RBC-30 Battery Charger Table of Contents Safety Symbols........................2 Important Safety Information Battery Charger Safety ......................2 Battery and Charger Safety ....................3 Battery Safety ........................3 RIDGID Contact Information....................4 Description..........................4 Light Diagnostic Chart .......................5 Specifications ........................4 Batteries ..........................4 RBC-30 Charger........................5 Inspection and Assembly ....................6 Operating Instructions......................7...
Página 3
RBC-30 Battery Charger RBC-30 Charger and RB-1825/RB-1850 Batteries WARNING! Read this Operator’s Man ual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electri- cal shock, fire and/or serious person al injury.
This symbol indicates that RIDGID RBC-XX using this equipment to reduce the risk of series battery chargers (such as the RIDGID injury. RBC-30 or RBC-20) should be used to RBC-XX SERIES charge this battery. This is the safety alert symbol. It is used to...
RBC-30 Battery Charger • Use of an attachment not recommended nals with conductive objects. Shorting of or sold by the battery charger manufac- terminals may cause sparks, burns or elec- turer may result in a risk of fire, electric trical shock.
Maximum Battery Temperature ....140° F (60° C) Compatibility ...RB-18XX series batter- ies (such as the RB-1825 and RB-1850) can be charg ed in any RIDGID RBC-XX series charger (RBC-30, RBC-20, RBC-10). Figure 3 – RB-18XX Series Battery Charge Indicator 999-995-193.10_REV. C...
RB-18XX series batteries (such as the RB- 18Vd.c., 2.0A (d.c. input) 1825 & RB-1850), the following RIDGID 18V batteries can be charged with the RBC-30 bat- Approximate tery charger: Catalog numbers 44693, 44698, Charge Time* ..2.5 Ah (on a.c) 39 min 43323, 43328, 31013, 32743, 31018, 32473, (on d.c) 74 min...
4. Select an appropriate location for the See Optional Equipment section for pro- charger before use. Check work area for: per cords for use with the RBC-30 Battery • Flammable liquids, vapors or dust that Charger. may ignite. If present, do not work in area until sources have been identified 999-995-193.10_REV.
RBC-30 Battery Charger Once the battery is charged, it may remain on the charger until use. There is no risk of over- charging the battery. When used with 12V power from a vehicle, if the vehicle is not run for a...
18V 2.5Ah soft, non-metallic brush. 56518 RB-1850 18V 5.0 Ah All batteries can be charged with any catalog number RBC-30 Battery Charger. Service and Repair For a complete listing of RIDGID equipment WARNING avail able for these tools, see the Ridge Tool Improper service or repair can make the Catalog online at RIDGID.com or see Contact...
Help to protect the environment and conserve natural re- sources by returning your used batteries to your local retailer or an authorized RIDGID service center for recycling. Your local recycling center can also provide you with additional drop off locations.
Página 13
Chargeur RBC-30 Chargeur RBC-30 et Bloc-piles RB-1825/RB-1850 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec cette no- tice avant d’utiliser l’appareil. Tout manque de compréhension ou de respect des consignes ci- présentes augmenterait les risques de choc électrique, d’in- cendie et/ou de grave blessure corporelle.
Página 14
Chargeur RBC-30 Table des matières Symboles de sécurité......................13 Consignes de sécurité importantes Sécurité du chargeur .......................13 Sécurité du chargeur et des piles ..................14 Sécurité des bloc-piles ....................15 Coordonnées RIDGID......................15 Description..........................15 Tableau de diagnostic des témoins..................17 Caractéristiques techniques .....................16 Bloc-piles .........................16 Chargeur RBC-30......................16...
Ce symbole indique que seul les char - sions oculaires. geurs RIDGID de la série RBC-XX (tel que le RBC-30 ou RBC-20) peuvent être Ceci est le symbole d’alerte à un potentiel RBC-XX SERIES utilisés pour le rechargement de ce type d’accident.
Chargeur RBC-30 • Ce chargeur ne doit être utilisé qu’à l’in- cordon d’alimentation pour le débrancher. Cela limitera les risques de choc électrique. térieur. • Rechargez les piles Li-Ion aux tempéra- Sécurité du chargeur et tures ambiantes indiquées. Le recharge- des piles ment des piles à...
Consultez un médecin. Repor - tez-vous à la fiche signalétique du bloc-piles pour de plus amples renseignements. • N’utilisez ces bloc-piles qu’avec le ma - Figure 1 – Chargeur lithium-ion 18V RIDGID ® tériel spécifiquement prévu. L’utilisation RBC-30 d’appareils et de piles désappareillés aug-...
