Página 3
User Manual -English Thanks for choosing Radioddity! PR-T6 is a FM two-way radio transceiver suitable for use in the 446 private mobile radio service (PMR446). Programmed with the 16 PMR446 frequencies, Max Transmission power 500 mW, Bandwidth 12.5 kHz, Maximum transmission time limit 180 seconds, fixed antenna, no registration or fees. but restrictions of use may apply in some Non-EU countries.
Página 5
process, as well as the red led will be on on the desktop charger. Installing and Removing Belt Clips With the belt clip, you can easily attach the radio to the belt. However, the belt clip must be removed to install or replace the battery.
Página 6
7. Speaker and Built-in microphone 8. LED Flashlight 9. Belt Clip 10. MONI button: Keep pressed to activate the Monitor function (for weak signal monitoring). 11. SPK | MIC (under the protective cover) - To connect to external audio devices such as microphones, headphones, etc /SCAN button - Press this button once to activate SCAN.
Página 7
LCD DISPLAY 1. Scan Indicator 2. Activate the VOX function 3. Dual Channel Monitor 4. Select the DCS/CTCSS type of squelch method 5. Channel (1-16) 6. Battery Indicator 7. Emergency alert function activated 8. Transmit Status 9. Receive Status 10. Keypad Lock 11.
Página 8
1) Press and hold the [PTT] button and speak in a clear, normal voice about 2-3 inches away from the microphone. While you are transmitting, the TX icon appears on the display. To avoid cutting off the first part of your transmission, pause slightly after pressing the [PTT] button before you start talking.
Página 9
Scanning Sub-Codes Press and hold /SCAN button to enter the Sub-Codes scanning. A flashing "CTC/DCS" will be in the left status display to indicate the radio is in Sub-Codes scanning mode. In this mode, the lower display will cycle through the Sub-Codes as they are being tested. Once the bits of the received Privacy code are determined, the "CTC/DCS"...
Página 10
/MENU button for 3 seconds to unlock. CTCSS/DCS tones selection Radioddity PR-T6 can receive in two modes: • Open traffic: in this case you will hear any communication transmitted on the selected channel; • Group mode CTCSS/DCS: CTCSS/DCS tones are access keys that allow you to receive only messages coming from parties using the same channel and code.
Página 11
To disable the VOX function follow the instructions above and select option oF (OF: Disabled). Setting and Transmitting Call Tones Radioddity PR-T6 can transmit different call tones to other radios in your group so you can alert them that you want to talk. Your radio has 10 call tones for you to choose from.
Página 12
Now you won’t hear any beep at the pressure of any button. ROGER BEEP (End transmission tone) When your transmission is finished (PTT released), Radioddity PR-T6 gives out a sound that indicates to the other party that s/he can start talking. This function is enabled by default.
Página 13
• Do not transmit without antenna. EU Declaration of Conformity Radioddity and Pofung hereby declares that the radio equipment type listed in Technical Specifications is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following link: http://www.pofung.cn/download.asp?EnBigClassName=EU%20DOC.
Página 14
Technical Specifications General Part Frequency Range 446.00625- 446.19375 MHz (PMR446) Channels 16 PMR446 Working temperature to +50 Operation Voltage DC 3.7 V ±10% Operation Mode Simplex Dimensions 168mm×57mm×34.5mm (without Antenna) Weight 150g (Battery pack included) Antenna Impedance 50ohm Category Transmitter Part Frequency Stability ±2.5ppm RF Output Power...
Página 15
Manuel utilisateur -Français Merci d'avoir choisi Radioddity! Le PR-T6 est un émetteur-récepteur radio FM bidirectionnel pouvant être utilisé dans le service de radio mobile privé 446 (PMR446). Programmé avec les 16 fréquences PMR446 Puissance d'émission 500 mW Bande passante 12,5 kHz Délai d'envoi max180 secondes antenne fixe pas d'inscription ni de frais.mais des restrictions d'utilisation peuvent s'appliquer dans certains pays hors UE.
