Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
FK 2500
FK 2500 FC
FK 2500 MV
FK 2500 MV FC
FK 2500 Rob
FK 2500 MV Rob
42,0426,0047,ES 007-09062021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Unidad de refrigeración

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius FK 2500

  • Página 1 Manual de instrucciones FK 2500 FK 2500 FC Unidad de refrigeración FK 2500 MV FK 2500 MV FC FK 2500 Rob FK 2500 MV Rob 42,0426,0047,ES 007-09062021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Generalidades Utilización prevista Condiciones ambientales Obligaciones de la empresa explotadora Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Protección personal Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro originado por proyección de chispas Peligros originados por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 Diagnóstico de errores, solución de errores Impulsar el árbol de la bomba de refrigerante. Seguridad Impulsar el árbol de la bomba de refrigeración. Datos técnicos Generalidades FK 2500, FK 2500 FC FK 2500 MV, FK 2500 MV FC FK 2500 Rob, FK 2500 MV Rob...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 6 ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización vista prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indica- dos en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 7 Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, personal antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes. Leer en particular el capítulo "Indicaciones de seguridad" en el presente manual de instrucciones, confirmando la comprensión y cumplimiento del mismo mediante su firma.
  • Página 8 Las personas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de los equipos y del proceso de soldadura durante el servicio. Si aún así hay personas cerca: Se debe instruir a dichas personas acerca de todos los peligros (peligro de deslum- bramiento originado por el arco voltaico, peligro de lesiones originado por la pro- yección de chispas, humo de soldadura dañino para la salud, molestias acústicas, posible peligro originado por la corriente de red o la corriente de soldadura, etc.).
  • Página 9 Encontrará recomendaciones sobre situaciones de exposición, medidas de prevención de riesgos e identificación de condiciones de trabajo en la página web de la European Welding Association en la sección Health & Safety (https://european-welding.org). Mantener los vapores inflamables (por ejemplo, vapores de disolvente) alejados del campo de radiación del arco voltaico.
  • Página 10 Entre los electrodos de dos sistemas de soldadura puede producirse, por ejemplo, doble tensión de marcha sin carga de un sistema de soldadura. Cuando se entra en contacto simultáneamente con los potenciales de ambos electrodos, es muy posible que exista peligro mortal.
  • Página 11 Clasificaciones Equipos de la clase de emisión A: de equipos CEM Solo están destinados al uso en zonas industriales. Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regiones. Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública.
  • Página 12 Puntos de espe- Mantener alejadas las manos, el cabello, la ropa y las herramientas de las piezas cial peligro móviles como, por ejemplo: Ventiladores Ruedas dentadas Rodillos Ejes Bobinas de hilo e hilos de soldadura No introducir las manos en las ruedas dentadas en rotación del accionamiento de hilo ni en las partes de accionamiento en rotación.
  • Página 13 En caso de suspender con grúa el avance de hilo durante la soldadura, siempre debe utilizarse un sistema amarre devanadora aislante y adecuado (equipos MIG/MAG y TIG). Si el equipo dispone de cinta portadora o asa de transporte, estos elementos sirven solo para el transporte a mano.
  • Página 14 Dejar la caperuza en la válvula de la botella de gas protector si no hay ninguna botella de gas protector conectada. Seguir las indicaciones del fabricante, así como las correspondientes disposiciones nacionales e internacionales para botellas de gas protector y piezas de accesorio. Peligro originado Peligro de asfixia originado por fugas descontrolados de gas protector por la fuga de...
  • Página 15 Medidas de segu- Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de seguridad tengan ridad en servicio plena capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de seguridad no disponen de normal plena capacidad de funcionamiento existe peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales del empresario.
  • Página 16 (por ejemplo, las nor- mas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 17 quier propuesta de mejora e indicaciones respecto a errores en el manual de instruccio- nes.
  • Página 18 TransTig serie 2500 / 3000 MagicWave serie 2500 / 3000 Campos de apli- La unidad de refrigeración FK 2500 puede ser utilizada para: cación Aplicaciones manuales y automatizadas con las fuentes de corriente MagicWave 2500 / 3000 y TransTig 2500 / 3000 Soldadura de hilo frío TIG...
  • Página 19 Las "Condiciones generales de suministro y pago", según la lista de precios referente a "Condiciones las refrigeraciones, solo son válidas en las siguientes condiciones: generales de FK 2500, FK 2500 FC, FK 2500 MV FC: Duración de servicio máximo de 8 h/día suministro y (servicio de un turno) pago"...
  • Página 20 Información ¡PRECAUCIÓN! sobre el líquido de refrigeración Peligro originado por la utilización de líquidos de refrigeración inadmisibles. La consecuencia pueden ser graves daños materiales. ▶ Utilizar exclusivamente líquidos de refrigeración disponibles a través del fabricante. ▶ No mezclar diferentes líquidos de refrigeración. ▶...
  • Página 21 Información La siguiente información sobre fugas no es válida para los productos FK 2500 Rob, FK sobre fugas 2500 MV Rob. Las superficies de obturación onduladas de la bomba de refrigeración se lubrican con el líquido de refrigeración, de forma que siempre debe contarse con una determinada corriente de fuga.
