Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
CU 2000i Pro /MC
42,0426,0228,ES 006-17062021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Unidad de refrigeración

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius CU 2000i Pro /MC

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones CU 2000i Pro /MC Unidad de refrigeración 42,0426,0228,ES 006-17062021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Conexiones y componentes mecánicos Conexiones y componentes mecánicos Conexiones y componentes mecánicos: Parte principal CU 2000i Pro /MC Conexiones y componentes mecánicos: Parte de refrigeración CU 2000i Pro /MC Instalación y puesta en servicio Antes de la instalación y puesta en servicio...
  • Página 4 Seguridad Generalidades Símbolos para el cuidado y mantenimiento de la refrigeración Intervalos de mantenimiento, trabajos de mantenimiento Realizar una purga de gas en el radiador. Cambiar el líquido de refrigeración. Eliminación Datos técnicos Datos técnicos Generalidades CU 2000i Pro /MC...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 6 ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización vista prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indica- dos en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 7 Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, personal antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes. Leer en particular el capítulo "Indicaciones de seguridad" en el presente manual de instrucciones, confirmando la comprensión y cumplimiento del mismo mediante su firma.
  • Página 8 Las personas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de los equipos y del proceso de soldadura durante el servicio. Si aún así hay personas cerca: Se debe instruir a dichas personas acerca de todos los peligros (peligro de deslum- bramiento originado por el arco voltaico, peligro de lesiones originado por la pro- yección de chispas, humo de soldadura dañino para la salud, molestias acústicas, posible peligro originado por la corriente de red o la corriente de soldadura, etc.).
  • Página 9 Encontrará recomendaciones sobre situaciones de exposición, medidas de prevención de riesgos e identificación de condiciones de trabajo en la página web de la European Welding Association en la sección Health & Safety (https://european-welding.org). Mantener los vapores inflamables (por ejemplo, vapores de disolvente) alejados del campo de radiación del arco voltaico.
  • Página 10 Entre los electrodos de dos sistemas de soldadura puede producirse, por ejemplo, doble tensión de marcha sin carga de un sistema de soldadura. Cuando se entra en contacto simultáneamente con los potenciales de ambos electrodos, es muy posible que exista peligro mortal.
  • Página 11 Clasificaciones Equipos de la clase de emisión A: de equipos CEM Solo están destinados al uso en zonas industriales. Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regiones. Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública.
  • Página 12 Puntos de espe- Mantener alejadas las manos, el cabello, la ropa y las herramientas de las piezas cial peligro móviles como, por ejemplo: Ventiladores Ruedas dentadas Rodillos Ejes Bobinas de hilo e hilos de soldadura No introducir las manos en las ruedas dentadas en rotación del accionamiento de hilo ni en las partes de accionamiento en rotación.
  • Página 13 En caso de suspender con grúa el avance de hilo durante la soldadura, siempre debe utilizarse un sistema amarre devanadora aislante y adecuado (equipos MIG/MAG y TIG). Si el equipo dispone de cinta portadora o asa de transporte, estos elementos sirven solo para el transporte a mano.
  • Página 14 Dejar la caperuza en la válvula de la botella de gas protector si no hay ninguna botella de gas protector conectada. Seguir las indicaciones del fabricante, así como las correspondientes disposiciones nacionales e internacionales para botellas de gas protector y piezas de accesorio. Peligro originado Peligro de asfixia originado por fugas descontrolados de gas protector por la fuga de...
  • Página 15 Medidas de segu- Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de seguridad tengan ridad en servicio plena capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de seguridad no disponen de normal plena capacidad de funcionamiento existe peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales del empresario.
  • Página 16 (por ejemplo, las nor- mas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 17 quier propuesta de mejora e indicaciones respecto a errores en el manual de instruccio- nes.
  • Página 19 Información general...
  • Página 21 Concepto del sis- La refrigeración consta de dos partes: tema Parte principal, ver Conexiones y componentes mecánicos: Parte principal CU 2000i Pro /MC en la página Parte de refrigeración, ver Conexio- nes y componentes mecánicos: Parte de refrigeración CU 2000i Pro /MC en la página...
