Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 Safety Rules for Charger .................... 2
 Symbols ..............................................3
 Assembly ............................................ 3
 Operation .........................................4-5
 Maintenance ....................................... 6
 Illustrations .........................................7
 Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
Fits all RIDGID 18 Volt Battery Packs
Convient à tous les bloc-piles de 18 V RIDGID
Para todos los paquetes de baterías de 18 V RIDGID
TABLE DES MATIÈRES
 Règles de sécurité pour le chargeur .. 2
 Symboles ............................................3
 Assemblage ........................................ 3
 Utilisation .........................................4-5
 Entretien .............................................6
 Illustrations .........................................7
 Commande de pièces
et réparation ......................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
DUAL CHEMISTRY BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE PILES À COMPOSITION
MANUAL DEL OPERADOR
CARGADOR DE BATERÍA PARA DOS
TIPOS DE COMPUESTOS QUÍMICOS
****************
MANUEL D'UTILISATION
CHIMIQUE DOUBLE
To register your RIDGID product, please
visit: http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID, s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de RIDGID,
por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad para
el empleo del cargador ...................... 2
 Símbolos ............................................ 3
 Armado .............................................. 3
 Funcionamiento .............................. 4-5
 Mantenimiento ................................... 6
 Ilustraciones ...................................... 7
 Pedidos de piezas
y servicio ........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R86091

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86091

  • Página 1 Fits all RIDGID 18 Volt Battery Packs Para registrar su producto de RIDGID, Convient à tous les bloc-piles de 18 V RIDGID por favor visita: http://register.RIDGID.com Para todos los paquetes de baterías de 18 V RIDGID TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO ****************...
  • Página 2 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger R86091. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
  • Página 3 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 4 OPERATION CHARGING WARNING: See Figure 2, page 7. Battery packs are shipped in a low charge condition to Do not allow familiarity with products to make you prevent possible problems. Therefore, you should charge careless. Remember that a careless fraction of a them before first use.
  • Página 5 NOTE: Maintenance information begins on page 6 after French and Spanish language sections. Illustrations start on page 7. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 5 — English...
  • Página 6 DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles R86091. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Página 7 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 8 UTILISATION CHARGE AVERTISSEMENT : Voir la figure 2, page 7. Ne pas laisser la familiarité avec les produits faire Les bloc-piles sont expédiés avec une faible charge pour éviter oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction des problèmes. Il est donc nécessaire de charger les bloc-piles de seconde d’inattention peut entraîner des blessures avant d’utiliser l’outil.
  • Página 9 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
  • Página 10 DIOS O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías R86091. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Página 11 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO CARGA AVERTISSEMENT : Vea la figura 2, página 7. No permita que su familarización con los productos le Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de de un instante es suficiente para infligir una lesión usarlas por primera vez.
  • Página 13 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 5 — Español...
  • Página 14 MAINTENANCE and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove WARNING: dirt, dust, oil, grease, etc. Disconnect from the power supply before inspecting, cleaning, or performing any maintenance. Failure to WARNING: follow these instructions can result in death, serious Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- personal injury, or property damage.
  • Página 15 D - 4-1/8 in. key hole hanger [« trou de serrure » pour la suspension de A - Battery port (logement de piles, receptáculo para baterías) 105 mm (4-1/8 po), colgador tipo “bocallave” de 105 mm (4-1/8 pulg.)] B - Red LED (témoin rouge, indicador de rojo) C - Green LED (témoin vert, indicador de verde) Fig.
  • Página 16 NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 990000196 12-30-19 (REV:04)