Resumen de contenidos para McCulloch M46-110 CLASSIC
Página 1
M40-110 CLASSIC ES Manual de instrucciones 106-118 HR Priruãnik 249-261 DE Bedienungsanweisung 119-131 SI Navodila za uporabo 262-274 M46-110 CLASSIC PT Instruções para o uso 132-144 CZ Návod k pouÏití 275-287 RO Instrucöiuni de utilizare 288-300 M46-110R CLASSIC ýêñïëóàòàöèè 145-157...
Página 2
SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring Förklaring av varningsnivåer VARNING! Maskinen kan felaktigt eller Varningarna är graderade i tre nivåer. slarvigt använd vara ett farligt redskap, VARNING! som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. VARNING! Används om risk för allvarlig Läs igenom bruksanvisningen personskada eller dödsfall föreligger för noggrant och förstå...
Página 3
80-talet utökades sortimentet med trimmers och Innehåll ..............3 lövblåsare. Bäste kund! ............3 Idag bygger McCulloch som en del av Husqvarna- V AD ÄR VAD? koncernen vidare på den tradition av kraftfulla motorer, tekniska innovationer och utmärkande design som varit V ad är vad på...
Página 4
VAD ÄR VAD? 14 14 Vad är vad på gräsklipparen? Motorbromsbygel 11 Bränslepåfyllning Framdrivningsreglage (M46-110R) 12 Luftfilter Starthandtag 13 Primer-blåsa Uppsamlare 14 Klippkåpa Handtag, handtagshöjd 15 Guide för startlinan Klipphöjdsreglage 16 Kniv Oljesticka/oljepåfyllning 17 Fjäderbricka Ljuddämpare 18 Knivbult Tändstift 19 Bruksanvisning 10 Undre handtagsfäste 20 Förgasarkammarens avtappningsplugg 4 –...
Página 5
MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt Ljuddämpare I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer VARNING! Använd aldrig en maskin utan är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll eller med defekt ljuddämpare. En defekt skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. ljuddämpare kan öka ljudnivån och brandrisken avsevärt.
Página 6
Påfyllning av olja • Oljetanken är tom vid leverans. Fyll på olja långsamt. Se anvisningar under rubrik Underhåll. Motoroljan ska bytas enligt motorns bruksanvisning. M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC och M46-110R CLASSIC har fyra reglage, ett för varje hjul. 6 – Svenska...
Página 7
BRÄNSLEHANTERING Allmänt T ankning VARNING! Att köra en motor i ett instängt VARNING! Stanna motorn och låt den eller dåligt ventilerat utrymme kan svalna några minuter före tankning. orsaka dödsfall genom kvävning eller kolmonoxidförgiftning. Använd alltid bensindunk utrustad för att förhindra spill.
Página 8
HANDHAVANDE Personlig skyddsutrustning VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig som kan orsaka allvarliga skador eller skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning dödsfall för användaren eller andra. eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud.
Página 9
HANDHAVANDE Säkerhet i arbetsområdet • Motorn ska stängas av vid förflyttning över terräng som inte ska klippas. Exempelvis grusgång, sten, • Innan klippning påbörjas ska grenar, kvistar, stenar singel, asfalt etc. etc. avlägsnas från gräsmattan. • Spring aldrig med maskinen när den är igång. Man •...
Página 10
HANDHAVANDE Start och stopp Drivning (M46-110R CLASSIC) Före start • Tryck framdrivningsreglaget mot handtaget för att starta drivningen. VARNING! Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Använd personlig skyddsutrustning. Se anvisningar under rubrik ”Personlig skyddsutrustning”. • Se till att inga obehöriga finns inom arbetsområdet.
Página 11
UNDERHÅLL Allmänt Allmän översyn • Kontrollera att skruvar och muttrar är åtdragna. VARNING! Användaren får endast utföra • Byt ut skadade, slitna eller trasiga delar. sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Utvändig rengöring Mer omfattande ingrepp skall utföras av en serviceverkstad.
Página 12
UNDERHÅLL Skärutrustning • Montera brickan och skruva fast bulten ordentligt. Bulten ska dras med ett moment av 45-60 Nm. • Kontrollera skärutrustningen med avseende på skador och sprickbildning. En skadad skärutrustning ska alltid bytas ut. • Var noga med att alltid ha en välslipad och korrekt balanserad kniv.
Página 13
UNDERHÅLL Justering av kopplingsvajer Oljebyte • Finjustera vajern med justerskruven. • Töm bränsletanken. • Skruva bort oljepåfyllningslocket. • Placera ett lämpligt kärl att samla upp oljan i. • Tappa ur oljan genom att luta motorn så att oljan rinner ur genom påfyllningsröret. När maskinen lutas, se till att luftfiltret alltid har den högsta punkten.
Página 14
TEKNISKA DATA Tekniska data M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motor Motortillverkare Rato Rato Rato Cylindervolym, cm Varvtal, rpm 2950 2950 2950 Nominell motoreffekt, kW (se anm. 1) Tändsystem Tändstift Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Elektrodgap, mm Bränsle-/smörjsystem Volym bensintank, liter...
Página 15
SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Forklaring til advarselsniveauer ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert Advarslerne er inddelt i tre niveauer. eller skødesløs brug være et farligt ADVARSEL! redskab, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. ADVARSEL! Bruges, hvis operatøren udsætter sig for risiko for alvorlig personskade eller dødsfald, og der er Læs brugsanvisningen omhyggeligt stor risiko for skader på...
Página 16
SAMLING OG JUSTERINGER sikkerheden og brugervenligheden. Generelt ..............19 Vi håber, at du vil blive tilfreds med dit McCulloch-produkt, Håndtag ..............19 da det er udviklet til at være din ledsager i lang tid fremover. Hvis du følger denne brugervejlednings Klippehøjde ............
Página 17
HVAD ER HVAD? 14 14 Hvad er hvad på plæneklipperen? Motorbremsebøjle 11 Påfyldning af brændstof Fremdriftsstang (M46-110R) 12 Luftfilter Starthåndtag 13 Spædemembran Opsamler 14 Klippeskjold Styr, styrets højde 15 Guide til startsnor Klippehøjdeindstilling 16 Kniv Oliepind/oliepåfyldning 17 Fjederskive Lyddæmper 18 Knivbolt Tændrør 19 Brugsanvisning 10 Nederste del af styret...
Página 18
MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt Lyddæmper I dette afsnit forklares mere om maskinens ADVARSEL! Brug aldrig en maskine sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan uden lyddæmper eller med en defekt kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de lyddæmper. En defekt lyddæmper kan fungerer.
Página 19
Påfyldning af olie • Olietanken er tom ved leveringen. Påfyld langsomt olie. Se anvisningerne i afsnittet Vedligeholdelse. Motorolien skal udskiftes i henhold til instruktionsbogen. M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC har fire betjeningsgreb, ét for hvert hjul. – Danish...
Página 20
BRÆNDSTOFHÅNDTERING Generelt Tankning ADVARSEL! At køre en motor i et lukket ADVARSEL! Stands motoren, og lad den eller dårligt udluftet rum kan medføre afkøle nogle minutter før tankning. døden som følge af kvælning eller kulilteforgiftning. Benyt altid en brændstofbeholder for at undgå...
Página 21
BETJENING Personligt beskyttelsesudstyr ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges redskab, som kan medføre alvorlige godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige skader eller dødsfald for brugeren eller beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, andre.
Página 22
BETJENING Sikkerhed i arbejdsområdet • Løft eller bær aldrig rundt med plæneklipperen, når motoren er startet. Hvis du bliver nødt til at løfte • Inden du begynder at slå græs, skal grene, kviste, plæneklipperen, skal du først standse motoren og sten osv.
Página 23
BETJENING Start og stop Drev (M46-110R CLASSIC) Før start • Tryk fremdriftsstangen ind imod styret for at starte drevet. ADVARSEL! Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se instruktionerne i afsnittet ”Personligt beskyttelsesudstyr”. •...
Página 24
VEDLIGEHOLDELSE Generelt Generelt eftersyn • Kontrollér, at skruer og møtrikker er spændte. ADVARSEL! Brugeren må kun udføre den • Udskift beskadigede, slidte eller defekte dele. form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne Udvendig rengøring brugsanvisning. Mere omfattende arbejde skal udføres af et •...
Página 25
VEDLIGEHOLDELSE Udskiftning af klingerne • Prøvekør maskinen. ADVARSEL! Brug altid kraftige handsker VIGTIGT! ved service og vedligeholdelse af Vær altid forsigtig og brug din sunde fornuft. Undgå skæreudstyret. Knivene er meget skarpe situationer, som du ikke mener, du er tilstrækkeligt og kan let give anledning til kvalificeret til.
Página 26
VEDLIGEHOLDELSE Indstilling af koblingswire Olieskift • Finjuster kablet vha. justeringsskruen. • Tøm benzintanken. • Skru oliepåfyldningslåget af. • Anbring en egnet beholder til opsamling af olien. • Aftap olien ved at hælde motoren, så olien løber ud gennem påfyldningsrøret. Hvis du vipper maskinen, skal du altid sørge for, at luftfilteret er placeret så...
Página 27
TEKNISKE DATA Tekniske data M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motor Motorproducent Rato Rato Rato Cylindervolumen, cm Omdrejningstal, rpm 2950 2950 2950 Nominel motoreffekt, kW (se anm. 1) Tændingssystem Tændrør Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Elektrodeafstand, mm Brændstof-/smøresystem Volumen benzintank, liter...
Página 28
MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset Selvitys vaaratasoista VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai Varoitukset on jaettu kolmeen luokkaan. huolimattomasti käytettynä olla VAROITUS! vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. VAROITUS! Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä voi seurata käyttäjän vakava vamma tai sen sisältö, ennen kuin alat käyttää...
Página 29
Silppurilisälaite ............. 32 huoltoon ammattilaisen apua, käytä osoitteessa Öljyn täyttö ............32 www.mcculloch.com olevaa Service Locator -palvelua. POLTTOAINEEN KÄSITTELY McCulloch kehittää jatkuvasti tuotteitaan ja pidättää siksi itselleen oikeuden mm. muotoa ja ulkonäköä koskeviin Yleistä ..............33 muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta. Polttoaine .............. 33 Tankkaus ..............
Página 31
KONEEN TURVALAITTEET Yleistä Äänenvaimennin Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, ilman äänenvaimenninta tai joilla varmistetaan niiden toimivuus. äänenvaimentimen ollessa rikki. Rikkoutunut äänenvaimennin voi nostaa VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, äänitasoa ja palonvaaraa merkittävästi.
Página 32
• Öljysäiliö on tyhjä toimitushetkellä. Lisää öljy hitaasti. Katso otsikon Kunnossapito alla annetut ohjeet. Moottoriöljy on vaihdettava moottorin käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC ja M46-110R CLASSIC mallissa on neljä ohjainta, yksi kullekin pyörälle. 32 – Finnish...
Página 33
POLTTOAINEEN KÄSITTELY Yleistä Tankkaus VAROITUS! Moottorin käyttäminen VAROITUS! Pysäytä moottori ja anna sen suljetussa tai huonosti ilmastoidussa jäähtyä muutamia minuutteja ennen tilassa voi aiheuttaa tukehtumisesta tai tankkausta. hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuvan Vältä bensiinin roiskumista käyttämällä kuoleman. aina bensiinikannua. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat Avaa polttoainesäiliön korkki hitaasti erittäin tulenarkoja ja voivat hengitettynä...
