Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH ................................ 8
FRANÇAIS ............................ 14
DESPIECE / SPARE PARTS
DRAWING / DEPEÇAGE ...... 20
ESQUEMA ELÉCTRICO / ELEC-
TRIC DIAGRAM / SCHEMA
ELECTRIQUE ........................ 29
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE ........................... 31
MAQUINA ROSCADORA / PIPE THREADING
MACHINE / FILIERE ELECTRIQUE
R O S C A M A T I C - 3 C O M B I

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EGAmaster ROSCAMATIC-3 COMBI

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS MAQUINA ROSCADORA / PIPE THREADING MACHINE / FILIERE ELECTRIQUE R O S C A M A T I C - 3 C O M B I ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ........ 8 FRANÇAIS ......14 DESPIECE / SPARE PARTS DRAWING / DEPEÇAGE ..
  • Página 2 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Atención! Cuide su seguridad. 1. No utilice prendas colgantes que puedan enganchar en los elementos de rotación. 2. Utilice guantes de goma en los trabajos realizados al exterior. 3. Antes de poner en marcha, compruebe que tanto el cable como el enchufe se encuentran en condiciones.
  • Página 3 EQUIPACIÓN DE LA MÁQUINA - 1 terraja automática de ½-2" - 1 terraja automática de 2½-3" - 3 juegos de peines (1/2-3/4"), (1-2"), (2½-3") BSPT o NPT. - 1 juego de patas. - Conexión para pedal. - 2 destornilladores mecánicos (5,5x25 y PH-2). - Juego de 3 llaves Allen (4mm, 5mm y 6mm).
  • Página 4 B) SOLTAR EL TUBO Mediante acción de golpe abrir ambos platos. C) PREPARACIÓN PARA ROSCAR C1- Seleccionar tanto la terraja como los peines a utilizar. C2- Introducir los peines en la terraja teniendo en cuenta el orden de numeración, haciendo coinci- dir la huella del peine con la bola posicionadora de la terraja, hasta oir “clic”.
  • Página 5 COD. 64002/06 COD. 64130 CORTE Y ESCARIADO DEL TUBO E) CORTE E1- Tanto la terraja como el escariador se situaran retirados en posición de abatidos. E2- Descender el cortatubos en la posición de trabajo, habiendo abierto sufi ciente para que el cor- tatubos descanse en el carro sin que tropiece el tubo a cortar.
  • Página 6 F) ESCARIADO F1- Retirar tanto la terraja como el cortatubos a la posición de reposo o abatida. F2- Abatir el escariador a la posición de trabajo hasta que éste descanse en el carro. F3- Avanzar hacia el tubo e inmovilizarlo mediante el enclavamiento que dispone el cuerpo del escariador.
  • Página 7 M) PLATO DE ARRASTRE Mantenga limpias las garras para que éstas queden oscilantes y no bloqueadas. Reemplace las bocas de agarre cuando su dentadura esté dañada o desgastada, no realizando co- rrectamente la retención del giro del tubo. N) MOTOR Tenga en cuenta que este motor dispone de un condensador de arranque que deben mantener limpio y seco, sustituyéndolo cuando sea necesario.
  • Página 8 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Attention! Be careful. 1. Do not wear loose clothing. They could be caught by moving parts of the machine. 2. For outdoor work, rubber gloves must be worn. 3. Before starting up the machine, check that the electric cable and switch are in optimum condition.
  • Página 9 EQUIPMENT - 1 automatic die head ½-2" - 1 automatic die head 2½-3" - 3 set of dies (1/2-3/4"), (1-2"), (2½-3") BSPT or NPT. - 1 set of legs. - Conection for foot pedal - 2 screwdriver (5,5x25 and PH-2). - Set of 3 Allen keys (4mm, 5mm and 6mm).
  • Página 10 B) LOOSE THE PIPE B- A sharp jerk will release the pipe. C) PREPARATION FOR THREADING C1- Select the correct die head and dies as required. C2- Insert the set of dies in the die head as numbered and make the die thread coincide with the positioning ball of the die head, until a “klick”...
