Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Installation guide
Hand-operated regulating valves in stainless steel
REG-SA SS, REG-SB SS 10-40
Installation / Instalación / Installazione / Instalação / 安装 / Montaż /
1
3
4b
© Danfoss | Climate Solutions | 2023.11
Valve size
Max. Nm
Max. LB-feet
DN 10
80
59
2
4a
5
Valve size
Max. Nm
Max. LB-feet
DN 15-20
21
15
DN 25-40
44
32
AN16028641772702-000501 | 1
089 0879

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danfoss REG-SA SS 10

  • Página 1 Installation / Instalación / Installazione / Instalação / 安装 / Montaż / Valve size Max. Nm Max. LB-feet DN 15-20 DN 25-40 Valve size Max. Nm Max. LB-feet DN 10 AN16028641772702-000501 | 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.11...
  • Página 2 Garantizar el correcto apriete de las conexiones roscadas. Assicurarsi che le viti siano ben serrate. Certi que-se de que a conexão a parafuso está rme. 确保螺丝接口紧密. Upewnić się, że wkręty są dokładnie dokręcone. 2 | AN16028641772702-000501 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.11...
  • Página 3 Avoid - If the te on cone ring has been welding debris and dirt in the threads of damaged, the whole cone assembly the housing and the bonnet. AN16028641772702-000501 | 3 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.11...
  • Página 4 Material des Ventilgehäuses ausgleichen. kompatibel sind. Das Ventilgehäuse muss nach der Installation frei von externen Ausbau der Stopfbuchse (Abb. 7) Spannungen sein (keine äußeren Lasten). Die Stopfbuchse kann jetzt entfernt werden. 4 | AN16028641772702-000501 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.11...
  • Página 5 L’intérieur de la vanne doit être nettoyé pour éliminer les débris de soudage une fois le soudage e ectué et avant le montage de la vanne. Éviter que des débris de soudage et AN16028641772702-000501 | 5 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.11...
  • Página 6 Al nalizar la soldadura y antes de volver a puede desmontarse el prensaestopas. montar la válvula, esta deberá someterse a una limpieza interna para eliminar los restos de materiales de soldadura. No deben quedar 6 | AN16028641772702-000501 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.11...
  • Página 7 La valvola deve essere pulita internamente per rimuovere i detriti della saldatura al completamento dell’operazione e prima che la valvola sia rimontata. Evitare che detriti di saldatura e sporcizia si depositino nelle AN16028641772702-000501 | 7 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.11...
  • Página 8 - Veri que se o eixo não apresenta arranhões e marcas de impacto. Limpe a válvula internamente para remover resíduos da soldagem no nal do processo e antes que a válvula seja montada novamente. 8 | AN16028641772702-000501 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.11...
  • Página 9 经证明适合相关制冷剂。 现在可以清除填料。 只有与阀体材料相兼容的材料和焊接方法 才能用于阀体。 安装完毕后,阀体不得 如有疑问,请联系当地 Danfoss 销售处。 再承受任何压力(外部负载)。 拆除阀门 应对阀门内部进行清理,以便在重新组装 请勿在阀门处于压力下时移除阀帽。 阀门之前去除焊接完成时的焊接碎片。 - 检查 O 型环(图9,位置 A)是否受到 避免外壳和阀盖的螺纹上沉积焊接碎屑 和灰尘。 损坏。 切勿清除或维护主轴螺纹和阀盖之间的深 - 检查轴是否有刮伤或撞击痕迹。 色油脂。 因为油脂已被土、杂质、颗粒 物或水污染,必须更换整个顶部零件。 - 如果特氟龙阀锥环受损,必须更换整个 阀锥总成。 AN16028641772702-000501 | 9 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.11...
  • Página 10 A) nie jest uszkodzony. zanieczyszczeń mechanicznych po spawaniu. - Sprawdzić, czy na wrzecionie nie ma Nie pozostawiać okruchów spawalniczych zarysowań i/lub śladów uderzeń. ani zanieczyszczeń w gwintach korpusu i pokrywy. 10 | AN16028641772702-000501 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.11...
  • Página 11 . 4a/4b). . C). Loctite « ». . 2). . 4) REG-SA/SB SS DN 10-40 . 12) . 5) +150°C. . 4). . 8). . 6) Danfoss, . 7) Danfoss. AN16028641772702-000501 | 11 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.11...
  • Página 12 12 | AN16028641772702-000501 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.11...

Este manual también es adecuado para:

Reg-sb ss 10Reg-sa ss 40Reg-sb ss 40