(145 x 134 x 89 mm) Caractéristiques Poids du chargeur ..1,55 lbs. (700 g) techniques Compatibilité....Outre les bloc-piles RIDGID de la série 18XX tels que les Bloc-piles RB-1825 et RB-1850, le chargeur RBC-30 Type......Lithium-Ion (Li-Ion) peut servir au rechargement des bloc-piles Modèle ....RB-1825 RB-1850...
Chargeur RBC-30 Tableau de diagnostic des témoins Témoin Témoin Désignation Icone éclairé clignotant Chargeur branché mais vide. — Jaune — Vert Bloc-piles en charge. Charge à < 85%. Charge à > 85% et prêt à fonctionner. Le bloc-piles continue de charger. Une fois ar —...
Página 20
Reportez-vous à la section Acces - incelles. soires pour les cordons d’alimentations • Une plate-forme dégagée, stable et adaptés au chargeur RBC-30. sèche sur laquelle poser le chargeur. N’utilisez pas le chargeur dans un en- droit mouillé ou humide. Lors de son utilisation dans un véhicule, le chargeur...
Chargeur RBC-30 Mode d’emploi AVERTISSEMENT Respectez ce mode d’emploi afin de lim- iter les risques de choc électrique. Chargement des piles Les piles neuves atteignent une pleine charge Figure 10 – Engagement du bloc-piles sur le au bout de cinq cycles de chargement/dé - chargeur chargement environ.
56518 RB-1850 18V / 5 Ah le chargeur ou les bloc-piles, de charger les Tous bloc-piles peuvent être chargés sur un chargeur RBC-30 piles individuellement ou de nettoyer leur com- quel qu’en soit la référence. posants internes. Consultez le catalogue Ridge Tool en ligne à...
à conserver nos ressources na- turelles en ramenant vos piles usagées au point de vente ou chez votre réparateur RIDGID. Votre centre de recyclage local peut également vous indiquer des points de chute additionnels. RBRC™ est une marque déposée par la so- ciété...
Cargador de baterías RBC-30 Cargador de baterías RBC-30 y baterías RB-1825/RB-1850 ADVERTENCIA! Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves si no se entienden y siguen las instrucciones de este manual.
Cargador de baterías RBC-30 Índice de materias Simbología de seguridad....................25 Información de seguridad importante Seguridad del cargador de baterías ................25 Seguridad de las baterías y del cargador................26 Seguridad de las baterías ....................27 Información de contacto RIDGID ..................27 Descripción.........................27 Tabla de luces de diagnóstico ..................29 Especificaciones ........................28...
Este símbolo indica que deben utilizarse los para reducir el riesgo de lesiones. cargadores de batería de la serie RBC-XX de RIDGID (tales como el RBC-30 o el RBC- Esta es el símbolo de alerta de seguridad. RBC-XX SERIES 30 de RIDGID) para cargar esta batería.
Cargador de baterías RBC-30 • Las baterías de litio se deben cargar so- Seguridad de las baterías y el lamente a temperatura ambiente, según cargador se especifica en las instrucciones. Si • Use la correcta combinación de carga - una batería se carga a temperaturas bajas dor y batería.
Cargador de baterías RBC-30 Descripción Seguridad de las baterías • Evite el contacto con el líquido de las El cargador RBC-30 de baterías de ion litio de baterías. Estos líquidos pueden causar 18 V de RIDGID ® está diseñado para cargar las quemaduras o irritar la piel.
RB-18XX (como la RB-1825 y la 19/65 19/65-2 RB-1850) se pueden cargar las siguientes Voltaje nominal..18,0 V 18,0 V baterías de 18 V de RIDGID con el cargador de Amperes-hora ..2,5 Ah 5,0 Ah baterías RBC-30: Nº Cat. 44693, 44698, 43323, Watt-hora....45 Wh 90 Wh 43328, 31013, 32743, 31018, 32473, 28218 y 28448.
Cargador de baterías RBC-30 Tabla de luces de diagnóstico Ícono de Significado carga constante parpadeante El cargador está enchufado; no hay batería in- — Amarilla stalada. Está listo para cargar. — Verde Se está cargando la batería. Nivel de carga < 85%.
Página 32
Cargador de baterías RBC-30 Este cargador está clasificado 3. Revise el cargador y las baterías para CUIDADO verificar que todas las etiquetas y cal- para consumir hasta 12,5 A del puerto de ali- mentación de 12 V CD de un vehículo. Con - comanías estén intactas y se puedan...
