Página 1
Models/Modelos/Modèles RETST601SYS UETST601SYS Control Center Centro de control Centre de commande User Guide & Installation Guía del usuario e instalación Guide d’utilisation et d’installation...
Installation Instalación Installation Safety Considerations Consideraciones sobre seguridad Consignes de sécurité EcoNet Control Center Location Ubicación del Centro de control EcoNet Emplacement du centre de commande EcoNet 26-27 Wiring Considerations 28-31 Consideraciones sobre el cableado Remarques sur le câblage Mounting EcoNet Control Center Instalación del Centro de control EcoNet...
Página 3
| Affichage de la température extérieure El centro de control EcoNet es una solución avanzada para casa inteligente que te permite personalizar el confort de tu familia y ahorrar Displays the current Heat energía por medio de un control sencillo y fácil de usar.
Press the corresponding arrow to servicio; presiona para acceder MAIN SCREEN | PANTALLA PRINCIPAL | ÉCRAN PRINCIPAL background color customization adjust the temperature set point up fácilmente a información de Presiona para ajustar varias or down for comfort contacto de servicios opciones de configuración de Time/Date Setting set the time and date...
Página 5
MAIN SCREEN | PANTALLA PRINCIPAL | ÉCRAN PRINCIPAL MAIN SCREEN | PANTALLA PRINCIPAL | ÉCRAN PRINCIPAL Heating/Cooling Set Temp Fan Only Setting Wed. Jan. 1 6:00 55º outside Wed. Jan. 1 6:00 55º outside Configuración de temperatura de calefacción/enfriamiento Configuración sólo ventilador heat cool inside...
Alarm Beep Enable ? Auto-Changeover Time 5 min. If EcoNet water heaters are connected to the system, pressing the EcoNet logo will bring up Set Point Deadband 2˚ F If a programmed schedule is not desired, select this item and change to “No”.
BASIC SETTINGS | CONFIGURACIÓN BÁSICA | RÉGLAGES DE BASE BASIC SETTINGS | CONFIGURACIÓN BÁSICA | RÉGLAGES DE BASE Main screen lock Auto-changeover time basic settings basic settings Bloqueo de la pantalla principal Follow Schedules ? Tiempo de cambio automático Follow Schedules ? Schedule Override Time 2 hours Schedule Override Time...
BASIC SETTINGS | CONFIGURACIÓN BÁSICA | RÉGLAGES DE BASE HUMIDITY SETTINGS | CONFIGURACIÓN DE HUMEDAD | RÉGLAGES DE L’HUMIDITÉ Dehumidification Inside temp sensor offset basic settings de-humidification: Enable Dehumidification? Deshumidificación Variación del sensor interior de temperatura Décalage de température Follow Schedules ? Dehumidify Set Point Schedule Override Time 2 hours...
Página 9
HUMIDITY SETTINGS | CONFIGURACIÓN DE HUMEDAD | RÉGLAGES DE L’HUMIDITÉ HUMIDITY SETTINGS | CONFIGURACIÓN DE HUMEDAD | RÉGLAGES DE L’HUMIDITÉ Over-cooling amount set point Humidification de-humidification: de-humidification: Enable Dehumidification? Enable Dehumidification? Establecer rango de enfriamiento extremo Humidificación Dehumidify Set Point Dehumidify Set Point Over-Cooling Amount 2˚...
HUMIDITY SETTINGS | CONFIGURACIÓN DE HUMEDAD | RÉGLAGES DE L’HUMIDITÉ SCHEDULES | PROGRAMACIÓN DE HORARIOS | HORAIRES To edit the schedule for a day, select the day, and then touch the time, heat set point, cool Humidify during… de-humidification: set point or fan setting to highlight, then press up/down buttons to change. Time Heat Cool...
Página 11
Pour activer/désactiver l’horaire de vacances, appuyez sur «vacation enable (activer les vacances)»/«vacation disable (désactiver les vacances)» au bas de l’écran. “EcoNet enable” enables the vacation mode for all EcoNet devices such as water heater. ™ “EcoNet enable” habilita el modo de vacaciones en todos los dispositivos EcoNet, tales como calentadores de agua.
