Página 1
19EL93* 23EL93* Serie DIGITAL MANUAL DEL PROPIETARIO...
Página 2
Índice Precauciones de seguridad ........2 Actualizar software: .......... 16 Circulación de aire ..........2 Configuración PC (*) ......... 17 Daños por calor ..........2 Menú de Aplicaciones........17 Línea de alimentación......... 2 Menú Preferencias..........17 Configuración inicial de su TV ......18 Advertencia ............
Página 3
Precauciones de seguridad Este equipamiento se ha diseñado y fabricado para cumplir con las normas de seguridad internacionales, pero al igual que con cualquier otro equipamiento eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y para garantizar la seguridad. Lea los puntos siguientes para su propia seguridad.
Página 4
Además, bajo ninguna circunstancia Toshiba será responsable por ninguna pérdida y/o daños resultantes, incluyendo, pero sin limitarse a estos, pérdidas de ganancias, interrupción de negocios, la pérdida de datos grabados, ya sean causados durante la operación normal o por mal uso del producto.
Página 5
Información de seguridad importante CUANDO ESTA UNIDAD SE CONECTE A LA TOMA ELÉCTRICA, NO ACERQUE SUS OJOS A LAS ABERTURAS PARA MIRAR AL INTERIOR DE LA MISMA. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS AQUÍ, PUEDEN DAR COMO RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
Página 6
Información de seguridad importante (continuación) • ¡Asegúrese de que la unidad esté suficientemente ventilada! • La unidad se calienta cuando está funcionando. No coloque ¡Nunca la coloque cerca ni debajo de cortinas! ninguna cubierta ni alfombra sobre la unidad para evitar el sobrecalentamiento.
Página 7
Para ver el TV utilizando un soporte de pared Si decide montar en la pared su TV LCD, utilice siempre un soporte de pared apropiado para su tamaño y peso: (1) Precaución: Para la instalación son necesarias dos personas. (2) Desconecte y retire cualquier cable y otros conectores de componentes de la parte trasera del TV. (3) Siga las instrucciones que se proporcionan con su soporte de pared.
Página 8
El mando a distancia Una mirada a su mando a distancia. Modo Espera / Encendido AV / Fuente Para conmutar el TV al modo de Para seleccionar la entrada desde espera. fuentes externas. Activar/Desactivar Subtitulado Congelar Imagen Para habilitar la visualización de Para congelar la imagen de la pantalla subtítulos.
Página 9
Conexión de equipamiento externo Antes de conectar cualquier equipamiento externo, desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente. Vista lateral Botón de Espera Controles +/- Botón P/V-AV Conectores de Entrada HDMI INTERFAZ COMÚN Conector SCART La Interfaz Común DVB es para un Módulo de Acceso Condicional (CAM).
Página 10
Conexión de un dispositivo HDMI® o DVI a la entrada HDMI La entrada HDMI del televisor recibe audio digital y video digital Para conectar un dispositivo DVI sin comprimir desde un dispositivo fuente HDMI o video digital Conecte un cable adaptador HDMI a DVI (conector HDMI tipo sin comprimir desde un dispositivo fuente DVI (Interfaz Visual A) al terminal HDMI.
Página 11
Conexión de un ordenador Conexión de un dispositivo USB Para conectar un ordenador Para conectar un dispositivo USB Ya sea con una conexión RGB/PC o HDMI, puede ver su • Puede conectar un dispositivo USB a su TV utilizando la entrada USB del televisor.
Página 12
Control del TV A través de los conectores ubicados en las partes lateral y trasera del televisor se puede conectar una amplia variedad de equipamiento externo. Aunque todos los ajustes y controles necesarios del televisor se hacen utilizando el mando a distancia, los botones del lado izquierdo del TV pueden utilizarse para algunas funciones.
Página 13
Instalación inicial Antes de encender el televisor ponga su decodificador y su grabadora de medios en Espera si están conectados y asegúrese de que la antena esté conectada a su televisor. Para configurar el televisor, utilice los botones del mando a distancia según se detalló en la página 7.
Página 14
Operaciones básicas Operación general Transmisiones estéreo y bilingües Visualización de la Lista de Canales Si hay transmisiones estéreo o en dos idiomas, las palabras La lista de canales le permite encontrar rápidamente el canal Estéreo o Dual aparecerán en la pantalla cada vez que se que está...
Página 15
Operación general, continuación Selección de entrada Guía electrónica de programación • Pulse repetidamente el botón de su mando a distancia • Pulse GUIDE para mostrar la Guía Electrónica de para cambiar directamente las fuentes. O pulse el botón Programación para los canales digitales, de forma similar a para mostrar la lista de entradas y utilice ▲...
