WIRING CONSIDERATIONS
| CONSIDERACIONES SOBRE EL CABLEADO | REMARQUES SUR LE CÂBLAGE
Ordinary thermostat wire is recommended. Use 18 AWG or larger for normal wiring applications. NOTE: Wiring only requires a four-
wire, or in some cases, a three or two-wire connection; however, it is good practice to run thermostat cable having more than four
wires in the event of a damaged or broken wire during installation.
Se recomienda el uso de cableado normal para termostatos. Usa uno de 18 AWG o más para aplicaciones normales. NOTA: el
cableado requiere sólo conexiones de cuatro, o en algunos casos, tres o dos cables; sin embargo, es una buena práctica tener más de
cuatro cables en caso de que se dañe o rompa alguno durante la instalación.
Il est recommandé d'utiliser un câble de thermostat ordinaire. Utilisez un calibre de 18 AWG ou plus pour les applications de câblage
normales. REMARQUE : le câblage ne nécessite qu'une connexion à quatre fils, ou dans certains cas trois ou deux fils; cependant il
est d'usage d'utiliser un câble de thermostat qui comporte plus de quatre fils au cas où un fil serait endommagé ou cassé au cours
de l'installation.
The units should be wired in a "daisy chain" and not in a "star" configuration. To "daisy chain" the units on the network, each unit
should have a set of wires coming into it and one set going out of it except the two communicating devices that are at the ends of
the network. The devices on the ends should have only one set of wires to it. The order of the devices in the network is not specified
except the EcoNet Control Center should be at one end of the network.
El cableado de la unidad debe estar conectado en serie, no en configuración de "estrella". Para conectar en serie las unidades
de la red, cada unidad debe tener un juego de cables entrando y otro juego saliendo de ella, a excepción de los dos dispositivos
comunicados de los extremos de la red. Los dispositivos de los extremos sólo deben tener un juego de cables. El orden de los
dispositivos de la red no se especifica, excepto por el del Centro de control EcoNet, que debe estar en uno de los extremos.
Les unités doivent être câblées en «guirlande» et non pas en «étoile». Pour câbler les unités en «guirlande» sur le réseau, chaque unité
doit avoir un ensemble de fils qui y entrent et un ensemble de fils qui en sortent à l'exception des deux dispositifs communicants qui
se trouvent aux extrémités du réseau. Les dispositifs aux extrémités ne doivent comporter qu'un seul ensemble de fils. L'ordre des
dispositifs dans le réseau n'est pas précisé si ce n'est que le centre de commande EcoNet doit se trouver à une extrémité du réseau.
28
28
Wiring length should not exceed 125 feet between communicating controls. The maximum wire length from end to end is 500 feet
La longitud del cableado no debe exceder los 125 pies entre los controles de comunicación. La longitud máxima del cableado de un
extremo al otro es de 500 pies
La longueur du câblage ne doit pas dépasser 38 m (125 pi) entre les commandes en communication. La longueur de fil maximum
d'une extrémité à l'autre est de 152 m (500 pi)
Example of Control Center connection with HVAC unit. Please note this is an example only and the ordering network can change as
long as it is daisy chained.
Ejemplo de conexión
Attach the other end of the cable to equipment per the diagram below. Do not connect the
del Centro de control
WiFi module to R (24VAC).
con la unidad HVAC.
Recuerda que este es
R
sólo un ejemplo y la red de
gestión de órdenes puede
E1
cambiar siempre que sea
E2
un sistema de conexión
C
encadenada.
2FT cable
Exemple de connexion
PN: RCPN-AMP03-0013111101-0001
du centre de commande
avec l'unité CVC. Veuillez
noter que ceci n'est qu'un
exemple et que le réseau
de commande peut changer
tant qu'il est connecté en
guirlande.
R
E1
E1
E2
E2
C
C
PN: RCPN-AMPO8-0014090301-0001
RJ25
29
29