Página 17
Rechargement du pack batterie Li-Ion ‘LB-T22’ Placez votre émetteur-récepteur dans le berceau du chargeur de bureau ou de connecter l’adaptateur mural à la bonne prise de la radio. La recharge de la batterie Li-Ion est géré par un processeur de la radio et de l’état de la batterie peut être vérifié par l’icône sur l’écran et en le voyant sur le chargeur de bureau: •...
Página 18
Boutons de commande et écran de la radio 1. Antenne 2. Écran LCD 3. Bouton UP ( ) - Appuyez pour augmenter le volume. mode menu pour modifier les paramètres dans MENU. /MENU - Appuyez sur cette commande pour entrer dans le MENU de la radio.
Página 19
8. Émission Tx 9. Réception Rx 10. Verrouillage du clavier 11. Indicateur de puissance d'émission. Faible puissance uniquement en mode PMR 12. Affiche la tonalité CTCSS ou le code DCS défini (CTCSS : 1-50 ; DCS : 1-105) Fonctionnement de base Allumer / éteindre et ajuster le volume Pour allumer la radio, restez appuyé...
Página 20
Scan de tous les canaux Radioddity PR-T6 peut automatiquement rechercher des signaux à travers les PMR par balayage, à savoir la sélection des canaux en séquence rapide. Quand un signal est détecté, le balayage fait une pause sur ce canal et vous pouvez transmettre en poussant PTT.
Página 21
[PTT], , [ /CALL] et [MONI] restent actives. Pour déverrouiller la fonction, appuyez à nouveau sur /MENU et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes. lampe de poche LED Votre radio est équipée d'une lampe à LED. Appuyez brièvement sur Touche de la Lampe , l'indicateur de lampe de poche LED est toujours allumé.
Página 22
Le PR-T6 peut recevoir en deux modes: • Mode groupe CTCSS/DCS: Les tonalités CTCSS/DCS sont des clés d'accès qui vous permettent de recevoir uniquement les messages provenant de correspondants utilisant le même canal et le même code. Le haut-parleur restera en sourdine jusqu'à ce que la tonalité correcte soit reçue. Pour activer 1 des 50 tonalités CTCSS/105 DCS différentes en RX et TX 1) Confirmez le canal et appuyez deux fois sur /MENU jusqu'à...
Página 23
/MENU pour poursuivre la configuration. AVERTISSEMENT: la fonction d'alerte de détresse ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence réelle. Si le groupe de réception ne répond pas au signal de détresse, Radioddity n'assumera aucune responsabilité. Bip du clavier Pour désactiver le bip du clavier, procédez comme suit: 1) Appuyez 7 fois sur la touche /MENU et jusqu'à...
Página 24
Pour le désactiver: /MENU et jusqu'à ce que l'écran affiche ‘ 1) Appuyez 8 fois sur le bouton ’. 2) À l'aide des boutons , sélectionnez « off » et ‘ ’ s’affichera; /MENU pour poursuivre la configuration. 3) Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou sur le bouton Double contrôle des canaux Votre radio a une fonction Double contrôle des canaux, pour permettre à...
Página 25
à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le lien suivant: http://www.pofung.cn/download.asp?EnBigClassName=EU%20DOC. Via votre service d'assistance Radioddity local, votre revendeur chez qui vous avez acheté cette radio ou envoyez un e-mail à wangjianhui@Radioddityradio.com.
Página 26
Manual de usuario -Español ¡Gracias por elegir Radioddity! PR-T6 es un transceptor de radio bidireccional FM adecuado para su uso en el servicio de radio móvil privado 446 (PMR446). Programado con las 16 frecuencias PMR 446, Potencia de transmission 500 mW, Ancho de banda 12,5 kHz, Límite de tiempo de envío máx, 180 segundos, antena fija, sin registro ni tarifas.
Página 28
Cargar el pack de batería Li-Ion ‘LB-T22’ Coloque el transceptor en el soporte del cargador de sobremesa o conecte el adaptador de pared a la toma de la radio. • El estado de la carga se indica mediante el LED del cargador de sobremesa y el icono de la batería parpadea en la pantalla de la radio;...