  • Página 11 COD. 64002/06 COD. 64130 CUTTING AND REAMING E) CUTTING E1- Raise reamer and die head out of the pipe. E2- Lower the cutter to work position and by turning cutter handle open up cutter guide wider than the width of the pipe. Move carriage to position where pipe is to be cut.
  • Página 12 F) REAMING F1- Raise die head and cutter out of the way. F2- Lower reaamer to work position onto the carriage. F3- Feed the reamer into the pipe and lock it by the reamer interlock. F4- Move the carriage until the reamer makes contact to the pipe, pressing it stepwise until the bevel is completed.
  • Página 13 M) HAMMER CHUCK Keep the chuck-jaws clean so that they swing and they are not blocked. Replace the chuck-jaws when their theeth is damaged or worn out and the don’t make correctly the pipe turning retention. N) MOTOR Take into account that this motor has a condenser that must be kept clean and dry, replace it when necessary.
  • Página 14 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE Attention! Soyez prudent. 1. N´utilisez pas des vêtements amples Ils pourraient être entrainés dans les parties mobiles de la machine. 2. Utilisez des gants de travail en caoutchouc, lors de travaux en extérieur. 3. Avant de démarrer la machine, vérifi ez le bon état du câble d´alimentation électrique et de l´interrupteur.
  • Página 15 EQUIPEMENT - 1 tête de filière automatique ½-2" - 1 tête de filière automatique 2½-3" - 3 sets de peignes (1/2-3/4"), (1-2"), (2½-3") BSPT o NPT. - 1 set de pieds. - Branchement de pédale. - 2 tournevis mécanicien (5,5x25 et PH-2). - Set de 3 clés héxagonales (4mm, 5mm et 6mm).
  • Página 16 B) SORTIR LE TUYAU B- En agissant d’un coup sur le disque extérieur. C) PREPARATION POUR FILETER C1- Choisir suivant le cas les têtes ou les peignes à utiliser. C2- Introduire les peignes sur la filière en suivant l’ordre de numérotation, et en faisant coïncider l’empreinte du peigne avec la boule de positionnement de la filière, jusqu’à...
  • Página 17 COD. 64002/06 COD. 64130 COUPE ET ALESAGE DU TUBE E) COUPE E1- La fi lière et l’alésoir devront être en position de retrait. E2- Descendre le coupe-tube en position de marche, en ouvrant suffi semment le diamétre pour éviter de détériorer le tube. Faire avancer le chariot jusqu’au point de coupe désiré.
  • Página 18 F) ALESAGE F1- Retirer aussi bien la tête de filière que le coupe tube (position arrière). F2- Rabattre l’alésoir en position de travail jusqu’à qu’il soit sur le chariot. F3- Avancer jusqu’au tube, l’immobiliser à l’aide d’une fixation située sur le corps de l’alésoir. F4- Avancer le chariot jusqu’à...
  • Página 19 fixer et le reproducteur du filetage ne se feraient pas. M) PLATEAU D’AMARRAGE Garder propre les fixations pour qu’elles restent oscillantes et non bloquées. Remplacer les bouches de fixation quand la denture est entamée ou détériorée, ne pouvant réali- ser correctement la rétention du tour de tube. N) MOTEUR A noter que ce moteur dispose d’un condensateur de démarrage qui doit être maintenu propre et sec, et remplacé...
  • Página 20 DESPIECE / SPARE PARTS DRAWING / DEPEÇAGE CUERPO PRINCIPAL / MAIN BODY / CORPS PRINCIPAL DENOMINACION DESCRIPTION DESCRIPTION ITEM CANT / QTY / QTÉ TAPA COVER COUVERCLE 82540 CABEZAL HEAD STOCK TÊTE 82583 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTEUR 82106 TORNILLO M.4x20 SCREW M.4x20 VIS M.4x20 82584 TAPA...
  • Página 21 CARRO / CARRIAGE / CHARIOT DENOMINACION DESCRIPTION DESCRIPTION ITEM CANT / QTY / QTÉ PLACA SUPERIOR COVER PLATE PLAQUE SUPPORT 82363 COPIA REPRODUCTEUR CUBIERTA DE COPIA PROFILING BOARD COUVERCLE DU 82365 COVER REPRODUCTEUR TACO DERECHO EJE RIGHT SHAFT BAFFLE TAQUET DROIT AXE 82367 COPIA REPRODUCTEUR...
