Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L U X U R Y U L T R A S O N I C H U M I D I F I E R
L U C E R N A 1 | L U C E R N A 2 | L U C E R N A 3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vornado ALCHEMY

  • Página 1 L U X U R Y U L T R A S O N I C H U M I D I F I E R L U C E R N A 1 | L U C E R N A 2 | L U C E R N A 3...
  • Página 3 W E E X P E C T T H I S P R O D U C T T O B E I F I T I S N O T W I L L M A K E ESPERAMOS QUE ESTE PRODUCTO SEA PERFECTO AYÚDENOS CORREGIRLO...
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..........4 GETTING STARTED ................9 FEATURES ..................10 FILLING WATER TANK..............11 CONTROLS..................14 HOW TO USE .................15 CLEANING ..................16 STORAGE ..................17 TROUBLESHOOTING ..............18 WARRANTY ...................19 ESPAÑOL P. 21 FRANÇAIS P. 40 English...
  • Página 5 Place appliance near an easily accessible See vornado.com to view, download and print the most current version of this outlet so the product can be unplugged quickly during an emergency.
  • Página 6 • Do not open appliance housing while product is plugged in. To avoid risk of outlet’s power supply. shock, all service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized • Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch the Service Center.
  • Página 7 Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE if there is Responsible Party: Vornado Air LLC evidence of damage. If any damage is found, contact Vornado Air, LLC at Mailing Address : 415 E. 13th St., Andover, KS 67002 1-800-234-0604.
  • Página 8 FEATURES FILLING WATER TANK If Tank is used, empty water and refill with fresh water prior to use. INTEGRATED HANDLE For easy lifting and carrying. Note: Spills can occur during cleaning, moving or refilling the Water Tank, so be careful to avoid spills when doing these activities. MIST OUTLET Moist air is dispersed through the Mist Outlet 1.
  • Página 9 FILLING WATER TANK FILLING WATER TANK If you have hard water or water with excessive minerals, we recommend using distilled water to help reduce white dust and mineral buildup. 5. Replace the Cap by turning clockwise until tightened. Turn the Water Tank rightside up to empty water that may have spilled into the underside chambers.
  • Página 10 CONTROLS HOW TO USE Controls can be found at the base of the unit. 1. Position humidifier to not blow directly on objects or plants. Do not allow Mist Outlet to be obstructed. Plug power cord into the unit’s power jack in the Base, and then plug the power cord into a standard wall outlet.
  • Página 11 CLEANING STORAGE Proper cleaning is essential to the air quality and performance of your During the off-season or after extended periods of non-use, you may choose humidifier. The frequency in which your humidifier will need to be cleaned to store your humidifier. To ensure long life of the product, it is recommended will vary depending on use, water hardness and outside environmental to store your humidifier by following these instructions: factors.
  • Página 12 Water level in Tank is empty or too low. Refill with Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street, Andover, KS 67002. For your convenience, please have your model number and serial number when contacting Vornado with desired amount of clean, cool tap water.
  • Página 13 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ......22 voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product to a country not intended for INICIO ....................27 use will void all warranties. Any unauthorized product modification, repair by unauthorized repair center or use of non-approved replacement parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services or product warranties.
  • Página 14 Comuníquese ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de con el Servicio al Cliente de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o en descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente: consumerservice@vornado.com (correo electrónico) para obtener más...
  • Página 15 Para obtener una lectura precisa, utilice un Utilice únicamente la fuente de alimentación externa extraíble Vornado y higrómetro que puede conseguir en algunas tiendas de electrónicos y centros el cable que viene con el producto.
  • Página 16 Los daños provocados por el envío pueden causar fugas en la base o en el tanque • Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Vornado o consulte al de agua. Una inspección visual tal vez no muestre las roturas diminutas.
  • Página 17 CARACTERÍSTICAS LLENADO DEL TANQUE DE AGUA Si utiliza el tanque, vacíe el agua y vuelva a llenar con agua dulce antes de utilizar. MANIJA PARA TRANSPORTE Para transporte para levantar y transportar. Nota: Pueden producirse derrames durante la limpieza, el traslado o la recarga del BOCA DE SALIDA DE VAPOR tanque de agua.