Página 29
Partes y mandos de la radio 1. Antena 2. Pantalla LCD 3. Botón : presiónelo para aumentar el volumen. modo de menú para cambiar la configuración en MENÚ. /MENU: presione este control para ingresar al MENÚ de la radio. Si lo mantiene presionado durante unos 3 segundos, se activa el bloqueo del teclado.
Página 30
Indicador de estado de la batería LCD DISPLAY 7. Función de alerta de emergencia activada Radio en transmisión (con PTT presionado) Radio en recepción (canal ocupado) Bloqueo de teclado activado Indicador de potencia de transmisión. Bajo consumo solo en modo PMR Código del tono CTCSS o DCS seleccionado (CTCSS 1-50;...
Página 31
Exploración de todos los canales Radioddity PR-T6 puede buscar automáticamente las señales en la PMR446. Cuando se detecta una señal, la exploración se detiene en ese canal y se puede transmitir presionando PTT. Si presiona PTT durante el análisis, se puede transmitir por el canal desde que comenzó...
Página 32
/MENU para continuar con los ajustes. Seleccionar tonos CTCSS/DCS Radioddity PR-T6 puede recibir en dos modos: • Tráfico abierto: en este caso escuchará cualquier comunicación transmitida en el canal seleccionado; • Modo de grupo CTCSS/DCS: Los tonos CTCSS/DCS son teclas de acceso que le permiten recibir solo mensajes provenientes de partes que usan el mismo canal y código.
Página 33
Para deshabilitar la función VOX siga las instrucciones anteriores y seleccione la opción oF (OF: Deshabilitado). Función LLAMADA Radioddity PR-T6 puede enviar 10 tonos de llamada diferentes. Para enviar esta señal de audio a otros usuarios, mantenga presionada la tecla /CALL.
Página 34
/MENU para continuar con los ajustes. ADVERTENCIA: La función de alerta de socorro solo debe usarse en una verdadera emergencia. Si el grupo receptor no responde a la señal de socorro, Radioddity no asumirá ninguna responsabilidad. Tonos de teclado Para desactivar el pitido del teclado, siga estos pasos: Presione el botón...
Página 35
Declaración de conformidad Radioddity y Pofung declaran por la presente que el tipo de equipo de radio que figura en las Especificaciones técnicas cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está...
Página 36
Especificaciones Técnicas General Rango de frecuencias 446.00625- 446.19375 MHz (PMR446) Canales 16 PMR446 Temperatura de trabajo / +40 Alimentación 3.7V Modo operativo Simplex Dimensiones 168mm×57mm×34.5mm (sin antena) Peso 150 g (incluída batería) Impedancia Antena Categoría Transmisor Estabilidad de Frecuencia ±2.5 PPM Potencia de salida W ERP Desviación máxima de Frecuencia...
Página 37
Benutzerhandbuch -Deutsch Danke, dass Sie sich für Radioddity entschieden haben! PR-T6 ist ein FM-Zweiwege-Funkgerät, das für den Einsatz im privaten Mobilfunkdienst 446 (PMR446) geeignet ist. Programmiert mit den 16 PMR446 Frequenzen, Sendeleistung 500 mW; Bandbreite 12,5 kHz; Sendezeit max. 180 Sekunden; feste Antenne; keine Registrierung oder Gebühren;...
Página 39
Stellen Sie das Radio in die Ladeschale oder schließen Sie das Steckerladegerät an die Ladebuchse des Radios an. Dieser Akkutyp verwendet eine Konstantstromladung, und die Ladezeit hängt von der Akkukapazität und der verbleibenden Akkuleistung ab. Die Akkuanzeige auf dem Radiodisplay blinkt während der gesamten Ladezeit. Die Ladezeit des Akkupacks beträgt 5 Stunden.
Página 40
/MENU - Drücken Sie dieses Bedienelement, um das MENÜ des Funkgeräts aufzurufen. Wenn Sie die Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, wird die Tastensperre ak�viert. /CALL - Um einen Anruf an den ausgewählten Kanal zu senden. gedrückt halten, um das Radio ein-/auszuschalten.