Página 34
KÄYTTÖ Henkilökohtainen suojavarustus VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä vaarallinen työväline, joka saattaa henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta vakavia vammoja tai kuoleman. lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä jälleenmyyjältä...
Página 35
KÄYTTÖ Työalueen turvallisuus ruohonleikkuria, sammuta ensin moottori ja irrota sytytyskaapeli sytytystulpasta. • Ennen leikkaamisen aloittamista on ruohikolta • Älä leikkaa ruohoa takaperin kävellen. poistettava oksat, risut, kivet jne. • Moottori tulee sammuttaa, kun se siirretään sellaisen • Terälaitteeseen osuvat esineet voivat lentää sivuun ja alueen yli, jota ei leikata.
Página 36
KÄYTTÖ Käynnistys ja pysäytys Veto (M46-110R CLASSIC) Ennen käynnistystä • Käynnistä veto painamalla käyttövipua sisään kahvaa kohti. VAROITUS! Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Katso otsikon Henkilökohtainen suojavarustus alla annetut ohjeet. •...
Página 37
KUNNOSSAPITO Yleistä Yleinen tarkastus • Tarkasta, että ruuvit ja mutterit ovat kireällä. VAROITUS! Käyttäjän on huolehdittava • Vaihda vaurioituneet, kuluneet tai rikkoutuneet osat. ainoastaan tässä käyttöohjekirjassa kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista. Ulkoinen puhdistus Laajemmat toimet on jätettävä valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. • Harjaa ruohonleikkuri puhtaaksi lehdistä, ruohosta ja vastaavista.
Página 38
KUNNOSSAPITO Terien vaihtaminen TÄRKEÄÄ! Ole aina varovainen ja käytä tervettä järkeä. Vältä VAROITUS! Käytä aina tukevia käsineitä tilanteita, joihin et pidä itseäsi riittävän pätevänä. Jos leikkuulaitteistoa huoltaessasi ja näiden ohjeiden lukemisen jälkeen tunnet itsesi kunnostaessasi. Terät ovat hyvin teräviä ja viiltovammoja voi syntyä hyvin edelleen epävarmaksi menettelytavan suhteen, kysy helposti.
Página 39
KUNNOSSAPITO Kytkentävaijerin säätäminen Öljynvaihto • Säädä hieman johtoa säätöruuvin avulla. • Tyhjennä polttoainesäiliö. • Kierrä öljyntäyttökorkki irti. • Aseta koneen alle sopiva astia öljyn keräämiseksi talteen. • Poista öljy kallistamalla moottoria niin, että öljy valuu pois täyttöputken kautta. Varmista konetta kallistettaessa, että...
Página 40
TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot M46-110R M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC CLASSIC Moottori Moottorivalmistaja Rato Rato Rato Sylinteritilavuus, cm Kierrrosluku, rpm 2950 2950 2950 Moottorin nimellisteho, kW (ks. huom. 1) Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Kärkiväli, mm Polttoaine-/voitelujärjestelmä Polttoainesäiliön tilavuus, litraa *Moottoriöljy...
Página 41
SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Forklaring av advarselsmerker ADVARSEL! Hvis maskinen brukes Advarslene er delt inn i tre nivåer. uforsiktig eller feilaktig, kan den være ADVARSEL! et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. ADVARSEL! Brukes hvis det er fare for alvorlig skade eller dødsfall for brukeren eller skade på...
Página 42
MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR oss, det samme har bedre sikkerhet og brukervennlighet. Generelt ..............44 Vi håper du vil bli fornøyd med ditt nye McCulloch- MONTERING OG JUSTERINGER produkt, som er konstruert for å være din følgesvenn i Generelt ..............45 lang tid fremover.
Página 43
HVA ER HVA? 14 14 Hva er hva på gressklipperen? Motorbremsebøyle 11 Brenselpåfylling Kjørehåndtak (M46-110R) 12 Luftfilter Starthåndtak 13 Primermembran Oppsamler 14 Klippedeksel Håndtak, håndtakets høyde 15 Startsnorføring Klippehøydehendel 16 Kniv Peilepinne/oljepåfylling 17 Fjærskive Lyddemper 18 Knivbolt Tennplugg 19 Bruksanvisning 10 Feste for nedre håndtak 20 Forgasserkarets tappeplugg Norwegian –...
Página 44
MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt Lyddemper I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr ADVARSEL! Bruk aldri en maskin uten maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og lyddemper eller med defekt lyddemper. hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være En defekt lyddemper kan øke lydnivået sikker på...
Página 45
Påfylling av olje • Oljetanken er tom ved levering. Fyll på olje sakte. Se anvisninger under overskriften Vedlikehold. Motoroljen må skiftes i henhold til motorhåndboken. M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC har fire kontroller, én for hvert hjul. – Norwegian...
Página 46
BRENNSTOFFHÅNDTERING Generelt Fylling av brennstoff ADVARSEL! Å kjøre en motor i et ADVARSEL! Stans motoren og la den innestengt eller dårlig ventilert rom kan avkjöles noen minutter för brennstoff forårsake dødsfall ved kveling eller fylles på. karbonmonoksidforgiftning. Bruk alltid en bensinkanne for å unngå Bensin og bensindamp er svært søl.
Página 47
BETJENING Personlig verneutstyr ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent farlig redskap som kan forårsake personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer alvorlige skader eller dødsfall for ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en brukeren eller andre.
Página 48
BETJENING Sikkerhet i arbeidsområdet stans først motoren og fjern tenningskabelen fra tennpluggen. • Før klipping påbegynnes skal greiner, kvister, steiner • Unngå å gå bakover mens du klipper plenen. osv. fjernes fra gressplenen. • Motoren skal slås av ved forflytting over terreng som •...
Página 49
BETJENING Start og stopp Drift (M46-110R CLASSIC) Før start • Skyv kjørehåndtaket inn mot håndtaket for å starte kjøringen. ADVARSEL! Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen. Bruk personlig verneutstyr. Se anvisninger under overskriften ”Personlig verneutstyr”. •...
Página 50
VEDLIKEHOLD Generelt Generell inspeksjon • Kontroller at skruer og mutre er trukket til. ADVARSEL! Brukeren må kun utføre det • Skift ut alle skadde, slitte eller ødelagte deler. vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer Utvendig rengjøring omfattende inngrep skal utføres av et serviceverksted.
Página 51
VEDLIKEHOLD • Hvis oljenivået er lavt, må du fylle på motorolje opp til • Monter skiven og skru bolten ordentlig fast. Bolten det øvre nivået på peilepinnen. skal trekkes til med et moment på 45-60 Nm. Skjæreutstyr • Kontroller skjæreutstyret med henblikk på skader og sprekkdannelse.
Página 52
VEDLIKEHOLD Tennplugg Luftfilter • Demonter luftfilterdekselet og ta ut filteret. MERKNAD! Bruk alltid anbefalt type tennplugg! Feil • Et filter som har vært mye brukt kan aldri bli fullstendig tennplugg kan ødelegge stempel/sylinder. rent. Derfor må det skiftes med jevne mellomrom. Et skadet luftfilter må...
Página 53
TEKNISKE DATA Tekniske data M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motor Motorprodusent Rato Rato Rato Sylindervolum, cm Turtall, rpm 2950 2950 2950 Nominell motoreffekt kW (se merknad 1) Tenningssystem Tennplugg Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Elektrodeavstand, mm Brennstoff-/smøresystem Volum bensintank, liter...
Página 54
KEY TO SYMBOLS Key to symbols Explanation of warning levels WARNING! The machine can be a The warnings are graded in three levels. dangerous tool if used incorrectly or WARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. WARNING! Used if there is a risk of Please read the operator’s manual serious injury or death for the operator...
Página 55
1960s. Later, in the 1970s and 80s, trimmers and PRESENTATION blower vacs were added to the range. Contents ............... 55 Today, as a part of the Husqvarna group, McCulloch Dear Customer, ............ 55 continues the tradition of powerful engines, technical WHAT IS WHAT? innovations, and strong designs that have been our hallmarks for more than half a century.
Página 56
WHAT IS WHAT? 14 14 What is what on the lawn mower? Engine brake handle 11 Refuelling Propulsion bar (M46-110R) 12 Air filter Starter handle 13 Primer diaphragm Catcher 14 Cutting cover Handle, handle height 15 Starter cord guide Cutting height control 16 Cutter Dipstick/oil filler 17 Spring washer...
Página 57
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Muffler This section describes the machine´s safety equipment, WARNING! Never use a machine without its purpose, and how checks and maintenance should be a muffler, or with a faulty muffler. A carried out to ensure that it operates correctly. damaged muffler may substantially increase the noise level and the fire WARNING! Never use a machine that has...
Página 58
The oil tank is empty at delivery. Fill the oil slowly. See instructions under the heading Maintenance. The engine oil should be changed according to the engine manual. M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC and M46-110R CLASSIC has four controls, one for each wheel. 58 – English...
Página 59
FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. carbon monoxide poisoning. Use a fuel can at all times to avoid Fuel and fuel fumes are highly flammable spillage.
Página 60
OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
Página 61
OPERATING Work area safety • Do not mow the lawn while walking backwards. • The engine should be switched off when moving over • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from ground that is not to be mowed. For example, gravel the lawn before you start to mow.
Página 62
OPERATING Starting and stopping Drive (M46-110R CLASSIC) Before starting • Push the propulsion bar in towards the handle in order to start the drive. WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Página 63
MAINTENANCE General General inspection • Check that nuts and screws are tight. WARNING! The user must only carry out • Replace any damaged, worn or broken parts. the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. External cleaning More extensive work must be carried out by a service workshop.
Página 64
MAINTENANCE Cutting equipment • Fit the washer and tighten the bolt correctly. The bolt should be tightened with a torque of 45-60 Nm. • Check the cutting attachment for damage or cracks. A damaged cutting attachment should always be replaced. •...
Página 65
MAINTENANCE Adjusting the clutch wire Oil change • Finely adjust the wire using the adjuster screw. • Empty the fuel tank. • Unscrew the oil filler cap. • Place a suitable vessel to collect the oil in. • Drain the oil by tipping the engine so that the oil runs out through the filler pipe.
Página 66
TECHNICAL DATA Technical data M46-110R M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC CLASSIC Engine Engine manufacturer Rato Rato Rato Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2950 2950 2950 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system Spark plug Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC...
Página 67
EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Ne jamais faire le plein, moteur en AVERTISSEMENT! La machine marche. utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des Surface chaude. blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
Página 68
Cher client, ............68 compléter la gamme. QUELS SONT LES COMPOSANTS? Aujourd'hui, McCulloch a rejoint le groupe Husqvarna et poursuit la tradition de moteurs puissants, d'innovations Quels sont les composants de la tondeuse ? ..69 techniques et de conceptions résistantes, nos marques ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
Página 69
QUELS SONT LES COMPOSANTS? 14 14 Quels sont les composants de la tondeuse ? Étrier du frein moteur 11 Remplissage d’essence Barre de propulsion (M46-110R) 12 Filtre à air Poignée de lanceur 13 Membrane de pompe à carburant Collecteur 14 Carter de coupe Poignée, hauteur de la poignée 15 Guide de la corde du lanceur Commande de la hauteur de coupe...
