Resumen de contenidos para Ubbink Robotclean 3 PLUS
Página 1
1 Robotclean 3 PLUS Operating Manual and Parts List Device parts/ Scope of delivery Handle Cable press rubber plugs Device parts/ Scope of delivery Top cover Connector Top cover support Cable press plate Middle cover Weight block Filter O ring Φ20*Φ2.65 for drive motor...
Página 2
Robotclean 3 PLUS Robotclean 3 PLUS Cover RobotClean 3 PLUS 2023_1.indd 2 Cover RobotClean 3 PLUS 2023_1.indd 2 06.12.23 11:50 06.12.23 11:50...
Página 3
Manual RobotClean 3 PLUS 2023 print.indd 1 Manual RobotClean 3 PLUS 2023 print.indd 1 06.12.23 11:48 06.12.23 11:48...
Página 4
1 Robotclean 3 PLUS Operating Manual and Parts List General information Dear customer, This operating manual contains important information on commissioning and use. Read the operating manual carefully before using the pool cleaner. This applies particularly to the safety advice. Otherwise, you may injure yourself or damage the pool cleaner. Keep the operating manual for future use. If you pass the pool cleaner on to a third party, be sure to hand over this operating manual as well.
Página 5
1 Robotclean 3 PLUS Operating Manual and Parts List Cleaning process General advice - The robot must be used in clean water. - The pH-value of the pool water should be between 7.0 and 7.4. - When commissioning the pool after winter storage, the floor must be cleaned for the first time with a landing net or vacuum cleaner before the robot is used.
Página 6
1 Robotclean 3 PLUS Operating Manual and Parts List Technical data Article 7505520 Transformer Input voltage AC 100 - 230 V / 50 Hz, max. 120 W Output voltage DC 28 V, 4.5 A Storage temperature 10 °C - 40 °C Working temperature 5 °C - 45 °C...
Página 7
• Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen Sie die „Fehlerbeseitigungsanleitung“ zu Rate. • Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich deshalb imm Starten Starten 1 Robotclean 3 PLUS Operating Manual and Parts List • Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht. • Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht. • Prüfen Sie die Motordrehrichtung, die mit der Angabe auf der Gebläseabdeckung übereinstimmen muss. WARRANTY • Starten Sie die Pumpe nur dann, wenn die Saug- und Druckleitungen mit den entsprechenden Ein- und Auslassanschlüssen verbunden sind. Prüfen Sie, dass s Our products are subject to stringent quality controls. However, we are very sorry if this device does fail to work properly. The following applies to the assertion of warranty keine Hindernisse befi nden.
Página 9
2 Robotclean 3 PLUS Betriebsanleitung und Teileliste Allgemeine Informationen Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Benutzung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Poolreiniger verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. Andernfalls können Sie sich verletzen, oder den Poolreiniger beschädigen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf.
Página 10
2 Robotclean 3 PLUS Betriebsanleitung und Teileliste Reinigungsprozess Allgemeine Hinweise Der Poolreinger ist für die regelmäßige Reinigung des Bodens, der Wand und der Wasserlinie des Schwimmbeckens bestimmt. - Der Roboter muss in sauberem Wasser verwendet werden - Der pH-Wert des Poolwassers sollte zwischen 7,0 und 7,4 liegen.
Página 11
2 Robotclean 3 PLUS Betriebsanleitung und Teileliste Technische Daten Artikel 7505520 Transformator Eingangsspannung AC 100 - 230 V / 50 Hz, max. 120 W Ausgangsspannung DC 28 V, 4,5 A Lagertemperatur 10 °C - 40 °C Arbeitstemperatur 5 °C - 45 °C...
Página 12
Druckleitung geöff net sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betreiben der Pumpe mit einem geschlossenen Ventil im System kann zu Beschädigung der Pumpe füh Wasserfl uss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten Sie den Motor ab und ermitteln die Ursache (siehe „ Fehlerbeseitigungsanleitung“). • Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen Sie die „Fehlerbeseitigungsanleitung“ zu Rate. • Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich deshalb imm 2 Robotclean 3 PLUS Betriebsanleitung und Teileliste Starten Starten Garantie • Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
Página 13
3 Robotclean 3 PLUS bedieningshandleiding en onderdelenlijst Componenten/Inhoud van de levering Filter Bevestigingstouw Zwembadrobot Schuimstof blokken Transformator Handgreep Rubberen stop kabelpers Bovenste afdekking Verbinder Ondersteuning voor bovenste afdekking Kabelpersplaat Middelste afdekking Gewichtblok Filter O-ring Φ20*Φ2,65 voor aandrijfmotor Montage schakelaar Printplaat...
