Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
FK 5000, FK 5000 MV
42,0426,0079,ES 035-13082021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Unidad de refrigeración

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius FK 5000

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones FK 5000, FK 5000 MV Unidad de refrigeración 42,0426,0079,ES 035-13082021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Generalidades Utilización prevista Condiciones ambientales Obligaciones de la empresa explotadora Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Protección personal Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro originado por proyección de chispas Peligros originados por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 Generalidades Símbolos para el cuidado y mantenimiento de la refrigeración Intervalos de mantenimiento, trabajos de mantenimiento Realizar una purga de gas en el radiador Cambiar el líquido de refrigeración Eliminación Datos técnicos Datos técnicos Generalidades FK 5000, FK 5000 MV...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 6 ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización vista prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indica- dos en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 7 Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, personal antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes. Leer en particular el capítulo "Indicaciones de seguridad" en el presente manual de instrucciones, confirmando la comprensión y cumplimiento del mismo mediante su firma.
  • Página 8 Las personas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de los equipos y del proceso de soldadura durante el servicio. Si aún así hay personas cerca: Se debe instruir a dichas personas acerca de todos los peligros (peligro de deslum- bramiento originado por el arco voltaico, peligro de lesiones originado por la pro- yección de chispas, humo de soldadura dañino para la salud, molestias acústicas, posible peligro originado por la corriente de red o la corriente de soldadura, etc.).
  • Página 9 Encontrará recomendaciones sobre situaciones de exposición, medidas de prevención de riesgos e identificación de condiciones de trabajo en la página web de la European Welding Association en la sección Health & Safety (https://european-welding.org). Mantener los vapores inflamables (por ejemplo, vapores de disolvente) alejados del campo de radiación del arco voltaico.
  • Página 10 Entre los electrodos de dos sistemas de soldadura puede producirse, por ejemplo, doble tensión de marcha sin carga de un sistema de soldadura. Cuando se entra en contacto simultáneamente con los potenciales de ambos electrodos, es muy posible que exista peligro mortal.
  • Página 11 Clasificaciones Equipos de la clase de emisión A: de equipos CEM Solo están destinados al uso en zonas industriales. Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regiones. Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública.
  • Página 12 Puntos de espe- Mantener alejadas las manos, el cabello, la ropa y las herramientas de las piezas cial peligro móviles como, por ejemplo: Ventiladores Ruedas dentadas Rodillos Ejes Bobinas de hilo e hilos de soldadura No introducir las manos en las ruedas dentadas en rotación del accionamiento de hilo ni en las partes de accionamiento en rotación.
  • Página 13 En caso de suspender con grúa el avance de hilo durante la soldadura, siempre debe utilizarse un sistema amarre devanadora aislante y adecuado (equipos MIG/MAG y TIG). Si el equipo dispone de cinta portadora o asa de transporte, estos elementos sirven solo para el transporte a mano.
  • Página 14 Dejar la caperuza en la válvula de la botella de gas protector si no hay ninguna botella de gas protector conectada. Seguir las indicaciones del fabricante, así como las correspondientes disposiciones nacionales e internacionales para botellas de gas protector y piezas de accesorio. Peligro originado Peligro de asfixia originado por fugas descontrolados de gas protector por la fuga de...
  • Página 15 Medidas de segu- Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de seguridad tengan ridad en servicio plena capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de seguridad no disponen de normal plena capacidad de funcionamiento existe peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales del empresario.
  • Página 16 (por ejemplo, las nor- mas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 17 quier propuesta de mejora e indicaciones respecto a errores en el manual de instruccio- nes.
  • Página 19 Generalidades...
  • Página 21 La unidad de refrigeración está disponible con las dos siguientes variantes: FK 5000 (variante básica) FK 5000 MV (variante mulitvoltaje) La variante FK 5000 MV se adapta automáticamente a la tensión de red disponible. La variante mulitvoltaje sólo está disponible de fábrica. Volumen de...
  • Página 22 Vida útil de la ¡OBSERVACIÓN! bomba de refrige- rante La vida útil de la bomba de refrigerante es de unas 10.000 horas de trabajo en caso de un uso adecuado. Una vez transcurrida la vida útil teórica, puede produ- cirse algún defecto en la bomba de refrigerante. A fin de evitar interrumpir el tra- bajo durante más tiempo, debe planificarse un cambio de bomba al cabo de apro- ximadamente 10.000 horas de trabajo.
  • Página 23 Part No.: www.fronius.com Ser.No.: IEC 60 974-2/-10 Cl.A IP 23 400 V 0.7 A 50 Hz 0.42 MPa (4.2 bar) 1.0 kW 1l/min Soldar es peligroso. Se deben cumplir las siguientes condiciones previas fundamentales para garantizar el trabajo adecuado con el equipo: Suficiente cualificación para soldar...
  • Página 24 Opciones Generalidades Las opciones indicadas a continuación se encuentran disponibles para todas las varian- tes de la unidad de refrigeración. Monitorización de La monitorización de la temperatura del líquido de refrigeración y la monitorización del la temperatura caudal forman parte de un kit de instalación y solo pueden pedirse juntas. del líquido de refrigeración y monitorización...
  • Página 25 Montaje de filtro/ El kit amplía el dispositivo de refrigeración con dos conexiones de líquido de refrige- conexiones de ración adicionales. Así es posible montar el filtro de líquido de refrigeración con pro- líquido de refrige- tección en la parte trasera y mantener la antorcha de soldadura conectada a la parte ración Duo delantera como de costumbre (fuentes de potencia compactas).