  • Página 22 Elementos de manejo y conexiones Seguridad ¡PELIGRO! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. Todas las funciones descritas en este documento deben ser aplicadas solo por personal técnico formado. No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: ▶...
  • Página 23 Antes de la instalación y puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones indicados en este documento deben ser realizados y aplicados solo por personal técnico formado.
  • Página 24 El equipo se ha concebido exclusivamente para el servicio en combinación con compo- vista nentes del sistema de Fronius. Se debe utilizar el equipo exclusivamente en el sentido de la utilización prevista. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante no es responsable de los daños que se pudieran originar ni de los resultados de...
  • Página 25 Montar la unidad de refrigeración sobre el carro de desplazamiento Generalidades Para mejorar la movilidad de todo el sistema de soldadura, existe la posibilidad de mon- tar el sistema de soldadura sobre un carro de desplazamiento. ¡OBSERVACIÓN! Si el sistema de soldadura no está equipado con un autotransformador, siempre se debe montar la refrigeración en el extremo inferior.
  • Página 26 Conectar la refrigeración a la fuente de corriente Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente eléctrica. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. ▶ Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -. ▶ Separar la fuente de corriente de la red. ▶...
  • Página 27 Puesta en servicio de la unidad de refrigeración Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente eléctrica. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. ▶ Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -. ▶ Separar la fuente de corriente de la red. ▶...
  • Página 28 Conectar la Conectar el tubo de refrigeración mar- antorcha de sol- cado en rojo de la antorcha de solda- dadura dura a la conexión del retorno de líquido de la refrigeración Conectar el tubo de refrigeración mar- cado en azul a la conexión del avance de líquido de la refrigeración Puesta en servi- ¡OBSERVACIÓN!
  • Página 29 Cuidado, mantenimiento y eliminación Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. Todos los trabajos descritos a continuación deben ser realizados solo por personal técnico formado. ▶ Leer y comprender por completo este documento. ▶ Leer y comprender por completo todos los manuales de instrucciones de los compo- nentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
  • Página 30 Símbolos para el Comprobar el nivel líquido refrige- cuidado y mante- rante. nimiento de la Cambiar el líquido de refrigeración. refrigeración Limpiar por soplado el radiador. Leer el manual de instrucciones. En las páginas siguientes se describen en detalle los intervalos y trabajos de mante- nimiento correspondientes.
  • Página 31 Cada 2 meses Si estuviera disponible: Comprobar si el filtro de refrigeración presenta suciedad y limpiarlo si fuera necesario. Cada 6 meses Realizar una purga de gas en el radiador Cada 6 meses, en caso de servicio de 3 turnos con líquido de refrigeración con base de etanol Realizar una purga de gas en el radiador Cambiar el líquido de refrigeración.
  • Página 32 Cambiar el Cambiar el líquido de refrigeración: líquido de refrige- ración. ¡OBSERVACIÓN! No se debe desechar el líquido de refrigeración a través de la canalización de aguas residuales. Eliminar el líquido de refrigeración teniendo en cuenta las normas nacionales y regiona- les aplicables.
  • Página 33 Eliminación Efectuar la eliminación observando las normas nacionales y regionales aplicables.
  • Página 34 Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos descritos a continuación deben ser realizados solo por personal técnico formado. ▶ Leer y comprender por completo este documento. ▶...
  • Página 35 hot l H2O Se dispara el termostato en la refrigeración. Causa: Temperatura de líquido de refrigeración excesiva Solución: Esperar la fase de enfriamiento, hasta que se deje de mostrar "hot l H2O". Al utilizar ROB 5000 o un acoplador de bus de campo para el control de robot: Después de la solución de errores y antes de reanudar la soldadura, establecer la señal "Confirmar error fuente"...
  • Página 36 Potencia de refrigeración insuficiente. Causa: Ventilador defectuoso Solución: Contactar con el Servicio Técnico. Causa: Bomba de refrigeración defectuosa Solución: Contactar con el Servicio Técnico. Causa: Radiador sucio Solución: Soplar el radiador con aire a presión seco. Causa: Se ha conectado una refrigeración con una potencia de refrigeración insufi- ciente.
  • Página 37 Impulsar el árbol de la bomba de refrigerante. Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos descritos a continuación deben ser realizados solo por personal técnico formado. ▶...
  • Página 38 Caudal Q (l/min): el caudal Q varía en función de la longitud del juego de cables de interconexión y del diámetro de tubo. FK 2500, FK 2500 FK 2500 FC FK 2500 FC Tensión de red 400 V AC 400 V AC...
  • Página 39 FK 2500 MV, FK 2500 MV FK 2500 MV FC FK 2500 MV FC Tensión de red 200-230/400-480 V AC 200-230/400-480 V AC Tolerancia de la red -10% / +10% -10% / +10% Frecuencia de red 50 / 60 Hz...
  • Página 40 FK 2500 Rob FK 2500 MV Rob Potencia de refrigeración con Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) 800 W 800 W Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F) 500 W 500 W Q = máx. + 25 °C (77 °F)
  • Página 44 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Este manual también es adecuado para:

Fk 2500 fcFk 2500 mvFk 2500 mv fcFk 2500 robFk 2500 mv rob