utilizing a dishwasher, complete the following procedure. KNOCK OUT PLUG Using a blunt instrument (steel punch or wooden dowel), knock out entire plug. Do not use a screwdriver or sharp instrument. (When knockout plug falls into disposer, you may remove it or grind it up when the disposer is used.
  • Página 7 6. ELECTRICAL CONNECTIONS The receptacle to which this appliance is A. Connect disposer to appropriate household current only. connected must be controlled by a switch. WARNING: IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT - GROUNDING CONDUCTOR CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. CHECK WITH A QUALIFIED ELECTRICIAN OR SERVICEMAN IF YOU ARE IN DOUBT AS TO WHETHER THE APPLIANCE IS PROPERLY GROUNDED.
  • Página 8 8. CLEANING AND MAINTENANCE DO NOT ATTEMPT TO LUBRICATE YOUR warranties are void. Mineral deposits from your water can DISPOSER! form on the stainless steel turntable, giving the appearance of rust. DO NOT BE ALARMED, the stainless steel The motor is permanently lubricated. The disposer is self turntables used will not corrode.
  • Página 9 Triturador de residuos TRS 520 Manual de usuario...
  • Página 10 DESECHOS (E476056) 4.5 A VOL.: 0.0223 m3 VOL.: 0.0223 m3 MODELOS: TRS 520 MODELO: TRS 520 Este triturador de desechos de alimentos se ha Este triturador de desechos de alimentos se ha diseñado para operar exclusivamente a 220-240 diseñado para operar exclusivamente a 110-120 V, V, 50-60 Hz El uso de cualquier otro voltaje o 60 Hz.
  • Página 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA - Al utilizar aparatos eléctricos, deben Cuando no utilice el triturador de desechos, deje el tapón en seguirse siempre las precauciones básicas, incluidas su sitio para reducir el riesgo de que caigan objetos dentro las siguientes: del triturador.
  • Página 12 2. INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE MONTAJE LEA POR COMPLETO Y ATENTAMENTE ANTES DE TAPÓN COMENZAR EL MONTAJE NOTA: Dado que el conjunto de montaje se ensambla correctamente en la fábrica, por favor, preste mucha PROTECTOR DE SALPÍCADURAS atención al orden de las piezas del sistema de montaje. EXTRAÍBLE ANILLO DE MONTAJE INFERIOR...
  • Página 13 (2. CONTINUACIÓN) INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE MONTAJE A. El aro de amortiguación y el aro de montaje inferior se deben mantener sujetos al triturador durante la instalación. Desmonte los otros componentes del conjunto de montaje, girando el aro de montaje inferior (J en la página 3) en el sentido de las agujas del reloj, hasta que las lengüetas del anillo de montaje inferior se deslicen fuera de la rampa del anillo de montaje superior (A1).
  • Página 14 3. PREPARACIÓN DE LA CONEXIÓN AL LAVAPLATOS Si utiliza un lavaplatos, realice el siguiente procedimiento. TAPÓN DE CIERRE Con un instrumento contundente (punzón de acero o clavija de madera) retire el enchufe completo. No utilice un destornillador ni un instrumento afi lado. (Cuando el tapón caiga dentro del triturador de desechos, puede retirarlo o triturarlo cuando se utilice el triturador de desechos.
  • Página 15 6. CONEXIONES ELÉCTRICAS El enchufe al que se conecte este aparato Conecte el triturador de desechos únicamente a la corriente doméstica adecuada. debe estar controlado por un interruptor. ADVERTENCIA: UNA CONEXIÓN INCORRECTA DE LA TOMA DE TIERRA DEL APARATO PUEDE RESULTAR EN UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Página 16 8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡NO INTENTE LUBRICAR SU TRITURADOR DE las piezas metálicas. Si se utilizan, los daños resultantes pueden DESECHOS! detectarse fácilmente y se anularán todas las garantías. Los depósitos minerales del agua pueden formarse en el plato El motor está permanentemente lubricado. El triturador de giratorio de acero inoxidable, dando la apariencia de óxido.
  • Página 17 Broyeur de déchets TRS 520 Mode d’emploi...
  • Página 18 4.5 A (E476056) VOLUME : 0,0223 m3 VOLUME : 0,0223 m3 MODÈLES : TRS 520 MODÈLE : TRS 520 Ce broyeur à ordures a été conçu pour Ce broyeur de déchets a été conçu pour fonctionner fonctionner en 220-240 Volts, 50-60 Hz uniquement avec une alimentation électrique de 110 à...
  • Página 19 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES. VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES. AVERTISSEMENT – Avant d'utiliser tout appareil Lorsque le broyeur n'est pas en fonction, laisser le bouchon électrique, des précautions élémentaires doivent en place pour réduire le risque que des objets tombent dans être prises en tout temps, notamment : le broyeur.
  • Página 20 2. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FIXATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT BOUCHON AVANT DE DÉBUTER REMARQUE : Comme l’ensemble de fixation est assemblé adéquatement à l’usine, veuillez porter une PROTECTON ANTI- ÉCLABOUSSURES AMOVIBLE attention particulière à l’ordre d’assemblage des pièces du système de fixation.
  • Página 21 (2. SUITE) INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FIXATION A. L'anneau coussinet et la couronne de montage inférieure demeureront attachés lors de l'installation du broyeur. Démontez les autres parties de la plaque de fixation en tournant la couronne de montage inférieure (J à la page 3) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Página 22 3. AVANT DE BRANCHER LE LAVE-VAISSELLE Si vous utilisez un lave-vaisselle, eff ectuez les opération suivantes. BOUCHON ÉJECTABLE À l’aide d’un instrument contondant (poinçon en acier ou cheville en bois), écrasez la prise tout entière. Ne vous servez pas d'un tournevis ou d'un outil tranchant. (Une fois la prise tombée dans le broyeur, vous pouvez la retirer du broyeur ou la broyer lorsque le broyeur GOUJON EN BOIS OU EN MÉTAL...
  • Página 23 6. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ce broyeur est conçu pour une utilisation domestique avec Le réceptacle auquel est raccordé cet appareil branchement sur le réseau électrique standard seulement. doit être contrôlé au moyen d’un interrupteur. MISE EN GARDE : UN RACCORDEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT DE MISE À LA TERRE PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES D'ÉLECTROCUTION.
  • Página 24 8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN NE LUBRIFIEZ PAS VOTRE dommages et toute garantie serait alors nulle et sans effet. Des BROYEUR! résidus de minéraux contenus dans l'eau peuvent se former sur le disque de broyage en acier inoxydable et donner une Le moteur est lubrifié...
  • Página 25 teka.com...