Des outils dont l'activateur a été laissé en position de
fonctionnement lors d'une perte inattendue de pression
peuvent redémarrer inopinément lorsque la pression est
rétablie.
• Libérer l'activateur en cas de perte inattendue de
pression pneumatique.
Un démarrage inattendu de l'outil peut provoquer des
dommages corporels.
Le fait de laisser l'activateur en position de
fonctionnement peut entraîner un démarrage inattendu de
l'outil lors du raccordement de celui-ci à l'arrivée d'air.
• S'assurer que l'activateur se trouve en position
d'arrêt avant de raccorder l'outil à l'arrivée d'air.
Un démarrage inattendu peut provoquer des dommages
corporels.
La ponceuse peut continuer à fonctionner pendant
quelques secondes après que l'on ait relâché la gâchette.
• Attendre que l'outil soit totalement arrêté avant de le
déposer.
• Ne pas utiliser des outils ou des accessoires qui ont
été endommagés.
Une ponceuse que l'on dépose avant son arrêt complet
peut provoquer des dommages corporels.
Des plaques de pression usées, endommagées, ébréchées,
pliées, gauchies ou émoussées peuvent provoquer le
déchirement et l'éclatement du disque de ponçage.
• Ne pas utiliser des plaques de pression usées,
endommagées, ébréchées, pliées, gauchies ou
émoussées.
• Ne pas modifier les ponceuses.
L'éclatement des patins de ponçage peut provoquer des
dommages corporels. Des blessures ou des dommages
matériels peuvent survenir.
Un outil qui reste connecté à l'arrivée d'air alors que l'on
effectue des réglages, que l'on remplace des accessoires
ou que l'on procède à toute autre opération d'entretien ou
de réparation peut démarrer inopinément.
• Toujours débrancher l'outil de l'arrivée d'air et
activer la gâchette pour purger les conduites d'air
avant tout réglage, remplacement d'un accessoire
ou autre opération d'entretien ou de réparation.
• ARRETER l'outil avant de changer la fonction de la
ponceuse (passage de la position « Random »
(orbitale) à la position « Rotary » (rotative) et
inversement).
• NE PAS faire fonctionner l'outil avec le sélecteur
positionné entre la position « Random » (orbitale) à
la position « Rotary » (rotative) (voir Figure 1).
Le démarrage inattendu d'un outil peut provoquer des
dommages corporels.
ZPSDF4600CE Rev B
FR
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
sécurité. Donner une copie de ces
Spécifications
Figure 1
14
L'utilisation avec cet outil d'un accessoire non fourni ou
non spécifié par Snap-on risque d'entraîner un
fonctionnement imprévisible.
• Utiliser exclusivement les accessoires fournis ou
spécifiés par Snap-on.
Le fonctionnement imprévisible d'un outil peut provoquer
des dommages corporels.
Lors de l'élimination d'un outil, veiller à ce qu'il ne puisse
pas nuire aux personnes ou à l'environnement. Vérifier
que les opérateurs et le personnel de maintenance sont en
mesure de gérer le volume, le poids et la puissance de ces
ponceuses avant de les utiliser ou de les entretenir.
Ne pas jeter les instructions de
instructions à l'opérateur.
Spécifications à 6,2 bars/620 kPa
Vitesse de marche, libre ....................... 12.000 opm
Pression d'air recommandée ................... 620 kPa
Consommation d'air ............................... 23 SCFM
Dimension du filetage de l'admission d'air
.........................................................1/4"-18 NPT
Calibre recommandé pour la conduite
d'alimentation en air .............3/8" (9,5 mm) ID min
Dimensions :
Longueur
PSDF4600 .......................................11,3" (285 mm)
Poids
PSDF4600 ......................................2,8 lbs (1,28 kg)
Bruit* (testé conformément à la norme ISO 15744)
Niveau de pression acoustique (A)
PSDF4600 ................................................. 78,3 dBA
Incertitude, K .....................................................3 dB
Niveau de puissance acoustique (A)
PSDF4600 ................................................. 89,3 dBA
Incertitude, K .....................................................3 dB
Vibration* (testée conformément à la norme ISO
28927-12)
Niveau de vibration
PSDF4600 .............................................4,78 m/sec
Incertitude, K .......................................<1,00 m/sec
*Cesvaleursdéclaréesont étéobtenuesdanslecadre
d'essais effectués en laboratoire dans le respect des
normesindiquées, et ellesnesont doncpasutilisables
pour l'évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur
des lieux de travail particuliers peuvent être plus élevées.
Les valeurs relevées et les risques encourus sont
uniques pour chaque utilisateur et dépendent de
l'environnement et de la manière dont il travaille, de la
pièce à travailler et de la conception du poste de travail,
ainsi que du temps d'exposition et de la condition
physique de l'utilisateur.
Snap-on décline toute responsabilité quant aux
conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées, au
lieu de valeurs reflétant l'exposition réelle déterminée par
une évaluation des risques individuels dans une situation
de travail donnée sur laquelle nous n'avons aucun
contrôle.
2
2
(12/20)