“accept”. Esto hará que regreses a la pantalla principal y cambiará el color del fondo. El Centro de control EcoNet requerirá frío o calor sobre la base de las configuraciones y temperatura actuales. Los equipos de enfriamiento y Pour changer la couleur de l’arrière-plan de l’écran, sélectionnez la couleur souhaitée puis calentamiento pueden tener un período de demora antes de habilitarse el funcionamiento.
NOTA: Todo el cableado debe cumplir con los códigos nacionales, locales y estatales. control EcoNet instalado en la pared, el cual reemplaza al termostato convencional y le proporciona al dueño de vivienda un control REMARQUE : Tout le câblage doit être conforme aux codes nationaux, locaux et de l’état ou la province.
• Close to or in direct airflow from supply registers or returns. The EcoNet Control Center is the command center for the EcoNet System as well as the control for the heating and cooling equipment. • In areas with poor air circulation, such as behind a door or in an alcove.
Les dispositifs aux extrémités ne doivent comporter qu’un seul ensemble de fils. L’ordre des tant qu’il est connecté en dispositifs dans le réseau n’est pas précisé si ce n’est que le centre de commande EcoNet doit se trouver à une extrémité du réseau. guirlande.
Página 16
El Centro de control EcoNet tiene un conector de cuatro terminales denominados R, C, E1, E2. (OPCIONAL) Cable protegido Le centre de commande EcoNet a un connecteur à quatre bornes étiquetées R, C, E1 et E2. (FACULTATIF) Fil blindé If the thermostat wiring will be located near or in parallel with high voltage wiring, cable TV, Ethernet wiring, or radio frequency Example of Control Center connection with HVAC and Water Heater unit.
NOTE: Mercury is a hazardous waste. If existing control contains any mercury, it MUST be disposed of properly. The EcoNet Control pintura o papel tapiz.
Página 18
Leaks can affect operation. el orificio de la pared para evitar fuites d’air. Les fuites peuvent nuire au It is recommended to not install a traditional humidistat in this communicating system. If a humidifier is installed, let the EcoNet ™ Control cualquier filtración.
Ajustement du débit d’air chaud – Aucun (par défaut), plus élevé (moins de montée), plus faible (plus Si une unité EcoNet extérieure est installée, elle sera automatiquement reconnue et utilisée avec les paramètres appropriés. de montée), le plus faible (la plus haute montée). Ajustement du débit d’air pour le niveau de...
Página 20
Lo Heat Airflow Adjust – None (default), Higher (less rise), Lower (more rise), Lowest (most rise). furnace settings furnace settings Airflow adjustment for the low heating stage. AUX Input #1 Configured – N.O. (Normally Open) or N.C. (Normally Closed): setting to activate the LED Display Orientation Upflow Upflow...
AIR HANDLER SETTINGS | CONFIGURACIONES DEL CONTROLADOR DE AIRE | Acción seleccionada por el usuario: PARAMÈTRES DE L’APPAREIL DE TRAITEMENT D’AIR • Apagado (es el valor predeterminado, estas entradas se apagarán) • Alarma de interruptor flotante (apaga el enfriamiento con una alarma activa) Electric Heat Installed?: If electric strip heaters are installed in the air handler, select Yes.
Furnace Locked Out Above Disabled Selección de la unidad exterior: Si se utiliza una unidad exterior “que no se comunica”, toca “EcoNet” Cool/Heat Airflow Adjust: None (default), High (+10%), Low (-10%) – airflow adjustment in cooling Heat Pump Locked Out Below...
Furnace Locked Out Above: Disabled (default), 0-55 F – Outside temperature above which the SERVICE | MANTENIMIENTO | ENTRETIEN ac/hp settings furnace will not run. EcoNet (locked) Outside Unit Selection Var-Speed RPM Clamp 7000 Calefactor bloqueado por encima: Desactivada (predeterminado), 0-55 F – La temperatura exterior...