Página 41
1. Suchanzeige LCD Display automa�sche Sprachsteuerung ist ak�viert 3. Zweikanalüberwachung DCS/CTCSS-Typ des eingestellten Rauschsperren-Verfahren Eingestellter Kanal (1-16) Ba�erie-Anzeige 7. Notruffunk�on ak�viert TX - zeigt an, dass das Gerät sendet RX - der Kanal ist belegt / das Gerät empfängt gerade ein Signal Das Schloss-Symbol erscheint bei gesperrter Tastatur H/L - zeigt die eingestellte Sendeleistung an.
Página 42
Grundfunk�onen Ein-/Ausschalten und Lautstärkeeinstellung Um das Gerät einzuschalten, die /CALL -Taste gedrückt halten. Um die Lautstärke einzustellen, drücken Sie die oder -Taste. Falls das Gerät überhaupt kein Signal empfängt, kurzzei�g die Monitor-Funk�on ak�vieren, mit der auch schwache Signale gehört werden können. Dann die Lautstärke auf den gewünschten Pegel einstellen. Zum Ausschalten des Geräts, die /CALL Taste gedrückt halten, bis der AusschaltTon ertönt.
Página 43
Zum Stoppen wieder die /SCAN Taste antippen, das Gerät schaltet auf den vorher benutzten Kanal. • hat Ihr Scanner auf einem für Sie wichtigen Kanal gestoppt, so können Sie sich durch Drücken der Sendetaste PTT auch in die Kommunikation auf diesem Kanal einschalten. •...
Página 44
Menüfunktionen Auswählen des Kanals Der Kanal ist die Frequenz, die das Funkgerät zum Senden verwendet. Ihr Funkgerät verfügt über 16 Kanäle und 155 Subcodes, mit denen Sie mit anderen sprechen können. Um mit jemandem zu sprechen, müssen beide Funkgeräte auf denselben Kanal und denselben Datenschutzcode eingestellt sein. 1) Halten Sie die /CALL -Taste gedrückt, bis sich das Radio einschaltet.
Página 45
/MENU -Taste, um mit der Einrichtung fortzufahren. VOX Funktion (automatische Sprachsteuerung) Das Radioddity PR-T6 verfügt über eine Freisprech-Funktion. Diese wird verwendet, wenn keine Möglichkeit besteht, die Sendetaste zu betätigen. /MENU -Taste 4 Mal und „VOX “erscheint auf dem Display Um die VOX-Funktion zu aktivieren, Drücken Sie die (blinkt).
Página 46
Einstellen und Übertragen von Ruftönen Radioddity PR-T6 kann 10 verschiedene Ruftöne senden. Um dieses Audiosignal an andere Benutzer zu senden, halten Sie die /CALL -Taste gedrückt. So wählen Sie die Ruftöne aus: Drücken Sie die /MENU -Taste 5 Mal und „...
Página 47
/MENU -Taste 7 Mal und bis „ Drücken Sie die Verwenden Sie die oder Tasten, bis das Display „ Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü zu verlassen, oder die /MENU -Taste, um mit der Einrichtung fortzufahren. Jetzt hören Sie beim Drücken einer Taste keinen Piepton. Roger-Zirpton (Übergabeton am Ende der Sendung) Wenn Ihre Übertragung beendet ist (PTT freigegeben), gibt PR-T6 einen Ton aus, der dem anderen Teilnehmer anzeigt, dass er/sie mit dem Sprechen beginnen kann.
Página 48
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem Link: http://www.pofung.cn/download.asp?EnBigClassName=EU%20DOC. Über Ihren örtlichen Radioddity-Helpdesk, Ihren Händler, bei dem Sie dieses Radio gekauft haben, oder senden Sie eine E-Mail an wangjianhui@Radioddityradio.com. Dieses Produkt ist ein UKW-Zweiwege-Funkgerät, das für die Verwendung im privaten Mobilfunkdienst 446 (PMR446) geeignet ist.
Página 50
Manuale utente -Italiano Grazie per aver scelto Radioddity! PR-T6 è un ricetrasmettitore radio ricetrasmittente FM adatto per l'uso nel servizio radiomobile privato 446 (PMR446). Programmata con 16 frequenze PMR446, Potenza di trasmissione: 500mW; Larghezza di banda 12.5kHz; Invio limite di tempo max. 180 secondi; Antenna fissa; Nessuna registrazione o tasse;...