Cargador de baterías RBC-30 4. Con las manos secas, introduzca el blo - que de baterías en el cargador (vea la Figura 10). No fuerce la batería para me- terla en el cargador. El bloque de baterías comenzará a cargarse automáticamente.
Para información acerca del Servicentro Inde - Figura 11 – Colocación y extracción de la pendiente de RIDGID más cercano, o si tiene batería en el cargador cualquier pregunta sobre servicio o reparación, 2. Para extraer la batería, presione los bo - vea la sección Información de contacto en...
18 V; 5,0 Ah ciclar las baterías recargables. Las baterías Todas las baterías en la lista funcionan con cargadores de batería RBC-30 de cualquier número de catálogo. normales y las recargables contienen materia- les que no deben eliminarse directamente en...
Página 36
Cargador de baterías RBC-30 999-995-193.10_REV. C...
Carregador de baterias RBC-30 Carregador RBC-30 e Baterias RB-1825/RB-1850 AVISO! Leia este Manual do Operador cuidadosamente antes de uti- lizar esta ferramenta. A não compreensão e a inobservância do conteúdo deste manual pode resultar em choque elétrico, incêndio, e/ou ferimentos pes-...
Página 38
Instruções de Segurança Importantes ............... 37 Segurança do carregador de baterias................. 37 Segurança do Carregador e das Baterias..............38 Segurança da bateria ....................38 Informações de Contato da RIDGID ................39 Descrição ........................39 Tabela de Diagnóstico de Iluminação ................. 40 Especificações ......................40 Pilhas ...........................
Este símbolo indica que os carregadores de este equipamento, de forma a reduzir o risco de bateria da série RBC-XX da RIDGID (como ferimentos. o RIDGID RBC-30 ou RBC-20) devem ser SÉRIE RBC-XX Este é o símbolo de alerta de segurança. usados para carregar esta bateria.
Carregador de baterias RBC-30 • Insira as baterias corretamente no car- • Não deixar que o carregador ou bateria regador. A polaridade das baterias deve caiam, sejam modificados ou sofram quaisquer danos. Uma bateria ou carre- corresponder à polaridade de saída do carregador para reduzir riscos.
• Quando uma bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de ob- Figura 1 – Carregador de baterias de íons de jetos metálicos, tais como clipes, moe- lítio RBC-30 de 18V da RIDGID ® das, chaves, pregos, parafusos ou ou- tros pequenos objetos metálicos que possam estabelecer a ligação entre...
As baterias da série ...RB-18XX de compatibili- Especificações dade (tais como as RB-1825 e RB-1850) podem ser carregadas em qualquer carregador Pilhas da série RIDGID RBC-XX (RBC-30, RBC-20, Tipo ......iões de lítio (Li-Ion) RBC-10). Modelo ....RB-1825 RB-1850 Carregador RBC-30 Tipo de célula ..
Compatibilidade ..Além das baterias da série RIDGID RB-18XX (nomeadamente as RB-1825 e RB-1850), as seguintes baterias RIDGID de 18V podem ser carregadas com o carregador de baterias RBC-30: Números de catálogo 44693, 44698, 43323, 43328, 31013, 32743, 31018, 32473, 28218 e 28448.
12 V CC) deve ser instalado de cada 3. Quando o carregador está no estado de vez. Ver a secção Equipamento Opcional "pronto para carregar", a luz LED amarela para a utilização de cabos adequados irá piscar continuamente. com um carregador de bateria RBC-30. 999-995-193.10_REV. C...
Carregador de baterias RBC-30 4. Com as mãos secas, insira totalmente o conjunto da bateria no carregador (ver Figura 10). Não forçar a bateria no carre- Botão de gador. O conjunto da bateria começará libertação a carregar automaticamente. O conjunto da bateria ficará ligeiramente morno ao toque durante o carregamento.
As baterias normais e recar- regáveis contêm materiais que não podem Todas as baterias devem carregar-se com qualquer Carregador de Baterias RBC-30 com número no catálogo. ser diretamente eliminados na natureza e contêm materiais valiosos que podem ser reciclados. Ajude a proteger o ambiente e a...
RBC-30 Battery Charger FCC Compliance Information Model Number: RIDGID RBC-30 Battery Charger Company: Ridge Tool Company Address: 400 Clark Street, Elyria, Ohio 44035-6001 Tel.: (800) 519-3456 Compliance Statement: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is...
Página 51
EC Declaration RIDGID ® RBC-30 Charger DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE EC DECLARATION OF CONFORMITY ż ż ą ż ę ż ą ś ż DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE DECLARACIóN DE CONFORMIDAD DE LA CE ă...