  • Página 22 Los símbolos advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales. Part No.: www.fronius.com Ser.No.: Soldar es peligroso. Se deben cumplir las siguientes condiciones previas fundamentales para garantizar el trabajo adecuado con el equipo: Suficiente cualificación para soldar...
  • Página 23 Volumen de suministro y opciones Volumen de suministro OPT CU filtro de El filtro de refrigeración está equipado con un tamiz de CrNi y sirve para filtrar las impu- refrigeración rezas de líquido de refrigeración con un tamaño a partir de 100 micrómetros. De este modo, se garantiza que las impurezas gruesas no puedan entrar a la refrigeración.
  • Página 24 Funcionamiento de los sensores montados Funcionamiento El Flow-Thermo-Sensor (monitorización de la temperatura del líquido de refrigeración y CU Flow-Thermo- la monitorización del caudal) se instala de fábrica en la refrigeración. Sensor Monitorización de la temperatura del líquido de refrigeración Un sensor de temperatura monitoriza la temperatura de retorno del líquido de refrige- ración durante el servicio de soldadura.
  • Página 25 Conexiones y componentes mecánicos...
  • Página 27 Conexión del avance de líquido de refrigeración (azul) Placa de características Conexión de empalme Para la conexión con la parte de refrigeración CU 2000i Pro /MC (10) Conexión de la refrigeración/fuente de corriente Según la construcción del sistema de soldadura, para la conexión con la parte...
  • Página 28 Conexión del retorno de líquido de refrigeración (rojo) Conexión del avance de líquido de refrigeración (azul) Cable de conexión Para la conexión con la parte principal CU 2000i Pro /MC Conexión de la fuente de corriente Para la conexión con una fuente de corriente Conexión de la refrigeración...
  • Página 29 Instalación y puesta en servicio...
  • Página 31 Antes de la instalación y puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones indicados en este documento deben ser realizados y aplicados solo por personal técnico formado.
  • Página 32 El equipo se ha concebido exclusivamente para el servicio en combinación con compo- vista nentes del sistema de Fronius. Se debe utilizar el equipo exclusivamente en el sentido de la utilización prevista. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante no es responsable de los daños que se pudieran originar ni de los resultados de...
  • Página 33 Apretar la refrigeración y la fuente de corriente en el carro de desplazamiento/la consola vertical Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente eléctrica. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. ▶ Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -. ▶...
  • Página 34 Apretar la refrige- ¡OBSERVACIÓN! ración y la fuente de corriente en Los tornillos para apretar la refrigeración en la consola vertical se suministran una consola ver- junto con el carro de desplazamiento. tical El resto de tornillos necesarios se suministra junto con la refrigeración.
  • Página 35 Apretar la refrige- ¡OBSERVACIÓN! ración y la fuente de corriente en Los tornillos para apretar la refrigeraciones en las consolas verticales se suminis- dos consolas ver- tran junto con las consolas verticales. ticales El resto de tornillos necesarios se suministra junto con la refrigeración. ¡OBSERVACIÓN! A la parte principal de la refrigeración solo se debe atornillar la fuente de corriente que disponga de OPT/i TPS 2.
  • Página 36 Conectar los tubos de refrigeración a la refrige- ración Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente eléctrica. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. ▶ Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -. ▶ Separar la fuente de corriente de la red.
  • Página 37 * = Juego de cables de interconexión Conectar los tubos de refrigeración a la refrigeración / El sistema de soldadura está montado en dos consolas verticales:...
  • Página 38 * = Juego de cables de interconexión...
  • Página 39 Llenado y puesta en servicio de la refrigeración Llenar la refrige- ¡PELIGRO! ración Peligro originado por corriente eléctrica. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Antes de comenzar los trabajos descritos a continuación: ▶ Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -. ▶...