Página 14
3 Robotclean 3 PLUS bedieningshandleiding en onderdelenlijst Algemene informatie Geachte klant,, Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over de eerste ingebruikneming en het verdere gebruik. Leest u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de zwembadrobot in gebruik neemt. Dit geldt met name voor de veiligheidsinstructies. U zou zich anders kunnen bezeren of de zwembadrobot raakt dan misschien beschadigd. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed, zodat u later nog dingen kunt opzoeken.
Página 15
3 Robotclean 3 PLUS bedieningshandleiding en onderdelenlijst Reinigingsproces Algemene aanwijzingen De zwembadrobot is bedoeld voor het regelmatig reinigen van de vloer, wand en waterlijn van het zwembad. - De robot moet in schoon water worden gebruikt - De pH-waarde van het zwembadwater moet tussen 7,0 en 7,4 liggen.
Página 16
3 Robotclean 3 PLUS bedieningshandleiding en onderdelenlijst Technische gegevens Artikel 7505520 Transformator Ingangsspanning AC 100 - 230 V / 50 Hz, max. 120 W Uitgangsspanning DC 28 V, 4,5 A Opslagtemperatuur 10 °C - 40 °C Werktemperatuur 5 °C - 45 °C...
Página 17
Druckleitung geöff net sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betreiben der Pumpe mit einem geschlossenen Ventil im System kann zu Beschädigung der Pumpe füh Wasserfl uss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten Sie den Motor ab und ermitteln die Ursache (siehe „ Fehlerbeseitigungsanleitung“). • Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen Sie die „Fehlerbeseitigungsanleitung“ zu Rate. • Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich deshalb imm 3 Robotclean 3 PLUS bedieningshandleiding en onderdelenlijst Starten Starten Garantie • Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
Página 18
4 Mode d’emploi et liste des pièces pour le Robotclean 3 PLUS Pièces de l’appareil / Fourniture Filtre Corde de fixation Nettoyeur de piscine Bloc en mousse Transformateur Poignée Presse-étoupe en caoutchouc Cache supérieur Connecteur Support du cache supérieur Plaque presse-étoupe...
Página 19
4 Mode d’emploi et liste des pièces pour le Robotclean 3 PLUS Informations générales Cher client, Chère cliente, Ce mode d’ e mploi contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’ e mploi avant d’utiliser le nettoyeur de piscine.
Página 20
Processus de nettoyage Consignes générales Le robotclean 3 plus est destiné au nettoyage régulier du fond, de la paroi et de la ligne d’ e au de la piscine. - Le robot doit être utilisé dans une eau propre - Le pH de l’ e au de la piscine doit être compris entre 7,0 et 7,4.
Página 21
4 Mode d’emploi et liste des pièces pour le Robotclean 3 PLUS Caractéristiques techniques Article 7505520 Transformateur Tension d’ e ntrée CA 100 - 230 V / 50 Hz, max. 120 W Tension de sortie CC 28 V, 4,5 A Température de stockage...
Página 22
Druckleitung geöff net sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betreiben der Pumpe mit einem geschlossenen Ventil im System kann zu Beschädigung der Pumpe füh Wasserfl uss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten Sie den Motor ab und ermitteln die Ursache (siehe „ Fehlerbeseitigungsanleitung“). • Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen Sie die „Fehlerbeseitigungsanleitung“ zu Rate. • Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich deshalb imm 4 Mode d’emploi et liste des pièces pour le Robotclean 3 PLUS Starten Starten Garantie • Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
Página 23
5 Robotclean 3 PLUS: manual de instrucciones y lista de piezas Piezas del aparato/volumen de suministro Filtro Cuerda de fijación Limpiador de piscinas Bloque de espuma Transformador Tacos de goma para sujetar los cables Cubierta superior Conector Apoyo de la cubierta superior...
Página 24
5 Robotclean 3 PLUS: manual de instrucciones y lista de piezas Información general Estimado cliente: Estimada clienta: El presente manual contiene información importante sobre la puesta en marcha y el uso. Lea atentamente el manual antes de utilizar el limpiador de piscinas. Especialmente las indicaciones de seguridad.
Página 25
5 Robotclean 3 PLUS: manual de instrucciones y lista de piezas Proceso de limpieza Indicaciones generales El limpiador de piscinas se ha concebido para una limpieza regular del fondo, las paredes y la línea de agua de piscinas. - El robot se debe usar en el agua limpia - El nivel de pH del agua de la piscina debe estar entre 7,0 y 7,4.
Página 26
5 Robotclean 3 PLUS: manual de instrucciones y lista de piezas Datos técnicos Artículo 7505520 Transformador Corriente de entrada CA 100 - 230 V / 50 Hz, máx. 120 W Corriente de salida CC 28 V, 4,5 A Temperatura de almacenamiento 10 °C - 40 °C...
Página 27
Druckleitung geöff net sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betreiben der Pumpe mit einem geschlossenen Ventil im System kann zu Beschädigung der Pumpe füh Wasserfl uss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten Sie den Motor ab und ermitteln die Ursache (siehe „ Fehlerbeseitigungsanleitung“). • Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen Sie die „Fehlerbeseitigungsanleitung“ zu Rate. • Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich deshalb imm 5 Robotclean 3 PLUS: manual de instrucciones y lista de piezas Starten Starten Garantía • Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
Página 28
7 Istruzioni per l’uso ed elenco componenti del Robotclean 3 PLUS Componenti del dispositivo / contenuto della fornitura Filtro Fune di fissaggio Depuratore Blocchi di spugna Trasformatore Impugnatura Tappo in gomma pressacavo Copertura superiore Raccordo Supporto della copertura superiore Piastra pressacavo...
Página 29
7 Istruzioni per l’uso ed elenco componenti del Robotclean 3 PLUS Informazioni generali Gentile cliente, le presenti istruzioni per l’uso contengono informazioni importanti relativamente alla messa in servizio e all’utilizzo del prodotto. Prima di utilizzare il depuratore, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Ciò vale in particolare per le avvertenze di sicurezza. Altrimenti si possono subire lesioni o danneggiare il depuratore. Conservare le istruzioni d’uso per future consultazioni.
Página 30
7 Istruzioni per l’uso ed elenco componenti del Robotclean 3 PLUS Processo di pulizia Indicazioni generali Il depuratore è concepito per la pulizia regolare del fondo, della parete e della linea di galleggiamento della piscina. - Il robot deve essere utilizzato in acqua pulita - Il valore di pH dell’acqua della piscina deve essere compreso tra 7,0 e 7,4.
Página 31
7 Istruzioni per l’uso ed elenco componenti del Robotclean 3 PLUS Dati tecnici Articolo 7505520 Trasformatore Tensione in ingresso AC 100 - 230 V / 50 Hz, max. 120 W Tensione in uscita DC 28 V, 4,5 A Temperatura di stoccaggio 10 °C - 40 °C...
Página 32
Druckleitung geöff net sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betreiben der Pumpe mit einem geschlossenen Ventil im System kann zu Beschädigung der Pumpe füh Wasserfl uss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten Sie den Motor ab und ermitteln die Ursache (siehe „ Fehlerbeseitigungsanleitung“). • Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen Sie die „Fehlerbeseitigungsanleitung“ zu Rate. • Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich deshalb imm 7 Istruzioni per l’uso ed elenco componenti del Robotclean 3 PLUS Starten Starten Garanzia • Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
Página 33
A empresa abaixo assinada UBBINK GARDEN BV declara, sob a sua própria responsabilidade, que este produto cumpre os requisitos da Diretriz Europeia 2014/30/UE, La ditta sottoscritta UBBINK GARDEN BV dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto in questione è conforme ai requisiti delle direttive europee 2014/30/UE, 2014/35/ 2014/35/UE.