5. Guía de operación
5.1 Operación
A. Coloque las baterías respetando la indicación de polaridad. Coloque la tapa.
B. Abra la pinza según se muestra en la Figura 4.
C. Coloque el dedo del paciente en el interior del equipo entre los dos cojines de goma (asegúrese de que el dedo
está correctamente colocado), suelte la pinza.
a. Apriete el botón de puesta en marcha del panel frontal.
b. Para realizar la medición utilice el dedo índice, corazón o anular. Una baja temperatura del dedo, un
dedo demasiado grueso o delgado, pueden provocar una medición incorrecta.
c. No sacuda o agite el dedo y mantenga al paciente en reposo durante la medición.
D. Observe la información directamente de la pantalla.
E. Durante la medición, la orientación de la pantalla se puede modificar pulsando de manera rápida el botón de
puesta en marcha. Hay seis orientaciones diferentes.
F. Durante la medición, con una presión prolongada del botón de puesta en marcha, se modifica el brillo de la
pantalla.
Con el dedo colocado para medición en el interior del equipo, asegúrese que la uña está colocada hacia arriba.
5.2 Precauciones previas al uso
a. El equipo debe comprobarse por completo para ver si puede usarse normalmente antes de utilizarlo.
b. El dedo debe colocarse adecuadamente (ver las ilustraciones de este manual), de otra manera podría
producirse una medida inexacta.
c. El trayecto ente el sensor de SpO2 y el tubo fotoeléctrico receptor debe ser interrumpido por una arteria
del paciente.
d. El sensor de SpO2 no debe ser colocado en una extremidad con el canal arterial estrangulado o manguito
de presión o con una vía intravenosa para administración de medicamentos.
e. Asegúrese que el trayecto óptico está libre de cualquier obstáculo como restos de goma, de otra manera
podría resultar una pulsación venosa y una medida inexacta del SpO2.
f.
Un exceso de luz ambiental puede afectar al resultado de la medida. Esta incluye fluorescentes, luz dual de
rubí, calentador de infrarrojos, sol directo, etc...
g. Una acción agotadora del paciente o interferencias electroquirúrgicas extremas pueden afectar a la
precisión.
h. El paciente no puede usar esmalte de uñas u otro tipo de maquillaje.
i.
Por favor limpie y desinfecte el equipo después de su uso de acuerdo al manual de usuario.
5.3 Restricciones clinicas
a. Como la medida se toma en base al pulso arterial, es necesaria una sustancial pulsación del flujo sanguíneo
del paciente. Para un paciente con pulso débil debido a un shock, baja temperatura cuerpo/ambiente,
hemorragia importante, o el uso de un fármaco vasoconstrictor, la onda de SpO
este caso, la medida será más sensible a interferencias.
b. Para aquellos con una cantidad considerable de disolución de fármaco de tinción (como azul de metileno,
índigo verde y ácido índigo azul), o monóxido de carbono en hemoglobina (COHb), o metionina (Me+Hb) o
tiosalicílico en hemoglobina, y algunos con problema de ictus, la determinación del SpO2 por este monitor
puede ser inexacta.
Figura 5 Ponga el dedo en posición
(PLETH) disminuirá. En
2