  • Página 27 Conexiones y componentes mecánicos...
  • Página 29 Conexiones y componentes mecánicos Conexiones y (1) (2) componentes mecánicos Part No.: www.fronius.com Ser.No.: IEC 60 974-2/-10 Cl.A IP 23 400 V 0.7 A 50 Hz 0.42 MPa (4.2 bar) 1.0 kW 1l/min (8) (9) Lado frontal de la refrigeración Lado posterior de la refrigeración...
  • Página 31 Instalación y puesta en servicio...
  • Página 33 Antes de la instalación y puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones indicados en este documento deben ser realizados y aplicados solo por personal técnico formado.
  • Página 34 El equipo se ha concebido exclusivamente para el servicio en combinación con compo- vista nentes del sistema de Fronius. Se debe utilizar el equipo exclusivamente en el sentido de la utilización prevista. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante no es responsable de los daños que se pudieran originar ni de los resultados de...
  • Página 35 Montar la unidad de refrigeración sobre el carro de desplazamiento General Para mejorar la movilidad de todo el sistema de soldadura, incluyendo la refrigeración, existe la posibilidad de montar el sistema de soldadura sobre un carro de desplaza- miento. ¡PRECAUCIÓN! Los trabajos realizados incorrectamente implican riesgos.
  • Página 36 Conectar la refrigeración a la fuente de corriente Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente eléctrica. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. ▶ Antes de comenzar los trabajos descritos a continuación: ▶ Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -. ▶...
  • Página 38 Conectar los tubos de refrigeración a la refrige- ración Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente eléctrica. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. ▶ Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -. ▶ Separar la fuente de corriente de la red.
  • Página 39 Llenado y puesta en servicio de la refrigeración Llenar el líquido ¡PELIGRO! de refrigeración Peligro originado por corriente eléctrica. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. ▶ Poner el interruptor de red de la fuente de potencia en la posición - O -. ▶...
  • Página 40 Puesta en servi- ¡OBSERVACIÓN! cio de la refrige- ración Antes de poner en servicio de la refrigeración, asegurarse de que hay suficiente líquido de refrigeración en la refrigeración y que el mismo está libre de suciedad. ¡OBSERVACIÓN! Durante el trabajo de soldadura debe controlarse periódicamente el caudal líquido de refrigeración.
  • Página 41 Montar la opción para el filtro de refrigerante Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente eléctrica. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. ▶ Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -. ▶ Separar la fuente de corriente de la red. ▶...
  • Página 43 Diagnóstico de errores, solución de errores...
  • Página 45 Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos descritos a continuación deben ser realizados solo por personal técnico formado. ▶ Leer y comprender por completo este documento. ▶...
  • Página 46 Sin caudal líquido de refrigeración o caudal insuficiente Causa: Nivel líquido refrigerante insuficiente Solución: Rellenar de líquido de refrigeración Causa: Punto estrecho o cuerpos extraños en la refrigeración Solución: Eliminar el punto estrecho o los cuerpos extraños Causa: Líquido de refrigeración sucio Solución: Cambiar el líquido de refrigeración Causa:...
  • Página 47 La antorcha de soldadura se calienta mucho Causa: Dimensiones insuficientes de la refrigeración Solución: Observar la duración de ciclo de trabajo y los límites de carga Causa: Dimensiones insuficientes de la antorcha de soldadura Solución: Observar la duración de ciclo de trabajo y los límites de carga Causa: Caudal líquido de refrigeración insuficiente Solución:...
  • Página 48 Impulsar el árbol de la bomba de refrigerante. Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos descritos a continuación deben ser realizados solo por personal técnico formado. ▶...
  • Página 49 Cuidado, mantenimiento y elimi- nación...
  • Página 51 Cuidado, mantenimiento y eliminación Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. Todos los trabajos descritos a continuación deben ser realizados solo por personal técnico formado. ▶ Leer y comprender por completo este documento. ▶ Leer y comprender por completo todos los manuales de instrucciones de los compo- nentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
  • Página 52 Símbolos para el Cambiar el líquido de refrigeración cuidado y mante- Limpiar por soplado el radiador nimiento de la Leer el manual de instrucciones refrigeración En las páginas siguientes se describen en detalle los intervalos y trabajos de mante- nimiento correspondientes. Intervalos de En cada puesta en servicio mantenimiento,...
  • Página 53 Cada 2 meses Si estuviera disponible: Comprobar si el filtro de refrigeración presenta suciedad y limpiarlo si fuera necesario. Cada 6 meses Realizar una purga de gas en el radiador Cada 6 meses, en caso de servicio de 3 turnos con líquido de refrigeración con base de etanol Realizar una purga de gas en el radiador Cambiar el líquido de refrigeración.
  • Página 54 Cambiar el Cambiar el líquido de refrigeración: líquido de refrige- ración ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales originado por la corriente de soldadura y el cebado accidental de un arco voltaico. Antes de comenzar los trabajos: ▶ Separar la pinza de masa entre el sistema de soldadura y la pieza de trabajo. ▶...
  • Página 55 ¡OBSERVACIÓN! Si hay conexiones de refrigeración en el lado frontal de la refrigeración, deben rea- lizarse los siguientes trabajos según la ilustración, pero en la conexión delantera del avance de líquido de refrigeración (azul).
  • Página 56 Asegurar que todas las conexiones de tubo hayan quedado establecidas y estén estancas Asegurar que no haya líquido de refrigeración en el interior ni en el interior del sis- tema...
  • Página 57 Eliminación Efectuar la eliminación observando las normas nacionales y regionales aplicables.
  • Página 59 Datos técnicos...
  • Página 61 Temperatura ambiente Altura de elevación Caudal Q (l/min): el caudal Q varía en función de la longitud del juego de cables de interconexión y del diámetro de tubo. FK 5000, FK 5000 FK 5000 FK 5000 MV Tensión de red...
  • Página 64 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Este manual también es adecuado para:

Fk 5000 mv