16
Axis 233D
Install (4) 1/2" spacers (from bracket) to base bracket. mount camera bracket and install (4)
additional 1/2" spacers to camera bracket.
• Instale (4) los espaciadores del 1/2"(del soporte) para basar el soporte. monte el soporte de la cámara fotográfica
e instale (4) los espaciadores adicionales del 1/2"al soporte de la cámara fotográfica.
• Installez (4) les entretoises de 1/2"(de la parenthèse) pour baser la parenthèse. montez la parenthèse d'appareil-
photo et installez (4) les entretoises additionnelles de 1/2"sur la parenthèse d'appareil-photo.
• Bringen Sie (4) die 1/2"Distanzscheiben (vom Haltewinkel) an um Haltewinkel zu gründen. bringen Sie Kamera-
haltewinkel an und bringen Sie (4) die zusätzlichen 1/2"Distanzscheiben zum Kamerahaltewinkel an.
• Instale (4) espaçadores de 1/2"(do suporte) para basear o suporte. monte o suporte da câmera e instale (4)
espaçadores adicionais de 1/2"ao suporte da câmera.
• Installi (4) i distanziatori di 1/2"(dalla staffa) per basare la staffa. monti la staffa della macchina fotografica ed
installi (4) i distanziatori supplementari di 1/2"alla staffa della macchina fotografica.
22
17
Canon VB-C10R
2539 Mounting Plate
Mounting
Hole
Mount the camera to the 2539 plate using the provided hardware. Place (3) 8 x 32 x 3/8 Phillips
head screws on the top of the spacer as shown above. Slide plate in and secure.
Monte la cámara fotográfica a la placa 2539 usando el hardware proporcionado. Coloque (3) 8 x 32 x 3/8 de los
•
tornillos principales Phillips en la tapa del espaciador según lo demostrado arriba. Resbale la placa adentro y
asegúrela.
Montez l'appareil-photo au plat 2539 à l'aide du matériel fourni. Placez (3) 8 x 32 x 3/8 de vis principales Phillips sur le
•
dessus de l'entretoise comme montré ci-dessus. Glissez le plat dedans et le fixez.
Bringen Sie die Kamera zur Platte 2539 mit den zur Verfügung gestellten Kleinteilen an. Setzen Sie (3) 8 x 32 x 3/8 Kreuz-
•
kopfhauptschrauben auf die Oberseite der Distanzscheibe, wie oben gezeigt. Schieben Sie Platte innen und sichern Sie.
Monte a câmera à placa 2539 usando a ferragem fornecida. Coloque (3) 8 x 32 x 3/8 dos parafusos principais Phillips
•
no alto do espaçador como mostrado acima. Deslize a placa dentro e fixe-a.
Monti la macchina fotografica alla piastra 2539 per mezzo dei fissaggi forniti. Disponga (3) 8 x 32 x 3/8 delle viti cape
•
"phillips" sulla parte superiore del distanziatore come indicato sopra. Faccia scorrere la piastra dentro e fissi.
½"
(13
)
mm
(26
)
1"
mm
(52
)
2"
mm
Mounting
Hole
Captive
Screw