Página 70
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Silencieux Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine, leur fonction, comment les utiliser et les machine sans silencieux ou avec un maintenir en bon état. silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une risque d’incendie augmentent...
Página 71
Le réservoir d'huile est vide lors de la livraison. Remplir d’huile lentement. Voir au chapitre Entretien. L’huile moteur doit être changée conformément au manuel d’utilisation du moteur. Les modèles M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC et M46-100R CLASSIC est doté de quatre commandes, une pour chaque roue. –...
Página 72
MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. empoisonnement au monoxyde de Toujours utiliser un bidon d'essence carbone.
Página 73
COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
Página 74
COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail deux mains sur la poignée de commande lors de la tonte. Maintenez les mains et les pieds à distance des • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les lames en rotation. branches, cailloux, etc.. •...
Página 75
COMMANDE Démarrage et arrêt Entraînement (M46-110R CLASSIC) Avant le démarrage • Poussez la barre de propulsion vers la poignée afin de démarrer l'entraînement. AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle.
Página 76
ENTRETIEN Généralités Inspection générale • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut bien serrés. effectuer que les travaux d’entretien et • Remplacez les pièces endommagées, usées ou de révision décrits dans ce manuel cassées.
Página 77
ENTRETIEN Remplacement des lames • Testez la machine. AVERTISSEMENT! Toujours utiliser des IMPORTANT! gants épais lors des travaux de service Soyez toujours vigilant et utilisez l’appareil avec bon et d'entretien de l'équipement de coupe. sens. Évitez toutes les situations pour lesquelles vous Les couteaux sont très tranchants et il ne vous estimez pas suffisamment qualifié.
Página 78
ENTRETIEN Réglage du câble d’embrayage Filtre à air • Réglez avec précision le câble à l’aide de la vis de • Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. réglage. • Un filtre ayant servi longtemps ne peut plus être complètement nettoyé.
Página 79
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques M46-110R M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC CLASSIC Moteur Fabricant du moteur Rato Rato Rato Cylindrée, cm Régime, rpm 2950 2950 2950 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) Système d’allumage Bougie Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Écartement des électrodes, mm...
Página 80
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen Toelichting op de waarschuwingsniveaus WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus. een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker WAARSCHUWING! of anderen kan veroorzaken.
Página 81
Nog later, in de jaren 70 en 80, werden trimmers en Inhoud ..............81 bladblazers aan het assortiment toegevoegd. Beste klant! ............81 Tegenwoordig zet McCulloch, als onderdeel van de WAT IS WAT? Husqvarna-groep, de traditie voort van krachtige motoren, technische innovaties en sterke ontwerpen die Wat is wat op de grasmaaier? ......
Página 82
WAT IS WAT? 14 14 Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel 11 Brandstof bijvullen Voortdrijvingsstang (M46-110R) 12 Luchtfilter Starthendel 13 Primerbalg Opvangbak 14 Maaikap Hendel, hoogte handgreep 15 Geleider starterkoord Maaihoogtehendel 16 Mes Peilstok/olie bijvullen 17 Veerring Geluiddemper 18 Mesbout Bougie 19 Gebruiksaanwijzing 10 Onderste handvatbeugel...
Página 83
VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Geluiddemper In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de WAARSCHUWING! Gebruik de machine veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie nooit zonder geluiddemper of met een ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten defecte geluiddemper.
Página 84
De olietank is bij levering leeg. Vul langzaam de olie bij. Zie de instructies in het hoofdstuk Onderhoud. De motorolie moet worden ververst volgens de instructies in de handleiding. De M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC heeft vier bedieningselementen, één voor elk wiel. 84 – Dutch...
Página 85
BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. ongelukken veroorzaken door Gebruik altijd een benzinekan om verstikking of koolmonoxidevergiftiging. morsen te voorkomen.
Página 86
BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
Página 87
BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. • Let vooral ook op wanneer u de machine tijdens de • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen werkzaamheden naar u toe trekt. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
Página 88
BEDIENING Starten en stoppen Aandrijving (M46-110R CLASSIC) Voor de start • Druk de voortdrijvingsstang in richting van de handgreep om de aandrijving te starten. WAARSCHUWING! Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting.
Página 89
ONDERHOUD Algemeen Algemene inspectie • Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid WAARSCHUWING! De gebruiker mag zijn. alleen die onderhouds- en • Vervang beschadigde, versleten of defecte servicewerkzaamheden uitvoeren die in onderdelen. deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende Reiniging buitenzijde maatregelen moeten door een servicewerkplaats worden uitgevoerd.
Página 90
ONDERHOUD De bladen vervangen • Draai het blad met de hand rond en controleer of het vrij draait. WAARSCHUWING! Gebruik altijd sterke • Probeer de machine uit. handschoenen bij service en onderhoud van de snijuitrusting. De messen zijn BELANGRIJK! zeer scherp en snijwonden kunnen Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand.
Página 91
ONDERHOUD De koppelingskabel afstellen Olie vervangen • Stel de draad nauwkeurig af met de afstelschroef. • Leeg de brandstoftank. • Schroef het olievuldeksel eraf. • Plaats een geschikt vat om de olie in op te vangen. • Tap de olie af door de motor te kantelen zodat de olie uit de vulbuis loopt.
Página 93
SIMBOLOGIA Simbologia Effettuare sempreil rifornimento a motore AVVERTENZA! Se utilizzata in modo spento. improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte Superficie calda. dell’operatore , o di altre persone. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il...
Página 94
'60. Successivamente, negli anni '70 e '80, si PRESENTAZIONE aggiunsero alla gamma i trimmer e i soffiatori. Indice ..............94 Oggi, in quanto parte del gruppo Husqvarna, McCulloch Alla gentile clientela ..........94 porta avanti la tradizione dei motori potenti, delle CHE COSA C’È? innovazioni tecniche e dei design competitivi che per più...
Página 95
CHE COSA C’È? 14 14 Che cosa c'è nel rasaerba? Manopola del freno del motore 11 Rifornimento carburante Barra di trazione (M46-110R) 12 Filtro dell’aria Maniglia di avviamento 13 Diaframma d'innesco Collettore 14 Carter del gruppo di taglio Impugnatura, altezza impugnatura 15 Guida della fune di avviamento Regolazione dell'altezza di taglio 16 Coltello...
Página 96
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Marmitta In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di AVVERTENZA! Non utilizzare mai la sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la macchina senza marmitta o con marmitta manutenzione necessari per assicurarne una funzione in cattive condizioni.
Página 97
Rabboccare l’olio lentamente. Vedere le istruzioni alla voce Manutenzione. L’olio motore deve essere cambiato in base alle istruzioni del manuale del motore. Il modello M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46- 110R CLASSIC dispone di quattro comandi, uno per ruota. – Italian...
Página 98
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. o avvelenamento da monossido di Utilizzare sempre una latta di benzina per carbonio.
Página 99
FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
Página 100
FUNZIONAMENTO Sicurezza dell’area di lavoro • Prestare la massima attenzione nel tirare la macchina verso di sé durante l’operazione. • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il ramoscelli, sassi ecc.
Página 101
FUNZIONAMENTO Avviamento e arresto Trasmissione (M46-110R CLASSIC) Prima dell’avviamento • Premere la barra di trazione verso l'impugnatura per avviare lo spostamento. AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Usare sempre abbigliamento protettivo.
Página 102
MANUTENZIONE Generalità Ispezione generale • Controllare che dadi e viti siano ben serrati. AVVERTENZA! L’utilizzatore può • Sostituire eventuali parti danneggiate, usurate o rotte. eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in Pulitura esterna questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità...
Página 103
MANUTENZIONE Attrezzatura di taglio • Montare la rondella e avvitare bene il bullone. Serrare il bullone con una coppia di 45-60 Nm. • Controllare il gruppo di taglio per individuare danni o incrinature. Un gruppo di taglio danneggiato dev’essere sostituito. •...
Página 104
MANUTENZIONE Regolazione del filo di frizione • Effettuare la regolazione precisa del cavo utilizzando la vite di regolazione. Filtro dell’aria • Smontare il coperchio del filtro dell’aria ed estrarre il filtro. • Il filtro non ritorna mai completamente pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo.
Página 105
CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motore Produttore del motore Rato Rato Rato Cilindrata, cm Regime, rpm 2950 2950 2950 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione Candela Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Distanza all’elettrodo, mm...
Página 106
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede Las advertencias se clasifican en tres niveles. ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso ¡ATENCIÓN! la muerte al usuario y a otras personas.
Página 107
Apreciado cliente: ..........107 de productos de la firma. ¿QUÉ ES QUÉ? Hoy en día, integrada en el grupo Husqvarna, McCulloch sigue fabricando motores potentes y desarrollando Componentes del cortacésped? ......108 innovaciones técnicas y diseños robustos que han sido EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA...
Página 108
¿QUÉ ES QUÉ? 14 14 Componentes del cortacésped? Horquilla del freno de motor 11 Repostaje de combustible Espada de propulsión (M46-110R) 12 Filtro de aire Empuñadura de arranque 13 Diafragma de cebado Recogedor 14 Cubierta de corte Empuñadura, altura de la empuñadura 15 Guía del cordón de arranque Palanca de ajuste de la altura de corte 16 Cuchilla...
Página 109
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Silenciador En este capítulo se describen los componentes de ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una seguridad de la máquina, su función y el modo de máquina que no tenga silenciador o que efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un lo tenga defectuoso.
Página 110
Vea las instrucciones del capítulo 'Mantenimiento'. El aceite del motor debe cambiarse conforme a las instrucciones del manual del motor. El modelo M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46- 110R CLASSIC tiene cuatro controles, uno para cada rueda. 110 – Spanish...
Página 111
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. asfixia o intoxicación con monóxido de Utilice siempre una lata de gasolina para carbono.
Página 112
FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
Página 113
FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • No incline la máquina con el motor en marcha. • Debe prestarse especial atención al tirar de la • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas máquina cuando esté en funcionamiento. grandes y pequeñas, piedras, etc.
Página 114
FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Transmisión (M46-110R CLASSIC) Antes del arranque • Empuje la espada de propulsión hacia la empuñadura para arrancar la tracción. ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Página 115
MANTENIMIENTO Generalidades Inspección general • Compruebe que los tornillos y las tuercas estén ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede apretados. efectuar los trabajos de mantenimiento y • Reemplace cualquier pieza dañada, desgastada o servicio descritos en este manual. Los rota. trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio.
Página 116
MANTENIMIENTO Sustitución de las hojas • Mueva la hoja en distintas direcciones manualmente y compruebe que gira libremente. ¡ATENCIÓN! Use siempre guantes • Encienda la máquina para probarla. fuertes para efectuar los trabajos de servicio y mantenimiento del equipo de ¡IMPORTANTE! corte.
Página 117
MANTENIMIENTO Ajuste del cable del embrague Cambio de aceite • Use el tornillo de ajuste para llevar a cabo el reglaje • Vacíe el depósito de combustible. preciso del cable. • Quite el tapón de llenado de aceite. • Coloque un recipiente adecuado para recoger el aceite.
Página 118
DATOS TECNICOS Datos técnicos M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motor Fabricante del motor Rato Rato Rato Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2950 2950 2950 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) 1,6 Sistema de encendido Bujía Torch A5RTC...
