ENCLUME
._,ANNEAU OUVERT (FIG. 6)
DC823, DC833, DC841
Pour installer une douille sur I'enclume h anneau ouvert, poussez fermement la douille sur
I'enclume (G). I'anneau ouvert (H) se comprime pour permettre & la douille d'Otre insOrOe. Une
fois la douille installOe, I'anneau ouvert applique une certaine pression pour maintenir la douille
en place.
Pour la retirer la douille,
attrapez la douille et tirez-la fermement.
Utilisation
Voici le couple que votre outil & chocs gOn_re :
pi/Ib,
po/Ib
Nm
No de cat.
pi/Ib
po/Ib
Nm
No de cat.
DC820
145
1740
195
DC833
111
1330
150
DC821
160
1920
215
DC835
103
1240
140
DC822
145
1740
195
DC840
120
1440
160
DC823
105
1260
145
DC841
105
1260
145
DC825
111
1330
150
DC845
96
1150
130
DC827
111
1330
150
DC855
80
960
110
DCF826
111
1330
150
DW059
300
3600
405
DC830
135
1620
180
i_,ATTENTION : s'assurer que le dispositif et/ou le systeme de fixation resistera au couple
produit par IbutiL Un couple excessif pourra# provoquer un bris et possiblement une blessure
corporelle.
1. Positionner la douille sur la tote de la vis ou du dispositif de fixation.Tenir I'outil perpendiculaire
& celui-ci.
2. Appuyer sur le commutateur
pour dOmarrer I'outil. