Resumen de contenidos para Broan-NuTone premier NP50000 Serie
Página 1
NP50000 Series ENGLISH ........FRANÇAIS ......... ESPAÑOL ........Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 To Register this Product Visit www.Nutone.com...
Página 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 3
CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents. 3.
Página 4
8 - Mounting Screws PREPARE THE HOOD (4.8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws Unpack hood and check contents. (3.9 x 9.5mm Pan Head) You should receive: 8 - Drywall Anchors 1 - Hood 1 - Plenum 1 - Decorative Flue Assembly 4 - Mounting Screws 1 - Adapter (3.4 x 15mm Flat Head)
Página 5
INSTALL THE DUCTWORK (DUCTED HOODS ONLY) ROOF CAP ROUND NOTE: To reduce the risk of fire, use only DUCT metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood DECORATIVE WALL FLUE...
Página 6
INSTALL MOUNTING BRACKET FRAMING BEHIND DRYWALL 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure: a) the framing is centered over installation location. b) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown.
Página 7
2. Attach an adequate length of 6” round steel UPPER UPPER ducting to the range hood duct connector. FLUE FLUE Fig.6 VENTS 3. Duct tape all joints to make them secure EXPOSED and air tight. LOWER FLUE UPPER FLUE 4. Carefully place the lower decorative flue VENTS into the recessed area of the range hood CONCEALED...
Página 8
PREPARE THE HOOD PLENUM NON - DUCTED CONFIGURATION, cont’d. 8. Carefully place the lower decorative flue into the recessed area of the range hood top. Fig.7 9. Carefully slide the upper decorative flue down inside the lower flue. Note: air vents must be up. Fig.7 10.Secure the recirculation plenum to the 4 FLAT HEAD...
Página 9
NON-DUCTED RECIRCULATION FILTERS INSTALLATION 1. Non-ducted recirculation filters (B03300487) is included. 2. Position the filters over the blower. 3. Rotate to lock filters in place. NON-DUCTED RECIRCULATION FILTERS fig.12 MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter The grease filter should be cleaned frequently.
Página 10
OPERATION BLOWER LIGHT SWITCH SWITCH PILOT Controls LAMP The hood is operated using the slide controls under the bottom of the hood. The light switch turns the lamps on and off. 0 1 2 3 4 The blower switch: makes it possible to select the motor operating speed.
Página 11
This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at the address stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
Página 12
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
Página 13
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
Página 14
8 - Vis d’assemblage PREPAREZ LA HOTTE (4.8 x 38mm Tête ronde) 4 - Vis d’assemblage Enlever la hotte dans l’emballage et (3.9 x 9.5mm Tête ronde) controller le contenu. 8 - Chevilles Vous devez recevoir : 1 - Espacement 1 - Hotte 4 - Vis d’assemblage 1 - Conduit décoratif...
Página 15
INSTALLATION DES CONDUITS CHATIÈRE AU (UNIQUEMENT POUR LES HOTTES PLAFOND CARÉNÉES) CONDUIT ROND REMARQUE: pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. 1. Choisissez l’endroit où passera le conduit CARNEAU CHATIÈRE pour relier la hotte à l’extérieur. DÉCORATIF MURALE 2.
Página 16
INSTALLATION DES ETRIERS CADRE POUR LE MUR D’ASSEMBLAGE 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne dépassent pas. Assurez-vous: a) que le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation. b) la hauteur du cadre permettra que les étriers d’assemblage soient fixés au cadre en respectant les dimensions indiquées.
Página 17
CONFIGURATION CARÉNÉE PRISES D’AIR CARNEAU SUPÉRIEURES SUPÉRIEUR 1. Installez le collet de refoulement dans le VISIBLES conduit relié à la hotte (fig.6). CARNEAU PRISES INFÉRIEUR 2. Attachez un conduit arrondi en acier D’AIR d’une longueur de 6" au connecteur du SUPÉRIEURES DISSIMULÉES conduit de la hotte (fig.6).