  • Página 40 Puesta en servi- ¡OBSERVACIÓN! cio de la refrige- ración. Antes de poner en servicio la refrigeración, asegurarse de que hay suficiente líquido de refrigeración en la refrigeración y que el mismo está libre de suciedad. ¡OBSERVACIÓN! Durante el trabajo de soldadura debe controlarse periódicamente el caudal líquido de refrigeración.
  • Página 41 off (DES) Sin servicio, ni siquiera con el inicio de la soldadura. auto (ajuste de fábrica) La bomba de refrigeración y los ventiladores comienzan a trabajar en el momento del inicio de la soldadura. La bomba de refrigeración y los ventiladores siguen trabajando durante 2 minutos después del final de la soldadura.
  • Página 43 Separar entre sí los componentes del sistema...
  • Página 45 Separar entre sí los componentes del sistema Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente eléctrica. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. ▶ Poner el interruptor de red de la fuente de corriente en la posición - O -. ▶ Separar la fuente de corriente de la red. ▶...
  • Página 46 "click" "click"...
  • Página 47 Diagnóstico de errores, solución de errores...
  • Página 49 Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos descritos a continuación deben ser realizados solo por personal técnico formado. ▶ Leer y comprender por completo este documento. ▶...
  • Página 50 Sin caudal líquido de refrigeración o caudal insuficiente Causa: Nivel líquido refrigerante insuficiente. Solución: Rellenar de líquido de refrigeración. Causa: Punto estrecho o cuerpos extraños en la refrigeración. Solución: Eliminar el punto estrecho o los cuerpos extraños. Causa: Líquido de refrigeración sucio. Solución: Cambiar el líquido de refrigeración, ver Cambiar el líquido de refrige-...
  • Página 51 Cuidado, mantenimiento y elimi- nación...
  • Página 53 Cuidado, mantenimiento y eliminación Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. Todos los trabajos descritos a continuación deben ser realizados solo por personal técnico formado. ▶ Leer y comprender por completo este documento. ▶ Leer y comprender por completo todos los manuales de instrucciones de los compo- nentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
  • Página 54 Símbolos para el Cambiar el líquido de refrigeración cuidado y mante- Limpiar por soplado el radiador nimiento de la Leer el manual de instrucciones refrigeración En las páginas siguientes se describen en detalle los intervalos y trabajos de mante- nimiento correspondientes. Intervalos de En cada puesta en servicio mantenimiento,...
  • Página 55 Cada 2 meses Si estuviera disponible: Comprobar si el filtro de refrigeración presenta suciedad y limpiarlo si fuera necesario. Cada 6 meses Realizar una purga de gas en el radiador Cada 6 meses, en caso de servicio de 3 turnos con líquido de refrigeración con base de etanol Realizar una purga de gas en el radiador Cambiar el líquido de refrigeración.
  • Página 56 Parte principal Parte de refrigeración Cambiar el Cambiar el líquido de refrigeración: líquido de refrige- ración. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales originado por la corriente de soldadura y el cebado accidental de un arco voltaico. Antes de comenzar los trabajos: ▶...
  • Página 57 ¡OBSERVACIÓN! Cerrar el tubo de refrigeración inmedia- tamente después de extraerlo de la conexión de la bomba de refrigeración. De este modo la cantidad de líquido de refrigeración que llega al interior del sis- tema es mínima. Eliminar inmediatamente el líquido de refrigeración que llega al inte- rior o exterior del sistema.
  • Página 58 Asegurarse de que se han establecido todas las conexiones de tubo y estén estan- cas. Asegurarse de que no haya líquido de refrigeración en el interior ni en el exterior del sistema.
  • Página 59 Eliminación Efectuar la eliminación observando las normas nacionales y regionales aplicables.
  • Página 61 Datos técnicos...
  • Página 63 Temperatura ambiente Altura de elevación Caudal Q (l/min): el caudal Q varía en función de la longitud del juego de cables de interconexión y del diámetro de tubo. CU 2000i Pro /MC Alimentación de tensión 24 V CC Consumo de corriente Máx.
  • Página 64 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...