Página 16
Funcionalidades del Menú Tenga presente que algunas de las funciones podrían no estar disponibles en ciertas fuentes de entrada. Menú de Imagen Pulse RETURN para regresar al menú anterior. Pulse MENU para EXIT. Pulse el botón MENU y seleccione IMAGEN usando el botón ◄ o ►.
Página 17
Funcionalidades del Menú, continuación Menú de Configuración Act. asistente Presione MENU y seleccione CONFIG. Utilizando los botones ◄ o ►. Pulse OK para entrar en el menú CONFIG. 1: “V0.08” actualizar a “V0.10” CONFIG. ¿Desea actualizar el firmware? Idioma Alemán País Alemania Sí...
Página 18
Funcionalidades del Menú, continuación Presione RETURN para regresar al menú anterior. Nota: La opción Demo está disponible solamente cuando CONFIG./Ubicación está establecida en Minorista. Presione MENU para EXIT. Presione RETURN para regresar al menú anterior. Configuración PC (*) Presione MENU para EXIT. (*) Mientras esté...
Página 19
Configuración inicial de su TV Sintonía Automática Pulse OK para empezar la búsqueda. Cuando se encuentre un canal que desee, puede seleccionar Cuando se emitan nuevos servicios, será necesario volver a Guardar canal actual o Guardar como canal nuevo y sintonizar su televisor para poder verlos.
Página 20
Más funciones de su TV Configurar los Subtítulos Control paterno Si el programa actual tiene disponibilidad de subtítulos, al El control paterno le ayuda a proteger a sus hijos de ver pulsar el botón SUBTITLE activará o desactivará los subtítulos. programas inadecuados para su edad.
Página 21
Más funciones de su TV, continuación Configurar el temporizador Pulse los botones de color para seleccionar una página codificada por el color. Usted puede ajustar la fecha/hora, el temporizador de • Cuando esté viendo el Teletexto: encendido o el temporizador de apagado de la TV. - Pulse para ocultar o revelar la información oculta en Pulse MENU y use ◄...
Página 22
Saltar adelante. ROOT Acceder al menú raíz de un disco o del dispositivo seleccionado. Acceder al menú de configuración del Reproductor DVDs TOSHIBA. CONTENTS Acceder al menú de contenidos. Acceder al menú superior de un disco durante la reproducción en el Reproductor DVDs TOSHIBA.
Página 23
- Mostrar letras: Esta opción está disponible para las canciones con archivo de letra. Selecciónelo y use el Toshiba no concede tales permisos ni puede hacerlo. botón ◄ o ► para activar o desactivar la presentación • Dependiendo del tamaño del archivo y de la cantidad de sincronizada de las letras.
Página 24
Reproductor, continuación Este TV le permite disfrutar de archivos de fotos, videos o música almacenados en un dispositivo USB. Use los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar un vídeo. Seleccione un video, pulse OK para verlo y comenzará una reproducción automática a partir del vídeo seleccionado. Pulse MENU para mostrar las opciones que le permiten reproducir o introducir pausas en los vídeos, así...
Página 25
Cambio del formato de la imagen Dependiendo del tipo de transmisión, los programas pueden verse en una variedad de formatos. Pulse el botón QUICK y seleccione Tamaño imagen. Presione OK para mostrar la lista de opciones, que incluyen, Ancho, 4:3, Súper directo, 14:9, Subtítulo, o Cine.
Página 26
Modos de presentación típicos de la Entrada PC La pantalla tiene una resolución mínima de 1360 x 768. La tabla siguiente es una ilustración de algunos de los modos de presentación de vídeo típicos Su TV puede que no soporte resoluciones diferentes. Los modos de resolución soportados se enumeran a continuación. Si cambia la resolución de su PC a un modo no soportado, le aparecerá...
Página 27
Compatibilidad de señal AV y HDMI (Tipos de señal de entrada) Fuente Señales soportadas Disponible PAL 50/60 NTSC 60 RGB 50 (SCART) RGB 60 PAL 50/60 LATERAL NTSC 60 480i 60Hz 480p 60Hz 576i 50Hz 576p 50Hz 720p 50Hz YPbPr 720p 60Hz 1080i...
Página 28
Formato soportado del Reproductor de Medios Medio Archivo Formato Observaciones Vídeo Audio (Resolución máxima/Tasa de bits, etc.) Extensión MPEG2 MP@HL, MPEG4 SP, MPEG4 ASP, H.264 BP LV4, MPEG1 layer2, H.264 MP LV4, MP3, 1920x1080 / 40M bit/seg, .avi H.264 HP LV4, AC3, Motion JPEG: 320x240 / 30M bit/seg DivX 3.11,...