Página 119
SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung Niemals bei laufendem Motor tanken. WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen Heiße Oberfläche. des Benutzers oder anderer Personen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Página 120
1980ern kamen dann schließlich noch Trimmer und Sehr geehrter Kunde! ........... 120 Laubblasgeräte hinzu. WAS IST WAS? Heute setzen wir von McCulloch als Teil der Husqvarna Gruppe die Tradition leistungsstarker Motoren, Was ist was am Rasenmäher? ......121 technischer Innovationen und ausgeklügelter Designs SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES...
Página 121
WAS IST WAS? 14 14 Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel 11 Kraftstoff auffüllen Antriebsbügel (M46-110R) 12 Luftfilter Starthandgriff 13 Primermembran Grasfangbox 14 Mähdeck Griff, Griffhöhe 15 Startseilführung Schnitthöhenhebel 16 Messer Messstab/Ölbefüllung 17 Federscheibe Schalldämpfer 18 Messerbolzen Zündkerze 19 Bedienungsanweisung 10 Unterer Befestigungsbolzen 20 Ablasshahn des Vergaserschwimmerraums German –...
Página 122
SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Schalldämpfer In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der WARNUNG! Geräte ohne bzw. mit Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche defekten Schalldämpfern sollen niemals Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung eingesetzt werden. Ein defekter ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Schalldämpfer kann Geräuschpegel und funktionsfähig sind.
Página 123
Der Öltank ist bei Lieferung leer. Öltank langsam mit Öl füllen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung. Das Motoröl sollte gemäß den Anweisungen im Motorhandbuch gewechselt werden. Die Modelle M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC und M46-110R CLASSIC verfügen über vier Bedienelemente, eines für jedes Rad. –...
Página 124
UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. durch Ersticken oder Verwenden Sie jederzeit einen Kohlenmonoxidvergiftung führen.
Página 125
BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder Bei der Benutzung des Gerätes muss die nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung Benutzers oder anderer Personen beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den führen.
Página 126
BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich bleiben und Sie den Griff stets mit beiden Händen halten. Halten Sie Hände und Füße von den • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom rotierenden Rasenmäherklingen fern. Rasen zu entfernen. • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. •...
Página 127
BETRIEB Starten und stoppen Antrieb (M46-110R CLASSIC) Vor dem Start • Antriebsbügel zum Handgriff drücken, um den Antrieb zu starten. WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Página 128
WARTUNG Allgemeines Generalinspektion • Schrauben und Muttern nachziehen. WARNUNG! Der Bediener darf nur die • Ersetzen Sie alle beschädigten, verschlissenen oder Wartungs- und Servicearbeiten defekten Bauteile. ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Außenreinigung sind.Größere Eingriffe sind von einer Servicewerkstatt auszuführen. •...
Página 129
WARTUNG Schneidausrüstung • Scheibe anbringen und Bolzen gut festschrauben. Der Bolzen ist mit einem Moment von 45-60 Nm • Die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse anzuziehen. kontrollieren. Beschädigte Schneidausrüstungen sind grundsätzlich auszutauschen. • Sicherstellen, dass stets ein gut geschliffenes und korrekt ausgewuchtetes Messer verwendet wird.
Página 130
WARTUNG Justieren des Kupplungsdrahts Luftfilter • Nehmen Sie die Feineinstellung des Drahts mithilfe • Das Luftfiltergehäuse demontieren und den Filter einer Stellschraube vor. herausnehmen. • Ein Luftfilter, der längere Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln.
Página 131
TECHNISCHE DATEN Technische Daten M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motor Maschinenbauer Rato Rato Rato Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2950 2950 2950 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) Zündanlage Zündkerze Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter *Motoröl...
Página 132
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos Nunca abasteça com o motor em ATENÇÃO! A máquina, se for usada de funcionamento. forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras Superfície quente. pessoas. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da...
Página 133
Noções gerais ............136 Esperamos sinceramente que fique satisfeito com o seu Punho ..............136 novo produto McCulloch, dado que foi concebido para acompanhá-lo durante muito tempo. Ao seguir as Altura de corte ............136 instruções de utilização, serviço e manutenção deste Colector ..............
Página 134
COMO SE CHAMA? 14 14 Como se chama no cortador de relva? Manípulo de travão do motor 11 Enchimento de combustível Barra propulsora (M46-110R) 12 Filtro de ar 13 Membrana do accionador Pega do arranque Colector 14 Cobertura de corte Punho, altura do punho 15 Guia da corda de arranque Controlo da altura de corte...
Página 135
EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Silenciador Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de ATENÇÃO! Nunca use a máquina sem segurança da máquina, que função desempenham e silenciador ou com um silenciador ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se defeituoso.
Página 136
Atestar de óleo lentamente. Consultar as instruções na secção 'Manutenção'. O óleo de motor deve ser mudado de acordo com as indicações do manual do motor. O M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC tem quatro comandos, um para cada roda. 136 – Portuguese...
Página 137
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ATENÇÃO! Pare o motor e deixe ambiente fechado ou mal ventilado pode arrefecer alguns minutos antes de causar a morte por asfixia ou abastecer. envenenamento por gás carbónico. Utilize sempre um recipiente para a O combustível e os vapores do gasolina para evitar derrames.
Página 138
OPERAÇÃO Equipamento de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de pessoal forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina mesmo a morte do utente ou outras deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal pessoas.
Página 139
OPERAÇÃO Segurança no local de trabalho devem ser mantidas sobre o punho ao cortar a relva. Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado rotativas. antes de se iniciar o corte da relva. •...
Página 140
OPERAÇÃO Transporte e armazenagem • O manípulo de travão do motor tem de ser mantido contra a barra de direcção durante o arranque do • Fixe o equipamento para transportá-lo, de modo a motor. evitar danos e acidentes durante o transporte. •...
Página 141
MANUTENÇÃO Noções gerais Inspecção geral • Verifique se os parafusos e porcas estão apertados. ATENÇÃO! O utente só pode efectuar • Substitua quaisquer peças danificadas, desgastadas trabalhos de manutenção e assistência ou partidas. do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser Limpeza do exterior efectuadas por uma oficina.
Página 142
MANUTENÇÃO Substituir as lâminas • Faça rodar a lâmina com a mão de modo a assegurar- se de que gira livremente. ATENÇÃO! Use sempre luvas fortes ao • Teste a máquina. executar trabalhos de reparação e manutenção do equipamento de corte. IMPORTANTE! As lâminas são muito afiadas e podem Actue sempre com precaução e use de senso comum.
Página 143
MANUTENÇÃO Afinação do cabo de embraiagem Mudança do óleo • Regule o fio com precisão utilizando o parafuso de • Esvazie o depósito de combustível. regulação. • Desaperte a tampa do depósito de óleo. • Utilize um recipiente adequado para a recolha do óleo.
Página 144
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motor Fabricante do motor Rato Rato Rato Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2950 2950 2950 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) Sistema de ignição Vela de ignição...
Página 171
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata A figyelmeztetési szintek magyarázata VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat A figyelmeztetések három szintre vannak osztva. esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak VIGYÁZAT! vagy másoknak. Olvassa el figyelmesen a használati VIGYÁZAT! Akkor használatos, ha a utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy kézikönyv utasításainak be nem tartása...
Página 172
80-as években trimmerekkel és lomfúvókkal egészült ki a cég Tartalomjegyzék ............172 termékskálája. Tisztelt vásárlónk! ............172 A McCulloch ma a Husqvarna vállalatcsoport tagjaként viszi MI MICSODA? tovább a céget fél évszázadon át fémjelezŒ hatékony motorok, technikai innovációk és erŒs szerkezetı kialakítások Mi micsoda a fınyírón? ..........
Página 173
MI MICSODA? 14 14 Mi micsoda a fınyírón? Motorfékfogantyú 11 Üzemanyagfeltöltés Hajtókar (M46-110R) 12 LevegŒszırŒ Indítófogantyú 13 Primer membrán A fıgyıjtŒ felszerelése 14 Vágóburkolat Fogantyú, fogantyúmagasság 15 Az indítózsinór vezetŒje Vágásimagasság-szabályozó 16 Vágórész Nívópálca/olajbetöltŒ nyílás 17 Rugóalátét Kipufogódob 18 KésrögzítŒ csavar Gyújtógyertya 19 Használati utasítás 10 Alsó...
Página 174
A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Kipufogódob Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági VIGYÁZAT! Semmiképpen ne használjon felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és olyan gépet, amelyiken nincs vagy sérült karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében a hangfogó. A hibás hangfogó jelentŒs gondoskodnia kell.
Página 175
Feltöltés olajjal • A gépet üres olajtartállyal szállítjuk. Lassan töltse az olajat. Lásd a Karbantartás cím alatt szereplŒ utasításokat. A motorolajat a motor kézikönyvének megfelelŒen kell cserélni. Az M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC modell négy vezérlŒvel rendelkezik kerekenként. – Hungarian...
Página 176
ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók Tankolás VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt VIGYÁZAT! Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert motort, és hagyja hılni néhány percig. a kipufogógázok fulladást vagy szén- monoxid-mérgezést okozhatnak. A kiömlés elkerülése érdekében mindig benzines kannát használjon.
Página 177
ÜZEMELTETÉS Személyi védŒfelszerelés VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott esetén, és súlyos vagy végzetes személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági sérüléseket okozhat a felhasználónak felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de vagy másoknak.
Página 178
ÜZEMELTETÉS A munkaterület biztonsága a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról. • A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, • Ne nyírjon füvet hátrafelé haladva. köveket stb. • Amikor a fınyíróval nyírást nem igénylŒ területen halad A vágófelszerelésnek ütközŒ...
Página 179
ÜZEMELTETÉS Beindítás és leállítás Meghajtó (M46-110R CLASSIC) Indítás elŒtt • A meghajtás beindításához húzza a hajtókart a fogantyú felé. VIGYÁZAT! Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi. Viseljen személyi védŒfelszerelést. Lásd a Személyi védŒfelszerelés címı...
Página 180
KARBANTARTÁS Általános tudnivalók Általános ellenŒrzés • EllenŒrizze, hogy a csavarok és csavaranyák megfelelŒen VIGYÁZAT! A felhasználó kizárólag olyan meg vannak-e húzva. karbantartási és szervizmunkákat Minden sérült, kopott vagy törött alkatrészt cseréljen ki. • végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb KülsŒ...
Página 181
KARBANTARTÁS Vágószerkezet Illessze a helyére az alátétet, és húzza meg a csavart. A • csavart 45–60 Nm nyomatékkal kell meghúzni. • EllenŒrizze, hogy a vágófelszerelés nem sérült-e, nincs-e rajta repedés. A sérült vágófelszerelést mindig ki kell cserélni. Gondoskodjon róla, hogy a kés mindig meg legyen élezve, •...
Página 182
KARBANTARTÁS A tengelykapcsoló bowden Olajcsere beállítása • Ürítse ki a benzintartályt. • Csavarja le az olajbeöntŒ nyílás kupakját. • Finoman szabályozza a vezetéket a beállító csavar segítségével. • Helyezzen le egy megfelelŒ edényt az olaj felfogására. Eressze le az olajat a motor megdöntésével, hogy az olaj •...
Página 183
MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motor Motor gyártója Rato Rato Rato Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2950 2950 2950 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1. megjegyzés) Gyújtásrendszer Gyújtógyertya Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Elektródatávolság, mm Üzemanyag-/kenŒrendszer Benzintartály ırtartalma...