Página 18
PRÉPARATION DE LA HOTTE ESPACEMENT CONFIGURATION NON CARÉNÉE (suite). 8. Placez précautionneusement le carneau décoratif inférieur dans la partie de la hotte en retrait (fig.7). 9. Faites glisser lentement le carneau décoratif à l’intérieur du conduit inférieur. Remarque: les prises d’air doivent être tournées vers le haut (fig.7).
Página 19
ASSEMBLAGE DES FILTRES VERSION RECYCLANT L’AIR 1. Les filtres version recyclant l’air (B03300487) sont fourni. 2. Placez les filtres au-dessus du ventilateur. Grâce à un mouvement rotatif, fixez les filtres à leur place. FILTRES VERSION RECYCLANT L’AIR ENTRETIEN fig.12 Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance.
Página 20
FONCTIONNEMENT BLOWER LIGHT SWITCH SWITCH PILOT Commandes LAMP La hotte peut être manœuvrée à l’aide des curseurs situés sous la partie inférieure de la hotte. 0 1 2 3 4 L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. L’interrupteur du ventilateur permet de sélectionner la vitesse de marche du moteur.
Página 21
(autre que de la part de Broan-NuTone LLC), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées. La durée de toute garantie implicite est limitée à...
Página 22
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
Página 23
ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
Página 24
8 - Tornillos de montaje PREPARE LA CAMPANA (4.8 x 38 mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje Sacar la campana de l’embalaje y controlar el (3.9 x 9.5 mm cabeza redonda) contenido. 8 - Escarpias Recivireis: 1 - Pleno 1 - Campana 4 - Tornillos de montaje 1 - Tubo decorativo...
Página 25
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO TAPA DE TECHO (SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO) CONDUCTO NOTA: Para reducir el riesgo de fuego, REDONDO utilice sólo conductos de metal. 1. Decida el lugar entre la campana y el exterior en el que colocará el conducto. SALIDA DE TAPA 2.
Página 26
INSTALACION DE LOS ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED SOPORTES PARA EL MONTAJE 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo.
Página 27
superficies exteriores de la campana y SALIDA DE HUMOS RESPIRADEROS de las salidas de humo decorativas. SUPERIOR SUPERIORES EXPUESTOS CONFIGURACIÓN CON CONDUCTO SALIDA DE 1. Instale el cuello de descarga en el RESPIRADEROS HUMOS conector de conducto de la campana de SUPERIORES INFERIOR OCULTOS...
Página 28
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA PLENO CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO, continuación 8. Coloque con cuidado la salida de humos decorativa inferior en el área empotrada de la parte superior de la campana de cocina. Fig.7 4 TORNILLOS 9. Deslice cuidadosamente la salida de DE CABEZA humos decorativa superior hacia abajo, PLANA...
Página 29
5. Levante la salida de humos superior hasta que sus orificios se alineen con los orificios del soporte de montaje de la salida de humos (situado en el techo). Fig.11 6. Asegure la salida de humos con (2) tornillos de montaje (3.9x9.5mm). Fig.11 INSTALACION FILTROS CONFIGURACIÓN SIN TUBO 1.
Página 30
FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR INTERRUPTOR DA LUZ Mandos ASPIRADOR PILOTO La campana se controla mediante los mandos corrrederos situados en la parte inferior de la misma. 0 1 2 3 4 El interruptor da luz enciende y apaga las lámparas. El interruptor del aspirador: regula la velocidad de trabajo del motor.
Página 31
EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVE- NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan-NuTone LLC, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente.
Página 32
SERVICE PARTS - Parts for stainless steel models shown. For service NP50000 SERIES RANGE HOOD parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087292 Grease Filter B02300233 Motor Capacitor BE3244974 Electrical Box Support B02300264...
Página 33
LISTE PIECES DE RECHANGE - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes NP50000 SERIES RANGE HOOD en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B08087292 Filtre anti-graisse...
Página 34
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio NP50000 SERIES RANGE HOOD para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
Página 35
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO NP50000 SERIES RANGE HOOD...