Página 29
Especificaciones y Accesorios Sistemas de transmisión DVB-T DVB-C Entrada de Vídeo PAL, SECAM, NTSC 4.43 Estéreo Nicam Conexiones externas 1-SCART 1 Entrada SCART 21 pines RGB, A/V, S-VIDEO 2-YPbPr Entrada 3-AV2 ( via YPbPr) Entrada Vídeo + Audio L + R 4-HDMI ½...
Página 30
Información de licencia • DVB es una marca registrada de DVB Project. • La conformidad con [1] EIA/CEA-861-D cubre la transmisión de video digital sin comprimir con protección de contenido digital de elevado ancho de banda, el cual se está normalizando para la recepción de señales de video de alta definición. Como esta es una tecnología en desarrollo, es posible que algunos dispositivos no puedan operar correctamente con el televisor.
Página 31
EULA en la siguiente dirección de correo-e: linux@toshiba-dme.co.jp TOSHIBA proporciona una garantía para este producto que usted ha comprado, bajo las condiciones establecidas por TOSHIBA. Sin embargo, algunos componentes de software que se distribuyen mediante un EULA están disponibles para su uso con el conocimiento por parte del usuario de que no tienen derechos de autor ni garantía por una tercera parte.
Página 32
LGPLv2.1 para una versión de la librería debería ser consistente con la total libertad de uso especificada en esta licencia. LICENCIA PÚBLICA GENERAL (LPG) REDUCIDA DE GNU La mayoría del software de GNU, incluidas algunas librerías, está Versión 2.1, Febrero de 1999 cubierto por la Licencia Pública General de GNU común.
Página 33
traducida directamente a otro idioma. (De aquí en adelante, que, no es la intención de esta sección reclamar derechos o la traducción está incluida sin limitaciones dentro del término rebatir sus derechos sobre un trabajo escrito completamente “modificación”.) “Código fuente” para un trabajo indica la forma por usted;...
Página 34
6. Como una excepción a la sección anterior, usted también la Librería y de las otras funcionalidades de la librería esté puede combinar o enlazar un “trabajo que usa la Librería” con permitida de otra manera, y siempre que usted haga estas dos la Librería para producir un trabajo que contenga porciones cosas: de la Librería, y distribuir ese trabajo bajo los términos de su...
Página 35
pretende dejar bastante claro que se cree que es una FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES consecuencia del resto de esta Licencia. Cómo aplicar Estos Términos a sus nuevas Librerías 12. Si la distribución y/o el uso de la Librería está restringido en Si usted ha desarrollado una librería nueva, y desea que ciertos países o por patentes o por interfaces de derechos tenga el mayor uso posible por el público, le recomendamos...
Página 36
TERCERAS PARTES. EN NINGÚN CASO EL PROPIETARIO Esta licencia se inspiró en las licencias BSD, Artistic e IJG O PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR (Grupo JPEG Independiente), todos los cuales animaron a INCLUIDOS EN ESTE AVISO SERÁN RESPONSABLES la inclusión y uso de software libre en productos comerciales DE NINGUNA RECLAMACIÓN, O DE NINGÚN DAÑO y software libre similares.
Página 37
UN PROPÓSITO PARTICULAR. EN NINGÚN CASO Puede encontrar nuestra página de inicio en NINGUNO DE LOS AUTORES O PROPIETARIOS DE LOS http://www.freetype.org DERECHOS DE AUTOR SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USO, DEL PROYECTO FREETYPE. 2.
Página 38
Información de licencia Limpieza de la pantalla y el gabinete… Apague la alimentación y limpie la pantalla y el gabinete con un paño suave y seco. Recomendamos que no utilice sobre la pantalla ni el gabinete ningún pulimento ni solvente, ya que estos pueden provocar daños. Eliminación…...
Página 39
Preguntas Respuestas A continuación aparecen las respuestas a algunas de las consultas más frecuentes. Para más información, visite www.toshiba.es ¿Por qué no hay sonido o video? ¿Por qué no trabajan los controles del televisor? Verifique que el televisor no esté en modo de espera.
Página 40
"Este producto está marcado con "CE" y cumple por lo tanto con las normas armonizadas europeas correspondientes que aparecen en la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC y la Directiva de EMC 2004/108/EC". El responsable por la marca CE es TOSHIBA EUROPE GMBH Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss. Alemania...
Página 42
Si desea ver las funciones avanzadas pero no tiene acceso a un ordenador o a Internet, contacte con su número de ayuda en línea más cercano para el manual de propietario, de los números que se muestran a continuación. Nombre del país localmente Número de contacto 0810-144 122 (7,3 ct/min aus dem Festnetz der Telekom Austria, Mobil ggf.