Página 184
ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub Wyst´pujà trzy poziomy ostrze˝eƒ. nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ OSTRZE˚ENIE! maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç OSTRZE˚ENIE! Stosuje si´, gdy istnieje u˝ytkownika lub innych osób. ryzyko powa˝nych obra˝eƒ, Êmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w Przed przystàpieniem do pracy maszynà...
Página 185
Spis treÊci ..............185 wprowadzono wykaszarki i dmuchawy. Szanowny Kliencie! ............ 185 W chwili obecnej McCulloch, jako cz∏onek grupy Husqvarna, OPIS URZÑDZENIA kontynuuje tradycj´ mocnych silników, innowacji technicznych i wytrzyma∏ych konstrukcji, które by∏y naszymi Budowa kosiarki ............186 cechami charakterystycznymi przez ponad pó∏...
Página 186
OPIS URZÑDZENIA 14 14 Budowa kosiarki Dêwignia hamulca silnika 11 Uzupe∏nianie paliwa Dêwignia nap´du (M46-110R) 12 Filtr powietrza Uchwyt rozrusznika 13 Membrana pompy paliwowej Kolektor 14 Obudowa zespo∏u koszàcego Uchwyt, wysokoÊç uchwytu 15 Prowadnica linki rozrusznika Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 16 Nó˝...
Página 187
ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne T∏umik W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie u˝ywaj zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz maszyny z uszkodzonym t∏umikiem lub sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia bez niego. Uszkodzony t∏umik znacznie prawid∏owego dzia∏ania.
Página 188
Przy dostawie zbiornik oleju jest pusty. Nalewaj oleju powoli. Patrz wskazówki pod nag∏ówkiem "Konserwacja". Olej silnikowy nale˝y wymieniaç zgodnie z instrukcjà obs∏ugi silnika. Model M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC wyposa˝ony jest w cztery modu∏y sterujàce ka˝dym ko∏em osobno. 188 – Polish...
Página 189
OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do zamkni´tych lub êle wentylowanych tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà minut a˝ ostygnie. Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia Zawsze u˝ywaj kanistra na benzyn´, aby tlenkiem w´gla.
Página 190
DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
Página 191
DZIA¸ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Nale˝y zwróciç szczególnà uwag´ podczas ciàgni´cia maszyny w kierunku do siebie. • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika • Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest ga∏´zie, kamienie itp. uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz Przedmioty uderzane przez koƒcówk´...
Página 192
DZIA¸ANIE Uruchamianie i wy∏àczanie Nap´d (M46-110R CLASSIC) Przed uruchomieniem • Nacisnàç dêwigni´ nap´du w stron´ uchwytu, aby uruchomiç nap´d. OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Stosuj Êrodki ochrony osobistej. Patrz wskazówki podane pod rubrykà...
Página 193
KONSERWACJA Uwagi ogólne Kontrola ogólna • Sprawdê, czy Êruby i nakr´tki sà dokr´cone. OSTRZE˚ENIE! U˝ytkownikowi wolno • Wymieƒ wszystkie uszkodzone, zu˝yte lub zniszczone wykonywaç tylko te czynnoÊci cz´Êci. konserwacyjne i serwisowe, które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Czyszczenie zewn´trzne Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç...
Página 194
KONSERWACJA Osprz´t tnàcy • Za∏ó˝ podk∏adk´ i dokr´ç mocno Êrub´. Ârub´ nale˝y dokr´caç momentem 45-60 Nm. • Skontroluj, czy narz´dzia tnàce nie sà uszkodzone bàdê p´kni´te. Uszkodzone narz´dzia tnàce nale˝y wymieniç na nowe. • Skrupulatnie przestrzegaj, aby nó˝ zawsze by∏ dobrze naostrzony i prawid∏owo wywa˝ony.
Página 195
KONSERWACJA Regulacja linki sprz´g∏a Filtr powietrza • D∏ugoÊç linki sprz´g∏a mo˝na precyzyjnie wyregulowaç • Zdejmij pokryw´ filtra powietrza, a nast´pnie wyjmij filtr. przy u˝yciu Êruby regulacyjnej. • Ca∏kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie u˝ytkowania nie jest mo˝liwe. Dlatego te˝ filtr nale˝y regularnie (w sta∏ych odst´pach czasu) wymieniaç...
Página 196
DANE TECHNICZNE Dane techniczne M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Silnik Producent silnika Rato Rato Rato PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2950 2950 2950 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowa Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm...
Página 197
SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus Hoiatustasemete selgitus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul Hoiatused jagunevad kolmele tasemele. kasutamisel võib seade olla ohtlik, ETTEVAATUST! põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma. ETTEVAATUST! Näitab ohtlikku kehavigastust või kasutaja surma Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et põhjustavat või lähedalolevaid objekte kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, kahjustavat ohtu, kui kasutusjuhendis...
Página 198
Niitmiskõrgus .............. 201 teenusepakkujate otsingumootorit aadressil Koguja ................ 201 www.mcculloch.com. Peenestaja kinnitamine ..........201 McCulloch töötab pidevalt oma toodete edasiarendamise alal Õli lisamine ..............201 ja jätab seetõttu endale õiguse teha muuhulgas muudatusi KÜTUSE KÄSITSEMINE toodete kuju ja välimuse osas.
Página 199
MIS ON MIS? 14 14 Mis on mis muruniidukil? Mootoripiduri hoob 11 Kütuse lisamine Edasiveohoob (M46-110R) 12 Õhufilter Käiviti käepide 13 Etteandpumba kummipõis Koguja 14 Lõiketerakate Käepide, käepideme kõrguse reguleerimine 15 Starteri nööri juhik Niitmiskõrguse regulaator 16 Tera Õlivarras/õlipaak 17 Vedruseib Summuti 18 Lõiketera polt Süüteküünlad...
Página 200
SEADME OHUTUSVARUSTUS Üldised näpunäited Summuti Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle ETTEVAATUST! Ärge kunagi kasutage toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu ilma summutita või viga saanud töö. summutiga seadet. Vigane summuti võib suurendada mürataset ja tuleohtu. Hoidke ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet, tulekustutusvahendid käepärast.
Página 201
Õli lisamine • Õlipaak on tarnimisel tühi. Õli tuleb lisada aeglaselt. Vaadake juhiseid osast Hooldus. Mootoriõli tuleb vahetada vastavalt mootori kasutusjuhendile. Mudelil M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC on neli juhtseadist, üks iga ratta kohta. – Estonian...
Página 202
KÜTUSE KÄSITSEMINE Üldised näpunäited Tankimine ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud ETTEVAATUST! Seiska mootor ning lase või halva õhutusega ruumis, võib seade sel enne tankimist mõni minut jahtuda. põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse. Bensiini mahaloksumise vältimiseks kasutage kütuse lisamisel alati Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud bensiinikanistrit.
Página 203
KÄITAMINE Isiklik ohutusvarustus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid ja teiste inimeste surma. vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel.
Página 204
KÄITAMINE Tööplatsi ohutus • Ära kunagi jookse töötava masinaga. Muruniidukiga tuleb alati töötada käies. • Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, • Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Ärge raod, kivid jne. seadistage, kui mootor töötab. Lõikeosaga kokku puutuvad objektid võivad õhku paiskuda •...
Página 205
KÄITAMINE Käivitamine ja seiskamine Ajam (M46-110R CLASSIC) Enne käivitamist • Ajami käivitamiseks vajutage edasiveohooba käepideme poole. ETTEVAATUST! Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Kanna isiklikku ohutusvarustust. Juhised on toodud alajaotuses Isiklik ohutusvarustus.
Página 206
HOOLDUS Üldised näpunäited Üldkontroll • Kontrolli, et kruvid ja mutrid oleksid korralikult kinnitatud. ETTEVAATUST! Seadme kasutaja võib • Asendage kõik kahjustatud, kulunud või katkised osad. teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud Välispidine puhastus käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb •...
Página 207
HOOLDUS Lõikeseade Paigalda seib ja kruvi polt korralikult kinni. Polt tuleb • pingutada pingutusmomendiga 45-60 Nm. • Kontrolli lõikeosa seisukorda, et seal poleks vigastusi või pragusid. Vigastatud või pragudega lõikeosad tuleb välja vahetada. Jälgi, et Sul oleks alati hästi teritatud ja õigesti •...
Página 208
HOOLDUS Sidurikaabli seadistamine Õlivahetus • Täppisreguleerige trossi reguleerkruvi kasutades. • Tühjenda kütusepaak. • Keera lahti õlipaagi kork. • Aseta kohale sobiv nõu õli kogumiseks. Lase õli välja, kallutades mootorit nii, et õli voolab täitetoru • kaudu välja. Masina kallutamisel jälgige, et õhufilter jääks kõige kõrgemale.
Página 209
TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Mootor Mootori tootja Rato Rato Rato Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2950 2950 2950 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1) Süütesüsteem Süüteküünlad Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Elektroodide vahe, mm Kütuse-/määrimissüsteem...
Página 210
SIMBOLU NOZ±ME Simbolu noz¥me Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i Br¥dinÇjumus iedala trijos l¥me¿os. lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, BR±DINÅJUMS! kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. BR±DINÅJUMS! Lieto tad, ja, neievïrojot rokasgrÇmatas instrukcijas, operatoram Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu draud nopietna savainojuma vai nÇves uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms...
Página 211
VïlÇk, 70.-tajos un 80.-tajos gados, ‰is produktu klÇsts tika Saturs ................ 211 papildinÇts ar trimeriem un ptïjiem. GodÇjamais klient! ............. 211 ·odien, kÇ da∫a no grupas Husqvarna, firma McCulloch turpina KAS IR KAS? aizsÇkto trad¥ciju jaud¥go dzinïju raÏo‰anÇ, tehnisko jauninÇjumu un pÇrliecino‰o dizainu, kas ir msu rakstur¥gÇs Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? .........
Página 212
KAS IR KAS? 14 14 Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? Motora bremÏu loks. 11 Degvielas uzpilde Vilces stienis (M46-110R) 12 Gaisa filtrs Startera rokturis 13 Kapsulas diafragma SavÇcïjs 14 Grie‰anas apvalks Rokturis, roktura augstums 15 Startera vada virz¥tÇjs P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs 16 Nazis Mïrstienis/e∫∫as filtrs 17 Atsperota paplÇksne...
Página 213
MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS VispÇrïji Trok‰¿a slÇpïtÇjs ·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai mehÇnismu bez trok‰¿a slÇpïtÇja vai ar garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. bojÇtu trok‰¿a slÇpïtÇju. BojÇts slÇpïtÇjs var btiski paaugstinÇt trok‰¿a l¥meni un BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu izrais¥t ugunsgrïku.
Página 214
PiegÇdes laikÇ e∫∫as tvertne ir tuk‰a. E∫∫as pielejat uzman¥gi. Lasiet norÇd¥jumus zem rubrikas Apkope. Dzinïja e∫∫a jÇmaina atbilsto‰i norÇd¥jumiem dzinïja lieto‰anas rokasgrÇmatÇ. M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC ir ãetras vad¥bas ier¥ces – pa vienai katram ritenim. 214 – Latvian...
