Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
FK 2200
FK 2200 FC
42,0426,0035,ES 005-07062021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Unidad de refrigeración

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius FK 2200

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones FK 2200 FK 2200 FC Unidad de refrigeración 42,0426,0035,ES 005-07062021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Generalidades Utilización prevista Condiciones ambientales Obligaciones de la empresa explotadora Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Protección personal Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro originado por proyección de chispas Peligros originados por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 Cada 24 meses, en caso de servicio de 1 turno con líquido de refrigeración FCL 10/20 Validez de las „Conditiones generales de venta y entrega“ Eliminación Diagnóstico de errores, solución de errores Generalidades Diagnóstico de errores, solución de errores Datos técnicos Generalidades FK 2200...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 6 ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización vista prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indica- dos en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 7 Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, personal antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes. Leer en particular el capítulo "Indicaciones de seguridad" en el presente manual de instrucciones, confirmando la comprensión y cumplimiento del mismo mediante su firma.
  • Página 8 Las personas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de los equipos y del proceso de soldadura durante el servicio. Si aún así hay personas cerca: Se debe instruir a dichas personas acerca de todos los peligros (peligro de deslum- bramiento originado por el arco voltaico, peligro de lesiones originado por la pro- yección de chispas, humo de soldadura dañino para la salud, molestias acústicas, posible peligro originado por la corriente de red o la corriente de soldadura, etc.).
  • Página 9 Encontrará recomendaciones sobre situaciones de exposición, medidas de prevención de riesgos e identificación de condiciones de trabajo en la página web de la European Welding Association en la sección Health & Safety (https://european-welding.org). Mantener los vapores inflamables (por ejemplo, vapores de disolvente) alejados del campo de radiación del arco voltaico.
  • Página 10 Entre los electrodos de dos sistemas de soldadura puede producirse, por ejemplo, doble tensión de marcha sin carga de un sistema de soldadura. Cuando se entra en contacto simultáneamente con los potenciales de ambos electrodos, es muy posible que exista peligro mortal.
  • Página 11 Clasificaciones Equipos de la clase de emisión A: de equipos CEM Solo están destinados al uso en zonas industriales. Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regiones. Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública.
  • Página 12 Puntos de espe- Mantener alejadas las manos, el cabello, la ropa y las herramientas de las piezas cial peligro móviles como, por ejemplo: Ventiladores Ruedas dentadas Rodillos Ejes Bobinas de hilo e hilos de soldadura No introducir las manos en las ruedas dentadas en rotación del accionamiento de hilo ni en las partes de accionamiento en rotación.
  • Página 13 En caso de suspender con grúa el avance de hilo durante la soldadura, siempre debe utilizarse un sistema amarre devanadora aislante y adecuado (equipos MIG/MAG y TIG). Si el equipo dispone de cinta portadora o asa de transporte, estos elementos sirven solo para el transporte a mano.
  • Página 14 Dejar la caperuza en la válvula de la botella de gas protector si no hay ninguna botella de gas protector conectada. Seguir las indicaciones del fabricante, así como las correspondientes disposiciones nacionales e internacionales para botellas de gas protector y piezas de accesorio. Peligro originado Peligro de asfixia originado por fugas descontrolados de gas protector por la fuga de...
  • Página 15 Medidas de segu- Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de seguridad tengan ridad en servicio plena capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de seguridad no disponen de normal plena capacidad de funcionamiento existe peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales del empresario.
  • Página 16 (por ejemplo, las nor- mas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 17 quier propuesta de mejora e indicaciones respecto a errores en el manual de instruccio- nes.
  • Página 18 Si la refrigeración dispone de estas opciones o si se trata de equipos de la variante FK 2200 FC con sensor de corriente, la fuente de corriente se apaga en los siguientes casos para garantizar así una seguridad óptima en el proceso: No se alcanza un determinado caudal de flujo (p.ej.
