Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
„ Safety Rules for Charger ................ 2-3
„ Symbols ..............................................3
„ Assembly ............................................4
„ Operation ........................................ 4-5
„ Maintenance .......................................6
„ Illustrations .........................................7
„ Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Règles de sécurité
pour le chargeur ............................. 2-3
„ Symboles ............................................3
„ Assemblage ........................................4
„ Utilisation ........................................ 4-5
„ Entretien .............................................6
„ Illustrations .........................................7
„ Commande de pièces
et réparation ......................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE PILE
CARGADOR DE BATERÍA
To register your RIDGID product,
please visit: register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit
de RIDGID, s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Reglas de seguridad para
el empleo del cargador .................. 2-3
„ Símbolos ............................................3
„ Armado ...............................................4
„ Funcionamiento .............................. 4-5
„ Mantenimiento ....................................6
„ Ilustraciones .......................................7
„ Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R86099

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86099

  • Página 1 CHARGEUR DE PILE CARGADOR DE BATERÍA R86099 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 2 SAFETY RULES FOR CHARGER „ Always wear eye protection with side shields marked WARNING! to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. serious injury.
  • Página 3 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger R86099. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
  • Página 4 Therefore, you should charge them before first use. If the charger does not charge your „ Charging compatible RIDGID™ 18 V battery packs battery pack under normal circumstances, return both the battery pack and charger to your nearest repair center for NOTICE: electrical check.
  • Página 5 NOTE: Maintenance information begins on page 6 after French and Spanish language sections. Illustrations start on page 7. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.powertools.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 5 — English...
  • Página 6 RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR „ Toujours porter une protection oculaire avec écrans AVERTISSEMENT ! latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive pourrait faire que des objets soient LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES projetés dans vos yeux et causent de graves blessures.
  • Página 7 DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles R86099. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Página 8 Cet produit peut être utilisé pour les applications : et le stand, au entre de réparation le plus proche, pour une vérification électrique. „ Charge des blocs-piles RIDGID 18 V compatibles ™ Le temps de charge varie, et dépend de la capacité d’ampères heures et niveau de charge de la pile.
  • Página 9 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 5 — Français...
  • Página 10 REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR „ Siempre póngase protección ocular con la marca de ¡ADVERTENCIA! cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.
  • Página 11 DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías R86099. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Página 12 Por lo tanto, debe cargarlas antes de Este producto puede emplearse para los fines siguientes: usarlas por primera vez. Si el cargador no carga el paquete „ Cargar compatibles paquetes de baterías RIDGID 18 V ™ de baterías en circunstancias normales, regresea ambos, el paquete de baterías y el cargador, al centro de reparación más...
  • Página 13 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a powertools.ridgid.com. o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 5 — Español...
  • Página 14 MAINTENANCE and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WARNING: When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause WARNING: product damage. Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts.
  • Página 15 Fig. 3 R86099 A - Battery port (logement de piles, receptáculo para baterías) A - Battery pack (bloc-pile, paquete de baterías) B - LEDs (témoins, indicadors) B - Battery port (logement de piles, receptáculo para baterías) C - Pass-through plug (fiche-prise, enchufe pasante) Fig.
  • Página 16 CARGADOR DE BATERÍA R86099 CUSTOMER SERVICE INFORMATION: For parts or service, do not return this product to the store. Contact your nearest RIDGID ® authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at powertools.ridgid.com.