Página 215
DEGVIELAS LIETO·ANA VispÇrïji Degvielas uzpild¥‰ana BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai BR±DINÅJUMS! Pirms degvielas slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve uzpild¥‰anas izslïdziet motoru un ∫aujiet nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a tam daÏas mintes atdzist. monoks¥du. Lai nepie∫autu degvielas iz‰∫akst¥‰anos, Degviela un degvielas tvaiki ir ∫oti vienmïr izmantojiet benz¥na kanni¿u.
Página 216
IEDARBINÅ·ANA IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, Jebkuros ma‰¥nas lieto‰anas gad¥jumos ir jÇlieto valsts iestÇÏu kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t atz¥ts individuÇlais aizsargapr¥kojums. IndividuÇlais nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. aizsargapr¥kojums nesamazina traumu risku, bet tikai samazina ievainojuma b¥stam¥bas pakÇpi nelaimes gad¥jumÇ.
Página 217
IEDARBINÅ·ANA Darba zonas dro‰¥ba vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces. • Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari, • Nep∫aujiet zÇlienu, ejot atpaka∫virzienÇ. lapas, akme¿i utt. • PÇrvietojot ier¥ci pÇri vietÇm, kas netiks p∫autas, motors ir Priek‰meti, kas atsitas pret grie‰anas ier¥ci, vai, ko izmet •...
Página 218
IEDARBINÅ·ANA Iedarbinljana un apstÇdinljana Iedarbinljana (M46-110R CLASSIC) Pirms iedarbinljanas • Lai aktivizïtu piedzi¿u, nospiediet vilces stieni roktura virzienÇ. BR±DINÅJUMS! Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis. Lietojiet individuÇlo dro‰¥bas apr¥kojumu. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums.
Página 219
APKOPE VispÇrïji VispÇrïja pÇrbaude • PÇrbaudiet, vai skrves un uzgrieÏ¿i ir piegriezti. BR±DINÅJUMS! LietotÇjs dr¥kst veikt tikai • Nomainiet visas bojÇtÇs, nodilu‰Çs un salzu‰Çs deta∫as. tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ LietotÇja rokasgrÇmatÇ. ÅrïjÇ t¥r¥‰ana SareÏì¥tÇki darbi ir jÇveic remonta un apkopes darbn¥cÇ.
Página 220
APKOPE Grie‰anas apr¥kojums • Uzlieciet paplÇksni un kÇrt¥gi pieskrvïjiet bultskrvi. Skrve ir jÇpievelk ar griezes momentu 45-60 Nm. • PÇrbaudiet, vai grie‰anas apr¥kojums nav bojÇts vai ieplaisÇjis. BojÇts grie‰anas apr¥kojums vienmïr ir jÇnomaina. • PÇrbaudiet, lai griezïjnazis vienmïr btu labi uzasinÇts un pareizi l¥dzsvarots.
Página 221
APKOPE Sajga tros¥tes regulï‰ana E∫∫as mai¿a • Izmantojot regulï‰anas skrvi, prec¥zi noregulïjiet trosi. • Iztuk‰ojiet degvielas bÇku. • Atskrvïjiet e∫∫as uzpildes vÇci¿u. • Novietojiet e∫∫as savÇk‰anai piemïrotu trauku. Izlejiet e∫∫u, sagÇÏot motoru tÇ, lai e∫∫a iztecïtu pa uzpildes • cauruli. Kad zÇles p∫aujma‰¥na atrodas sl¥pumÇ, nodro‰iniet, lai gaisa filtrs vienmïr btu augstÇkajÇ...
Página 223
SUTARTINIAI ÎENKLAI Sutartiniai Ïenklai Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai Øspòjimai yra suskirstyti ∞ tris lygius. naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar PERSPñJIMAS! mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus asmenis. PERSPñJIMAS! Taikomas, kai operatoriui kyla mirtino arba rimto suÏeidimo pavojus Prie‰...
Página 224
Bendra informacija ............. 228 Degal˜ sumai‰ymas ........... 228 ·∞ vadovà taip pat galima atsisi˜sti i‰ www.mcculloch.com. Degal˜ pripylimas ............228 Gabenimas ir laikymas ..........228 DARBAS Asmens saugos priemonòs ......... 229 Bendros saugos priemonòs .........
Página 225
KAS YRA KAS? 14 14 Îoliapjovòs detalòs: StabdÏi˜ svirtis 11 Degal˜ papildymas Varanãioji juosta (M46-110R) 12 Oro filtras Starterio rankenòlò 13 Kuro membrana Surinktuvas 14 Pjovimo gaubtas Rankena, rankenos auk‰tis 15 Starterio lynelio kreiptuvas Pjovimo auk‰ãio reguliatorius 16 Peilis Alyvos lygio matuoklis / alyvos ∞pylimo anga 17 Spyruoklinò...
Página 226
ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA Bendra informacija Duslintuvas ·iame skyriuje apra‰oma ∞renginio saugos ∞ranga ir jos PERSPñJIMAS! Niekada nenaudokite paskirtis, o taip pat kaip jà tikrinti bei techni‰kai priÏiròti, kad ∞renginio be duslintuvo ar su netvarkingu ji tinkamai veikt˜. duslintuvu. Sugadintas duslintuvas gali labai padidinti triuk‰mo lyg∞...
Página 227
Alyvos uÏpylimas • Naujo ∞renginio alyvos bakelis yra tu‰ãias. Letai papildykite alyva. Îr. nuorodas skyrelyje "Techninò prieÏira". Variklio alyvà reikia keisti pagal variklio naudojimo instrukcijà. M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC turi keturis valdiklius, po vienà kiekvienam ratui. – Lithuanian...
Página 228
DEGALAI Bendra informacija Degal˜ pripylimas PERSPñJIMAS! Kai ∞renginio variklis dirba PERSPñJIMAS! Prie‰ pildami degalus uÏdaroje patalpoje ar prastai vòdinamoje visuomet sustabdykite varikl∞ ir leiskite vietoje, galima uÏdusti arba mirtinai jam keletà minuãi˜ atvòsti. apsinuodyti anglies monoksidu. Visuomet naudokite benzino kanistrà, kad Degalai ir degal˜...
Página 229
DARBAS Asmens saugos priemonòs PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite patvirtintas asmens mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus saugos priemones. Asmens saugos priemonòs nepa‰alina asmenis. suÏeidimo rizikos, taãiau nelaimingo atsitikimo atveju maÏiau nukentòsite. Papra‰ykite pardavòjo i‰rinkti Jums Niekada neleiskite vaikams ar kitiems tinkamiausias priemones.
Página 230
DARBAS Sauga darbo vietoje • Nebòkite su veikianãia Ïoliapjove. Galima stumti tik einant. • Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles, • Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞. Prie? akmenis ir pan. reguliuodami, visada i?junkite varikli. Ø pjovimo ∞taisà atsitrenkiantys daiktai gali at‰okti ir •...
Página 231
DARBAS Øjungimas ir i‰jungimas Pavara (M46-110R CLASSIC) Prie‰ uÏvedant varikl∞ • Pastumkite varanãiàjà juostà rankenos link, kad pradòtumòte vaÏiuoti. PERSPñJIMAS! Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote. Dòvòkite asmens saugos priemones. Îr. poskyr∞ "Asmens saugos priemonòs". •...
Página 232
TECHNINñ PRIEÎIÌRA Bendra informacija Bendroji patikra • Patikrinkite, ar priverÏti varÏtai ir verÏlòs. PERSPñJIMAS! Naudotojas gali atlikti tik • Pakeiskite visas sugadintas, nusidòvòjusias ar sulÏusias tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo dalis. darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimo instrukcijose. Sudòtingesnius darbus turi I‰orinis valymas atlikti techninio aptarnavimo dirbtuvòs.
Página 233
TECHNINñ PRIEÎIÌRA Pjovimo ∞ranga Sumontuokite plok‰tel´ ir gerai prisukite varÏtà. Jis turi • bti priverÏtas 45–60 Nm sukimo momentu. • Tikrinkite, ar pjovimo ∞ranga nepaÏeista ir ne∞skilusi. PaÏeista pjovimo ∞ranga turi bti nedelsiant pakeista. • Pasirpinkite, kad peilis visada bt˜ gerai pagalàstas ir tinkamai subalansuotas.
Página 234
TECHNINñ PRIEÎIÌRA Sankabos laido derinimas Alyvos keitimas • Tiksliai sureguliuokite laidà reguliavimo varÏtu. • I‰tu‰tinkite degal˜ bakà. • Atsukite tepal˜ papildymo dangtel∞. • Paimkite indà, tinkamà tepalui supilti. Palenkite varikl∞ ir i‰leiskite tepalà per papildymo vamzdel∞. • Pakreip´ ma‰inà, patikrinkite, ar oro filtras visada ∞dòtas auk‰ãiausioje padòtyje.
Página 235
TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Variklis Variklio gamintojas Rato Rato Rato Cilindro tris, cm Greitis, rpm 2950 2950 2950 Nominali variklio galia, kW (Ïr. 1 pastabà) UÏdegimo sistema UÏdegimo Ïvakò Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Tarpas tarp elektrod˜, mm...
Página 236
KªÚâ K SYMBOLOM Kºúã k symbolom Vysvetlenie v˘straÏn˘ch úrovní VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, Varovania sú odstupÀované do troch úrovní. ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne VAROVANIE! a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m osobám. VAROVANIE! PouÏíva sa, ak pre obsluhu existuje nebezpeãenstvo váÏneho poranenia alebo smrti alebo hrozia hmotné...
Página 237
Service Locator na internetovej stránke VloÏka mulãovaãa ............. 240 www.mcculloch.com. Plnenie olejom ............240 Firma McCulloch neustále ìalej vyvíja svoje v˘robky a preto si NARÁBANIE S PALIVOM vyhradzuje právo modifikovaÈ dizajn a vzhºad v˘robkov bez toho, aby o tom dopredu informovala.
Página 239
BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V‰eobecné Tlmiã v˘fuku Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali bez tlmiãa v˘fuku alebo s chybn˘m vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. tlmiãom v˘fuku. Chybn˘ tlmiã v˘fuku môÏe v˘razne zv˘‰iÈ...
Página 240
Pri dodávke je olejová nádrÏ prázdna. Olej nalievajte pomaly. Pozrite pokyny v rámci kapitoly ÚdrÏba. Motorov˘ olej by sa mal vymieÀaÈ podºa návodu na obsluhu motora. Model M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC má ‰tyri ovládacie prvky, pre kaÏdé koleso jeden. 240 – Slovak...
Página 241
NARÁBANIE S PALIVOM V‰eobecné DopæÀanie paliva VAROVANIE! PouÏívanie motora v zle VAROVANIE! Pred doplnením paliva motor vetran˘ch alebo uzavret˘ch priestoroch vÏdy zastavte a nechajte ho na niekoºko môÏe spôsobiÈ smrÈ v dôsledku zadusenia minút vychladnúÈ. alebo otravou CO. Aby ste predi‰li rozliatiu, vÏdy pouÏívajte Palivo a v˘pary z neho sú...
Página 242
PREVÁDZKA Osobné ochranné prostriedky VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky zranenia operátorovi alebo ostatn˘m nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v osobám.
Página 243
PREVÁDZKA BezpeãnosÈ na pracovisku • Kosaãku na trávu nikdy nezdvíhajte ani neprená‰ajte, ak je motor na‰tartovan˘. Ak musíte kosaãku zdvihnúÈ, najprv • Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániÈ konáre, vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej vetviãky, kamene atì. svieãky.