  • Página 22 CAJA REDUCTORA / GEAR BOX / CAISSE REDUCTRICE...
  • Página 23 DENOMINACION DESCRIPTION DESCRIPTION ITEM CANT / QTY / QTÉ CUERPO CAJA REDUCTORA GEAR HOUSING CORPS CAISSE REDUCTRICE 82385 TAPA COVER COUVERCLE 82386 TORNILLO M.5x12 SCREW M.5x12 VIS M.5x12 82387 ARANDELA M.5 SPRING WASHER M.5 RONDELLE M.5 82388 CONJ. BOMBA DE ACEITE OIL PUMP SET ENSEMBLE POMPE À...
  • Página 24 PLATO DELANTERO Y TRASERO / FRONT AND REAR CHUCK / PLATEAU AVANT ET ARRIÈRE DENOMINACION DESCRIPTION DESCRIPTION ITEM CANT / QTY / QTÉ CUERPO PLATO DELANTERO FRONT CHUCK PLATE CORPS PLATEAU AVANT 82448 JGO. 3 GARRAS PLATO DELANTERO FRONT CHUCK JAWS SET JEU 3 CROCHETS PLATEAU AVANT 82191 JGO.
  • Página 25 TERRAJA (½ ÷ 2") / DIE HEAD (½ ÷ 2") / FILIERE (½ ÷ 2") DENOMINACION DESCRIPTION DESCRIPTION ITEM CANT / QTY / QTÉ CUERPO DE APOYO SUPPORT BODY CORPS DE SOUTIEN 82474 DISCO DE LEVAS CAM PLATE DISQUE DE LEVÉE 82475 EJE DE AMARRE FIXING AXLE...
  • Página 26 TERRAJA (2.½-3") / DIE HEAD (2.½-3") / FILIERE (2.½-3") DENOMINACION DESCRIPTION DESCRIPTION ITEM CANT / QTY / QTÉ CUERPO DE APOYO SUPPORT BODY CORPS DE SOUTIEN 82498 DISCO DE LEVAS CAM PLATE DISQUE DE LEVÉE 82499 EJE DE AMARRE AXLE AXE D’AMARRAGE 82500 ARANDELA...
  • Página 27 CORTATUBOS / PIPE CUTTER / COUPE-TUBES DENOMINACION DESCRIPTION DESCRIPTION ITEM CANT / QTY / QTÉ MANILLA HANDLE POIGNÉE 82522 PASADOR Ø6X25 PIN A.6x25 GOUJON Ø6x25 82523 HUSILLO SPINDLE BROCHE 82524 CUERPO CORTATUBOS BODY CORPS COUPE-TUBES 82525 EJE DE CUCHILLA CUTTING WHEEL AXLE AXE DE LAME 82526 AXLE...
  • Página 28 ESCARIADOR / REAMER / ALESOIR DENOMINACION DESCRIPTION DESCRIPTION ITEM CANT / QTY / QTÉ PASADOR Ø8x50 ROUND PIN Ø8x35 GOUJON Ø8x50 82544 EJE DEL ESCARIADOR SPINDLE AXE DE L’ALESOIR 82545 PASADOR Ø8x40 ROUND PIN Ø8x40 GOUJON Ø8x40 82546 EJE DE GIRO AXLE AXE DE ROTATION 82547...
  • Página 29 ESQUEMA ELÉCTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ALMACENAJE Guardar en un lugar seco para evitar humedades y descargas eléctricas. STORAGE Store the threader in a dry place to avoid humidity and electric shock. STOCKAGE Guarder dans un endroit sec pour eviter l’humidite et les décharges electriques.
  • Página 31 CERTIFICADO DE GARANTIA GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ........................Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ......................DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ................... PAIS / COUNTRY / PAYS: ................TEL.:........FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE: ..................NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR: ..........
  • Página 34 C/ ZORROLLETA 11, POL. IND. JUNDIZ 01015 VITORIA, SPAIN P.O.B. APTDO. 5005 FAX. 34 - 945 290 141 TEL. 34 - 945 290 001 master@egamaster.com www.egamaster.com...