  • Página 18 LLENADO DEL TANQUE DE AGUA LLENADO DEL TANQUE DE AGUA Si tiene agua dura o agua con exceso de minerales, le recomendamos usar agua destilada para ayudar a reducir el polvo blanco y la acumulación de minerales. 5. Vuelva a colocar la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretada.
  • Página 19 CONTROLES CÓMO USAR Los controles se encuentran en la base de la unidad. 1. Ubique el humidificador de manera que no sople directamente sobre objetos o plantas. No obstruya la salida de vapor. Enchufe el cable de alimentación a la toma de alimentación de la unidad en la base y, a continuación, enchufe el cable de alimentación a una toma de pared estándar.
  • Página 20 LIMPIEZA ALMACENAMIENTO Durante la temporada de desuso o luego de largos períodos sin utilización, La limpieza adecuada de su humidificador es esencial para la calidad del aire y el rendimiento de su unidad. La frecuencia con la que será necesario limpiar su podría elegir almacenar su humidificador.
  • Página 21 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN La unidad no se La unidad no está enchufada. Asegúrese de que el cable La unidad no El nivel de agua en el tanque está vacío o demasiado enciende.
  • Página 22 Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Humidificador convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto Vornado a un país Vornado® (“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación durante un periodo de donde su uso no está...
  • Página 23 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........41 Le présent mode d’emploi et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit.
  • Página 24 à température élevée. Communiquer avec le service aux consommateurs de Vornado au 1 800 234- Ne pas utiliser ce produit dans une fenêtre, sur une surface inégale ou 0604 (téléphone) ou à...
  • Página 25 Consulter les instructions • Contacter le service clientèle de Vornado ou consulter le détaillant ou un de NETTOYAGE fournies. technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance.
  • Página 26 POUR DÉMARRER l’équipement. Déclaration de conformité FCC du fournisseur Identifiant unique: Vornado Modèles Lucerna 1, Lucerna 2, Lucerna 3 Partie responsable: Vornado Air LLC Avant toute utilisation, vérifiez si l’appareil montre des signes de dommage. Adresse postale: 415 E. 13th St., Andover, KS 67002 N’UTILISEZ PAS l’appareil si vous détectez des dommages.
  • Página 27 CARACTÉRISTIQUES REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU Si le réservoir est utilisé, videz l’eau et remplissez-la d’eau fraîche avant utilisation. POIGNÉE DE TRANSPORT Permet de soulever le réservoir et de le Remarque : L’eau peut se déverser pendant le nettoyage, le déplacement de transporter.
  • Página 28 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU Si votre eau est dure ou qu’elle contient trop de minéraux, nous recommandons d’utiliser de l’eau distillée pour aider à réduire l’accumulation de poussière blanche et de minéraux. 5. Remettez le couvercle en place en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 29 COMMANDES UTILISATION Les commandes se trouvent sur le socle de celui-ci. 1. Placez l’humidificateur de façon qu’il ne souffle pas d’air directement sur les objets ou les plantes. Ne pas obstruer la sortie de brume. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation de l’appareil dans le socle, puis branchez celui-ci dans une prise murale standard.
  • Página 30 NETTOYAGE RANGEMENT Si vous décidez de ranger l’humidificateur parce que la saison d’utilisation Il est essentiel de nettoyer adéquatement votre humidificateur afin de maintenir la qualité de l’air et la performance de l’appareil. La fréquence de nettoyage de est terminée ou que vous ne l’utiliserez pas pendant longtemps, il est l’humidificateur variera selon son utilisation, la dureté...
  • Página 31 DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION L’appareil ne se met pas L’appareil n’est pas branché. Assurez-vous que le L’appareil ne génère pas Le réservoir est vide ou ne contient pas assez d’eau. sous tension. cordon d’alimentation est bien branché...
  • Página 32 (5) ans à compter de la date d’achat. Si un tel vice était décelé durant la période de garantie, Vornado, à sa toute incidence sur le produit ne sera pas couverte par les garanties du produit ni par les services de soutien.
  • Página 35 V O R N A D O . C O M CL3-0962 R-, V00...