5
6
• Check rear
hatch
and
front hood
clearance.
Verifiez
Ia d
istance
par
rapport
au
hayon
et au
capot.
Revise que Ia compuerta trasera
y
Ia capota tengan
suficiente
espacio
fibre.
•
Check roof-mounted antenna clearance.
Verifiez
le degagement de rantenne
montee sur
le
t
oit.
Compruebe Ia distancia con Ia antena insta/ada en Ia
capota.
NOTE:
Mount box towards the rear
of the vehicle to minimize
wind resistance.
REMARQUE: Positionnez le
coffre vers
l'arriere
du vehicule a
fin
de
minimiser
Ia
resistance au
vent.
NOTA:
Monte
Ia caja
hacia
Ia
parte
de at ras del vehicu/o
para
minimizar
Ia resistencia del
viento.
•
Slide
box
and/or AcuTights'" forward or
backward to
position box properly over crossbars, and
to
eliminate any
hood/hatch/antenna
interference.
Faites g
lisser
le coffre etjou les Acu TightMC
vers
!"avant ou l'arriere a
fin
de bien
positionner
le
coffre sur
les barres de
to
it
et pour
eli
miner t oute
interference avec le
capot,
le
hayon
et l'antenne.
Des/ice Ia caja
o
los
AcuTights'"
hacia de/ante
o
atras para ubicar Ia caja correctamente sobre los travesaflos
y
asi eliminar cua/quier
interferencia con Ia
antena,
Ia capota
o
Ia
compuerta.
7
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
INCORRECT
MAUVAIS
/NCORRECTO
box
I
coffre
I
baul
vehicle
roof
I
t
oit
du
vehicule
I
techo del vehicu/o
f
• Center
the
AcuTights'" over
the
crossbars.
Centrez
les
AcuTights'"
sur
les barres transversales.
Centre los
AcuTights'"
sobre los
travesanos.
•
Check
to make
sure all
four Thule
AcuTights'" are
correctly positioned on
the
crossbars and
tighten by
turning in
a clockwise
direction.
Assurez-vous que les quatre Thule Acu Tights'"
sont
bien
positionnes
sur
les barres transversales et
serrez
en
t ournant
dans le
sens
horaire.
Contro/e que los cuatro Thule
AcuTights'"
esten
correctamente ubicados sobre los travesanos
y
ajtJste/os
haciendo/os girar a Ia
derecha.
•
Tighten until 'click' is heard
and
knob resistance
decreases suddenly.
Box is now
securely
fastened to
roof rack.
Serrez jusqu'a
ce
qu'un
« c lic » se fasse
entendre et que Ia
resistance
du bouton d iminue
soudainement.
Le
coffre
est
maintenant
fixe
de
facon securitaire sur
le
suppo
rt
de
toit.
Aj(Jste/os hasta escuchar un
"clic"
o
hasta que Ia
resistencia de Ia perilla
se
reduzca
rapidamente. Ahora,
Ia
caja esta asegurada firmemente en e/ portaequipajes de
lacapota.
CAUTION:
Avoid vehicle roof contact.
ATTENTION:
Ev
itez un
contact avec
le toit
du
vehicule.
PRECAUC/ON: Evite e/
contacto con e/
techo
del vehfcu/o.
5015948_00
3 of 5