  • Página 19 Información ¡PRECAUCIÓN! sobre el líquido de refrigeración Peligro originado por la utilización de líquidos de refrigeración inadmisibles. La consecuencia pueden ser graves daños materiales. ▶ Utilizar exclusivamente líquidos de refrigeración disponibles a través del fabricante. ▶ No mezclar diferentes líquidos de refrigeración. ▶...
  • Página 20 Opciones Kit de montaje La opción Control de flujo con filtro de agua supervisa el flujo de refrigerante durante la Control de flujo operación de soldadura. en caso de error de flujo de refrigerante, la opción Control de con filtro de agua flujo emite una señal de aviso.
  • Página 21 Paso del eje de la bomba de refrigerante Fusible de la bomba de refrige- rante Tapón roscado / manguito de lle- nado FK 2200 - conexiones (vista posterior) Lado frontal Conexión por enchufe para avance de agua (negro) Conexión por enchufe para retorno de agua (rojo) Testigo de control ...
  • Página 22 Montar la unidad de refrigeración sobre el carro de desplazamiento Generalidades Para aumentar la movilidad de todo el equipo de soldar incluyendo el aparato refrigera- dor, el equipo se puede montar en un carro. ¡OBSERVACIÓN! El aparato refrigerador siempre se coloca en la parte inferior. Montar el aparato Poner el interruptor de red en posición refrigerador...
  • Página 23 Conectar la refrigeración a la fuente de corriente Conectar la Poner el interruptor de red en posición fuente de „O“ corriente con el Colocar la fuente de corriente sobre el aparato refrigera- aparato refrigerador: Suspender la fuente de corriente por encima del aparato refrigerador con un dispositivo de izado adecuado.
  • Página 24 Conectar la antorcha Conectar el Conectar el soplete a la fuente de corriente (ver el manual de instrucciones de la soplete a la fuente de corriente). fuente de corriente Conectar el Conectar las conexiones de agua del soplete al aparato soplete a las conexiones de alimen- refrigerador tación de agua (5) - negro - y retorno...
  • Página 25 Información Para llenar el aparato refrigerador, utilizar únicamente líquido refrigerante original de sobre líquido Fronius. Otros anticongelantes no pueden ser recomendados debido a su conductividad refrigerante eléctrica, resp. su compatibilidad. Llenar el aparato ¡IMPORTANTE! refrigerador El aparato refrigerador se suministra sin líquido refrigerante.
  • Página 26 Empujar cuidadosamente hacia dentro y mantener el cono de obturación en el cen- tro de la conexión por enchufe de la alimentación de agua utilizando una espiga de madera o plástico Soltar el cono de obturación cuando salga líquido Volver a conectar la alimentación de agua Comprobar la estanqueidad de las conexiones de agua Repetir el proceso de purga hasta observar un retorno correcto en el manguito de lle- nado.
  • Página 27 Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, el aparato refrigerador sólo requiere un mínimo de cuidados y mantenimiento. Sin embargo, es indispensable observar algunos para conservar el equipo a punto a lo largo de los años. Seguridad ¡PELIGRO! La electrocución puede ser mortal. Antes de abrir el autotransformador, poner el interruptor de red en posición „O“...
  • Página 28 Con cada puesta Comprobar daños en soplete, paquete de mangueras de conexión y conexión de en servicio masa Comprobar que haya un espacio 0,5 m (1.6 pies) alrededor del aparato, para que el aire refrigerante pueda circular libremente ¡OBSERVACIÓN! Las entradas y salidas de aire nunca deben estar tapadas, ni siquiera parcial- mente.
  • Página 29 8 h / día (explotación en un venta y entrega“ sólo turno) en caso de que se utilice, exclusivamente, el refrigerante de Fronius en caso de que se realice un mantenimiento periódico y un cambio periódico del líquido refrigerante Eliminación...
  • Página 30 Diagnóstico de errores, solución de errores Generalidades Cuando el aparato refrigerador está equipado con una de las opciones siguientes, se muestra el correspondiente mensaje de error en el panel de control de la fuente de corriente: Control de flujo ... no | H2O (error en el flujo de refrigerante) Control térmico ...
  • Página 31 Potencia refrigerante insuficiente Causa: Ventilador defectuoso Solución: Cambiar el ventilador Causa: Bomba de refrigerante defectuosa Solución: Cambiar la bomba de refrigerante Causa: Refrigerador sucio Solución: Soplar el refrigerador con aire comprimido seco Causa: Potencia refrigerante insuficiente del aparato refrigerador Solución: Utilizar un aparato refrigerador con mayor potencia refrigerante Fuerte ruido de marcha Causa:...
  • Página 32 Temperatura ambiente Altura de elevación Caudal Q (l/min): el caudal Q varía en función de la longitud del juego de cables de interconexión y del diámetro de tubo. FK 2200 Tensión de red 230 V AC Tolerancia tensión de red...
  • Página 36 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Este manual también es adecuado para:

Fk 2200 fc