Descargar Imprimir esta página

McCulloch M65B53SD Manual De Las Instrucciones página 10

Publicidad

9
3
4
7
6
5
1
2
10
ASSEMBLING
Handle
Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in
up-turned position, tighten the wing-nuts.
MONTAGE
Griff
Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern
anziehen.
MONTAGE
Manche
Déployez le manche dans la direction de la fl èche. Une fois le
manche déployé, serrez les écrous à oreilles.
MONTAJE
Empuñadura
Levantar le empuãdura en el sentido de la fl echa. Cuando la
empuãdura esté levantada, apretar las palomillas.
MONTAGE
Hendel
Klap de hendel om, in de richting van de pijl. Wanneer de hendel
MONTAGGIO
omgeklapt is, worden de veugelmoeren aangedraaid.
Impugnatura
Sollevare l'impugnatura nel senso dell afreccia. Quando l'impugnatura è sollevato, stringere i galletti.
To Assemble and Attach Grass Catcher
• Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag
1
• Slip vinyl bindings over frame.
• The grass catcher is secured to the lawn mower housing when
2
Zusammensetzung und Montage des Grasfang-
beutels
• Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der steife Teil
• Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.
3
• Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen
Assemblage et montage du collecteur d'herbe
(1) CATCHER FRAME
• Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers
(2) VINYL BINDING
(3) FRAME OPENING
• Passez les fi xations plastiques par dessus le cadre.
(1) RAHMEN FÜR
• Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre.
DEN.GRASFANGBEUTEL
Armado y montaje del colector de hierba
(2) KUNSTSTOFFKAPPEN
• Montar el marco en el colector de hierba con la parte dura
(3) RAHMENÖFFNUNG
• Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.
(1) CADRE DU COLLECTEUR
• El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presión
(2) CRANS DE FIXATION
(3) OUVERTURE DU CADRE
Assembleren en monteren van de grasvergaarbak
(1) MARCO PARA EL
• Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte
COLECTOR DE HIERBA
(2) GANCHOS DE PLASTICO
• Trek de plastic haken over het frame.
(3) ABERTURA DEL MARCO
• De grasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden door de druk
(1) FRAME VOOR
Assemblaggio e montaggio del cestello di raccolta
GRASVERGAARBAK
• Porre il telaio nel cestello, con il lato rigido del cestello verso
(2) PLASTIC HAKEN
(3) FRAME-OPENING
• Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.
(1) TELAIO DEL CESTELLO
• Il cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.
(2) AGGANCI DI PLASTICA
(3) APERTURA DEL TELAIO
(1) REAR DOOR
1
(2) GRASS CATCHER
(1) HINTERE KLAPPE
(2) RAHMEN FÜR DEN
(1) VOLET ARRIÈRE
2
(2) CADRE DU
on the bottom.
the rear door is low ered onto the grass catcher frame.
des Beutels nach unten.
den Rahmen in der korrekten Stellung festgehalten.
le bas.
de éste hacia abajo.
de la tapa sobre el marco del colector.
van de grasvergaarbak naar onderen.
die het luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.
il basso.
(1) TAPA POSTERIOR
(2) MARCO PARA COL-
FRAME
ECTOR DE HIERBA
(1) ACHTERLUIK
(2) FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
GRASFANGBEUTEL
(1) PORTELLO DI
SICUREZZA
COLLECTEUR
(2) TELAIO DEL CES-
11
TELLO DI RACCOLTA

Publicidad

loading