Página 244
PREVÁDZKA ·tart a stop Pohon (M46-110R CLASSIC) Pred ‰tartom • Stlaãte pohonnú li‰tu smerom k rukoväti, aby ste spustili pohon. VAROVANIE! Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete. VÏdy noste vhodn˘ ochrann˘ odev. Pozrite pokyny v rámci kapitoly Osobné...
Página 245
ÚDRÎBA V‰eobecné Celková kontrola • Skontrolujte, ãi sú matice a skrutky dotiahnuté. VAROVANIE! PouÏívateº môÏe vykonávaÈ • VymeÀte v‰etky po‰kodené, opotrebované alebo zlomené iba údrÏbu a servis popísané v návode na súãiastky. obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v servisnej dielni. Vonkaj‰ie ãistenie Skôr, ako vykonáte akúkoºvek kontrolu •...
Página 246
ÚDRÎBA Rezacia ãasÈ • Nasaìte podloÏku a skrutku správne utiahnite. Matica by mala byÈ utiahnutá uÈahovacím momentom 45 - 60 Nm. • Skontrolujte rezací kotúã, ãi na Àom nie sú viditeºné známky po‰kodenia alebo trhliny. Po‰koden˘ rezací nástroj treba vÏdy vymeniÈ. •...
Página 247
ÚDRÎBA Nastavenie lanka spojky V˘mena oleja • Jemne nastavte lanko pomocou nastavovacej skrutky. • Vyprázdnite palivovú nádrÏ. • Odskrutkujte veko plniaceho otvoru oleja. • Na zachytenie oleja podloÏte vhodnú nádobu. Vypustite olej tak, Ïe nakloníte motor a olej vyteãie cez •...
Página 248
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motor V˘robca motora Rato Rato Rato Objem valca, cm R˘chlosÈ, rpm 2950 2950 2950 Menovit˘ v˘kon motora, kW (pozri poznámku 1) Zapaºovací systém Zapaºovacia svieãka Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Medzera medzi elektródami, mm...
Página 249
OBJA·NJENJE ZNAKOVA Obja‰njenje znakova Obja‰njenje razina upozorenja UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna Upozorenja su svrstana u tri razine. uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, UPOZORENJE! ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. UPOZORENJE! Upotrebljava se ako postoji opasnost da zbog nepo‰tivanja uputa u PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro priruãniku do÷e do ozljede ili smrtne shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem.
Página 250
SIGURNOSNA OPREMA STROJA Nadamo se da çete biti zadovoljni svojim strojem tvrtke Opçenito ..............252 McCulloch, jer je dizajniran tako da vam bude partner u nizu MONTIRANJE I PODE·AVANJA godina koje su pred vama. Slijedeçi savjete o upotrebi, servisu Opçenito ..............253 i odrÏavanju ovog priruãnika o kori‰tenju , njegov Ïivotni vijek...
Página 251
·TO JE ·TO? 14 14 Dijelovi kosilice Koãna poluga motora 11 Punjenje goriva Ruãica za pogon (M46-110R) 12 Filter za zrak Ruãica za paljenje 13 Membrana upaljaãa Sakupljaã 14 Pokrov noÏa Ruãka, visina ruãke 15 Vodilica uÏeta pokretaãa Kontrola visine rezanja 16 Rezaã...
Página 252
SIGURNOSNA OPREMA STROJA Opçenito Prigu‰ivaã Ovaj odjeljak obja‰njava razne siguronosne mjere stroja, kako UPOZORENJE! Nikada nemojte one rade i ‰to trebate uraditi kako biste mogli vr‰iti osnovni upotrebljavati stroj bez prigu‰ivaãa, ili s pregled i odrÏavanje koji su potrebni da bi pila radila sigurno. neispravnim prigu‰ivaãem.
Página 253
Prilikom isporuke spremnik za ulje je prazan. Polako ulijte ulje. Pogledajte upute u odjeljku "OdrÏavanje". Motorno ulje potrebno je mijenjati u skladu s priruãnikom za stroj. M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC ima ãetiri komande, po jednu za svaki kotaãiç. –...
Página 254
RUKOVANJE GORIVOM Opçenito Punjenje goriva UPOZORENJE! Pokretanje motora u UPOZORENJE! Zaustavite motor i pustite zatvorenom ili lo‰e provjetrenom prostoru ga da se ohladi nekoliko minuta prije moÏe prouzroãiti smrt zbog gu‰enja ili ponovnog punjenja. trovanja ugljiãnim monoksidom. Kako biste izbjegli prolijevanje, posluÏite Gorivo i pare goriva su visoko zapaljivi te se kanticom za benzin.
Página 255
RUKOVANJE Osobna za‰titna oprema UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, Pri svakoj upotrebi stroja çe se samo propisana osobna za‰itna ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. oprema upotrijebiti. Osobna za‰titna oprema ne elimini‰e rizik na ozljedu ali smanjuje posljedice ako se ozljeda dogodi. Djeca ili druge osobe koje nisu obuãene Zamolite prodavaãa motornih pila da vam pomogne izabrati za upotrebu ovog stroja ne smiju korisititi...
Página 256
RUKOVANJE Sigurnost na radnom mjestu • Nikada nemojte trãati s ukljuãenom kosilicom. Trebali biste uvijek hodati dok radite s kosilicom. • Prije poãetka ko‰enja uklonite granãice, pruçe, kamenje i • Iskljuãite motor prije promjene visine rezanja. Nikada sliãne tvari iz kosilice. nemojte izvoditi pode‰avanja dok je motor u pogonu.
Página 257
RUKOVANJE Ukljuãivanje i iskljuãivanje Pogon (M46-110R CLASSIC) Prije pokretanja • Kako biste pokrenuli motor, ruãicu za pogon gurnite prema ruãki. UPOZORENJE! PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem. Nosite osobnu za‰titnu opremu. Pogledajte uputstva pod naslovom Osobna za‰titna oprema. Odstranite ljude i Ïivotinje daleko od radnog prostora.
Página 258
ODRÎAVANJE Opçenito Generalna kontrola • Provjerite ima li vijaka i matica koje treba zavrnuti i ako UPOZORENJE! Korisnik odrÏavanje i treba, uãinite to. servisiranje treba vr‰iti na naãin opisan u Zamijenite sve o‰teçene, istro‰ene ili potrgane dijelove. • ovim uputama. Svaki obimniji rad treba obaviti u servisnom centru.
Página 259
ODRÎAVANJE Svjeçica Rastavljanje • Odvrnite svornjak kojim je priãvr‰çen noÏ. UPOZORENJE! Uvijek koristite preporuãenu vrstu svjeçice. Kriva svjeçica moÏe ozbiljno o‰tetiti klip/cilindar. • Ukoliko je uãinak stroja nizak, te‰ko ga je upaliti i lo‰e radi pri praznom hodu, uvijek prvo provjerite svjeçicu. Ukoliko je svjeçica prljava, oãistite je i provjerite razmak izme÷u elektroda.
Página 260
ODRÎAVANJE Filter za zrak • Uklonite poklopac filtera zraka i uklonite filter. • Filter za zrak, kojeg se koristilo neko vrijeme ne moÏe biti potpuno oãi‰çen. Zato ga treba zamijeniti s novim u odre÷enim vremenskim razmacima. O‰teçeni filter za zrak treba uvijek zamijeniti. •...
Página 261
TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motor Proizvo÷aã motora Rato Rato Rato Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm Brzina u 1/min 2950 2950 2950 Nominalna izlazna snaga, kW (vidi napomenu 1) 1,6 Sistem paljenja Svjeçica Torch A5RTC...
Página 262
KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli Razlaga stopenj varnosti OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, Opozorila so razdeljena na tri stopnje. ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in OPOZORILO! lahko upravljavcu ali drugim povzroãi resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. OPOZORILO! Se uporabi, ãe obstaja Natanãno preberite navodila za uporabo in nevarnost resne po‰kodbe ali Ïivljenjske se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno...
Página 263
Ïelimo izbolj‰ati Splo‰no ..............265 varnost ter narediti izdelke preprostej‰e za uporabo. MONTAÎA IN REGULIRANJE Upamo, da boste zadovoljni z izdelkom McCulloch, saj bo Splo‰no ..............266 spremljevalec mnogo let. âe boste sledili nasvetom za DrÏalo ............... 266 uporabo, servisiranje in vzdrÏevanje v tem priroãniku, lahko...
Página 264
KAJ JE KAJ? 14 14 Kaj je kaj na vrtni kosilnici? Roãica motorne zavore 11 Odprtina za dolivanje goriva Roãica pogona (M46-110R) 12 Zraãni filter Startna roãica 13 Membrana za polnjenje krogotoka goriva Zbiralnik 14 Pokrov rezila Roãica, vi‰ina roãice 15 Vodilo zaganjalne vrvice Regulator vi‰ine reza 16 Rezalo...
Página 265
ZA·âITNA OPREMA STROJA Splo‰no Du‰ilec To poglavje opisuje varnostne detajle stroja, naãin njihovega OPOZORILO! Stroja nikdar ne uporabljajte delovanja ter kako jih pregledujemo in vzdrÏujemo, tako da brez du‰ilca ali s po‰kodovanim du‰ilcem. bodo v stanju, ki zagotavlja varnost pri delu. Po‰kodovan du‰ilec lahko zelo poveãa nivo hrupa in nevarnost poÏara.
Página 266
Rezervoar olja je ob dostavi prazen. Olje dodajajte poãasi. Glej navodila pod naslovom VzdrÏevanje. Motorno olje je treba menjati v skladu z navodili za uporabo motorja. M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC je opremljen s ‰tirimi roãicami za nastavitev vi‰ine; po ena roãica na kolo.
Página 267
RAVNANJE Z GORIVOM Splo‰no Toãenje goriva OPOZORILO! Delujoãi stroj v zaprtem ali OPOZORILO! Ugasnite motor in ga pustite slabo prezraãevanem prostoru lahko nekaj minut hladiti, predno zaãnete z povzroãi smrt zaradi zadu‰itve ali natakanjem. zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Obvezno uporabljajte posodo za gorivo in Gorivo in hlapi goriva so izredno lahko tako prepreãite razlitje.
Página 268
DELOVANJE Osebna za‰ãitna oprema OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno lahko upravljavcu ali drugim povzroãi za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice.
Página 269
DELOVANJE Varnost delovnega podroãja • Pri pomikanju ãez zemlji‰ãe, ki ga ne boste kosili, morate izkljuãiti motor. Na primer, gramozne poti, kamenje, prod, • Veje, vejice, kamne itd. morate odstraniti iz trave, preden asfalt itd. jo zaãnete kositi. • Nikoli ne tecite s strojem med njegovim delovanjem. Z Predmeti, ki udarjajo ob rezalni prikljuãek, se lahko izvrÏejo •...
Página 270
DELOVANJE VÏig in izklop Pogon (M46-110R CLASSIC) Pred zagonom • Za vklop pogona morate roãico pogona potisniti naprej proti roãaju. OPOZORILO! Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja. Pri delu vedno uporabljajte osebno za‰ãitno opremo.