Página 51
Funzioni e specifiche • Ricetrasmettitore PMR446 • Poten • 16 canali PMR • Scansione canali • Monitor • Squelch • 155 sottocodici (50 toni CTCSS in TX e RX e 105 toni DCS) • Torcia a LED • Tono Roger •...
Página 52
Carica con pacco batteria al LITIO ‘LB-T22’ Alloggiare la radio nel caricatore da tavolo oppure inserire l’estremità del caricatore nella presa della radio. La ricarica del pacco batterie al litio verrà gestita dal processore della radio e lo stato della carica sarà visualizzato dall’ico •...
Página 53
5) Chiudere il vano batteria con il coperchio e riposizionare la clip da cintura. Fissaggio 1) Rimuovere la clip da cintura come descritto nel paragrafo precedente. 2) Inserire la batteria nell'apposito vano del dispositivo. 3) Chiudere il vano batteria con il coperchio e riposizionare la clip da cintura Descrizione delle parti della radio 1.
Página 54
Tipo di tono selezionato CANALE SELEZIONATO (1-16) Indicatore stato batteria. 7. Funzione di avviso di emergenza attivata Radio in trasmissione (pulsante PTT premuto) Radio in ricezione (canale occupato) Blocco tastiera attivo. indica la selezione alta o bassa potenza in TX (solo nella banda PMR) Numero del tono CTCSS o codice DCS selezionato (CTCSS: 1-50;...
Página 55
Operazioni di base Accensione/spegnimento e regolazione del volume Tenere premuto il pulsante il tasto /CALL finché la radio non si accende. Dopo aver acceso l’apparato potete regolare il volume tramite i tasti In assenza di segnali ricevuti attivare momentaneamente la funzione monitor per sentire i rumori di fondo, quindi regolare il volume con gli appositi tasti.
Página 56
Scansione di tutti i canali Radioddity PR-T6 può ricercare automaticamente segnali su tutti i canali delle PMR effettuandone la “scansione”, cioè selezionandoli rapidamente in sequenza. Quando viene rilevato un segnale, la scansione si arresta su di esso. Una volta trovata la comunicazione desiderata ci basterà...
Página 57
Premere il pulsante PTT per uscire dal menu o il tasto /MENU per continuare la configurazione. Selezione dei toni CTCSS /DCS Radioddity PR-T6 può ricevere in due modalità: • Traffico aperto: in questo caso ascolterai qualsiasi comunicazione trasmessa sul canale selezionato;...
Página 58
Per disabilitare la funzione VOX seguire le istruzioni sopra e selezionare l'opzione oF (OF: Disabilitato). Impostazione dei toni di chiamata Radioddity PR-T6 è in grado di trasmettere diversi toni di chiamata alle altre radio del gruppo per avvisare gli altri utenti che si desidera parlare. Sono disponibili 10 toni di chiamata.
Página 59
/MENU per continuare la configurazione. AVVERTENZA: la funzione di avviso di emergenza deve essere utilizzata solo in una vera emergenza. Se il gruppo ricevente non risponde al segnale di soccorso, Radioddity non si assumerà alcuna responsabilità. Segnale acustico della tastiera...
Página 60
/MENU . Utilizzando i pulsanti selezionare il , quindi premere CTCSS/DCS La radio inizia a Dual Channel Monitor. Lo schermo passa dal canale principale al secondo canale e viceversa, alternativamente. Per terminare la modalità Dual Channel Monitor, premere il tasto /SCAN .
Página 61
300 Hz ~ 3 KHz Dichiarazione di conformità Radioddity e Pofung dichiarano con la presente che il tipo di apparecchiatura radio elencato nelle Specifiche Tecniche è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente link: http://www.pofung.cn/download.asp?EnBigClassName=EU%20DOC.
Página 62
ATENCIÓN: condiciones de uso! La banda de frecuencias en la que opera este dispositivo está administrada por limitaciones y / o permisos para su uso. En consecuencia, en los países de la UE mencionados en la ficha, los operadores deben consultar a las autoridades encargadas.
Página 63
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.