Página 271
VZDRÎEVANJE Splo‰no Splo‰en pregled • Kontrolirajte, ãe so vse matice in vijaki temeljito priviti. OPOZORILO! Uporabnik sme sam izvajati • Zamenjajte vse po‰kodovane, obrabljene ali zlomljene le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so dele. navedena v teh navodilih za uporabo. Zahtevnej‰i posegi morajo biti opravljeni Zunanje ãi‰ãenje v servisni delavnici.
Página 272
VZDRÎEVANJE Rezila • Montirajte podloÏko in jo pravilno zategnite. Vijak morate priviti z momentom 45-60 Nm. • Redno preverjajte, ãe imajo rezilni prikljuãki po‰kodbe ali razpoke. Po‰kodovan rezilni prikljuãek morate vedno zamenjati. • Vedno pazite, da je rezilo dobro nabru‰eno in pravilno uravnoteÏeno.
Página 273
VZDRÎEVANJE Sveãka Zraãni filter • Razstavite ohi‰je filtra in odstranite filter. PREVIDNO! Vedno uporabljajte samo tip sveãke, ki ga • Zraãnega filtra, ki ste ga uporabljali dalj ãasa, ni mogoãe priporoãamo! Uporaba napaãne sveãke lahko uniãi bat in dobro oãistiti. Zaradi tega je potrebno filter redno valj.
Página 274
TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motor Proizvajalec stroja Rato Rato Rato Gibna prostornina valja, cm Hitrost, rpm 2950 2950 2950 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1. opombo) Sistem vÏiga Sveãka Torch A5RTC Torch A5RTC...
Página 275
VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ Popis úrovní v˘strahy V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo V˘strahy jsou odstupÀovány do tfií úrovní. neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát V¯STRAHA! nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit závaÏná nebo smrtelná zranûní. V¯STRAHA! Tato úroveÀ je pouÏita v pfiípadû...
Página 276
KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ Samozfiejmû doufáme, Ïe budete s na‰ím v˘robkem V‰eobecnû ..............279 McCulloch spokojeni, neboÈ byl vyroben tak, aby vám RukojeÈ ............... 279 nerozluãnû slouÏil po dlouhou dobu. Jeho Ïivotnost dále prodlouÏíte tím, kdyÏ budete dodrÏovat pokyny k pouÏití, V˘‰ka seãení...
Página 277
CO JE CO? 14 14 Co je co na sekaãce trávy? RukojeÈ brzdy motoru 11 Otvor pro doplnûní paliva Páka pojezdu (M46-110R) 12 Vzduchov˘ filtr Startovací madlo 13 Membrána nastfiikovaãe paliva Sbûraã 14 Kryt Ïacího ústrojí RukojeÈ, v˘‰ka rukojeti 15 Vodítko startovacího lanka Ovladaã...
Página 278
BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ V‰eobecnû Tlumiã v˘fuku Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a V¯STRAHA! Nikdy nepouÏívejte zafiízení, zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby které má po‰kozen˘ nebo demontovan˘ byla zaji‰tûna jeho správná funkce. tlumiã v˘fuku. Vadn˘ tlumiã mÛÏe znaãnû zv˘‰it hladinu hluku a nebezpeãí...
Página 279
Pfii dodání je olejová nádrÏ prázdná. Olej nalévejte pomalu. Viz pokyny v kapitole ÚdrÏba. Motorov˘ olej musí b˘t mûnûn podle návodu k motoru. Model M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC má ãtyfii ovládací prvky, jeden pro kaÏdé kolo. – Czech...
Página 280
MANIPULACE S PALIVEM V‰eobecnû Plnûní paliva V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v V¯STRAHA! Pfied doplnûním paliva motor uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném vypnûte a nechte jej po nûkolik minut prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením zchladnout. nebo otravou oxidem uhelnat˘m. VÏdy pouÏívejte kanystr na benzín, aby Palivo a v˘pary paliva jsou velmi hofilavé...
Página 281
OBSLUHA Osobní ochranné pomÛcky V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe závaÏná...
Página 282
OBSLUHA Bezpeãnost pracovního prostoru • Pfii pfiená‰ení sekaãky pfies prostor, kter˘ nebude sekán, musí b˘t motor vypnut˘. Napfi. v pfiípadû ‰tûrkov˘ch cest, • Pfied zahájením sekání odstraÀte z trávníku vûtve, kamenÛ, ‰indelÛ, asfaltu a podobnû. vûtviãky, kameny a podobnû. • Se spu‰tûnou sekaãkou nikdy nebûhejte.
Página 283
OBSLUHA Startování a vypínání Provoz (M46-110R CLASSIC) Opatfiení pfied startováním • Pojezd zahájíte pfiitaÏením páky pojezdu k rukojeti. V¯STRAHA! NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. PouÏívejte osobní...
Página 284
ÚDRÎBA V‰eobecnû V‰eobecná kontrola • Pfiesvûdãte se, zda jsou matice a ‰rouby utaÏené. V¯STRAHA! UÏivatel smí provádût pouze • Ve‰keré po‰kozené, opotfiebené ãi poru‰ené souãásti takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které vymûÀte. jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. Rozsáhlej‰í zásahy je nutno nechat âi‰tûní...
Página 285
ÚDRÎBA V˘mûna noÏÛ Vyzkou‰ejte stroj. • V¯STRAHA! Pfii opravách a údrÏbû Ïacího UPOZORNùNÍ! ústrojí vÏdy pouÏívejte odolné ochranné VÏdy buìte opatrní a pouÏívejte zdrav˘ rozum. Vyhnûte se rukavice. Îací noÏe jsou velmi ostré a v‰em situacím, o kter˘ch se domníváte, Ïe jsou nad va‰e velmi snadno se mÛÏete pofiezat.
Página 286
ÚDRÎBA Sefiízení lanka spojky V˘mûna oleje • Jemnû sefiiìte lanko pomocí sefiizovacího ‰roubu. • Vyprázdnûte palivovou nádrÏ. • Od‰roubujte víãko plnicího hrdla oleje. • Pfiipravte si vhodnou nádobu, do které shromáÏdíte olej. VypusÈte olej. NakloÀte motor tak, aby olej vytekl plnicím •...
Página 287
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motor V˘robce motoru Rato Rato Rato Obsah válce, cm Otáãky, rpm 2950 2950 2950 Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) 1,6 Systém zapalování Zapalovací svíãka Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Vzdálenost elektrod, mm...
Página 288
EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Explicaöia simbolurilor Explicaöia nivelurilor de avertizare AVERTISMENT! Maäina poate deveni o Avertismentele sunt împãröite pe trei niveluri. unealtã periculoasã äi poate produce raniri AVERTISMENT! grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor persoane, în cazul în care este folositã în mod greäit sau neglijent.
Página 289
äi îmbunãtãöirea siguranöei äi a gradului de utilizare Generalitãöi ..............291 uäoarã. ASAMBLAREA ÄI REGLAJELE Dorim sã fiöi mulöumit de produsul McCulloch, acesta fiind Generalitãöi ..............292 proiectat sã vã însoöeascã pentru o lungã perioadã de timp. Mâner ................292 Urmând sfaturile din acest manual pentru utilizare, service äi...
Página 290
PÂRÖILE COMPONENTE 14 14 Care sunt componentele maäinii pentru tuns gazonul? Manetã frânã de motor 11 Realimentarea cu carburant Barã de propulsie (M46-110R) 12 Filtrul de aer Maneta de pornire 13 Membranã piston Colector 14 Capac de tãiere Mâner, înãlöime mâner 15 Ghid pentru firul de pornire Control înãlöime de tãiere 16 Dispozitiv de tãiere...
Página 291
ECHIPAMENTUL DE PROTECÖIE AL UTILAJULUI Generalitãöi Toba de eäapament În acest capitol se explicã diferitele detalii de siguranöã ale maäinii, AVERTISMENT! Nu utilizaöi niciodatã care este rolul lor, precum äi controlul äi întreöinerea ce trebuie utilajele fãrã amortizor de zgomot sau cu un executate pentru a vã...
Página 292
Rezervorul de ulei este gol la livrare. Umpleöi încet cu ulei. Vezi instrucöiunile din capitolul Întreöinere. Uleiul de motor trebuie schimbat conform manualului motorului. M40-110 CLASSIC, M46-110 CLASSIC, M46-110R CLASSIC dispune de patru comenzi, câte una pentru fiecare roatã. 292 – Romanian...
Página 293
MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Generalitãöi Alimentarea AVERTISMENT! Rularea motorului într-o AVERTISMENT! Opriöi motorul äi lãsaöi-l sã se zonã închisã sau prost aerisitã poate duce la rãceacsã câteva minute înainte de alimentare. deces prin asfixiere sau intoxicaöie cu monoxid de carbon. Utilizaöi permanent o canistrã de benzinã, pentru a evita vãrsarea.
Página 294
UTILIZAREA Echipament personal de protecöia AVERTISMENT! Maäina poate deveni o muncii unealtã periculoasã äi poate produce raniri grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor La orice folosire a maäinii trebuie folosit un echipament de persoane, în cazul în care este folositã în mod protecöie personal omologat.
Página 295
UTILIZAREA Siguranöa zonei de lucru pentru tuns gazonul, mai întâi opriöi motorul äi deconectaöi electrodul de aprindere de la bujie. • Înainte de a începe tunderea gazonului, trebuie îndepãrtate • Nu tundeöi gazonul deplasându-vã cu spatele. ramurile, crenguöele äi pietrele. •...
Página 296
UTILIZAREA Pornire äi oprire Acöionare (M46-110R CLASSIC) Înainte de a începe • Trageöi bara de propulsie în direcöia mânerului, pentru a porni sistemul de antrenare. AVERTISMENT! Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare äi asiguraöi-vã cã aöi înöeles conöinutul înainte de a folosi maäina. Purtaöi echipament individual de protecöie.
Página 297
ÎNTREÖINERE Generalitãöi Inspecöie generalã • Verificaöi ca äuruburile äi piuliöele sã fie strânse. AVERTISMENT! Utilizatorul poate efectua • Înlocuiöi toate piesele deteriorate, uzate sau stricate. doar acele lucrãri de întreöinere äi service care sunt descrise în acest manual de utilizare. Curãöare externã...
Página 298
ÎNTREÖINERE • Mecanismul de tãiere Montaöi äaiba äi strângeöi corect bolöul. Bolöul trebuie strâns la un cuplu de 45-60 Nm. • Controlaöi ca dispozitivul de tãiere sã nu aibe defecte sau crãpãturi. Un dispozitiv de tãiere defect trebuie întotdeauna schimbat. •...
Página 299
ÎNTREÖINERE Reglarea cablului de ambreiaj Schimbul de ulei • • Reglaöi fin cablul cu ajutorul äurubului de reglaj. Goliöi rezervorul de carburant. • Deäurubaöi buäonul de alimentare cu ulei. • Amplasaöi un recipient corespunzãtor pentru colectarea uleiului. • Scurgeöi uleiul prin înclinarea motorului, astfel încât uleiul sã curgã...
Página 300
DATE TEHNICE Date tehnice M40-110 CLASSIC M46-110 CLASSIC M46-110R CLASSIC Motor Producãtorul motorului Rato Rato Rato Volumul cilindrului, cm Vitezã, rpm 2950 2950 2950 Putere nominalã motor, kW (consultaöi nota 1) Sistem de aprindere Bujia Torch A5RTC Torch A5RTC Torch A5RTC Distanöa între electrozi, mm...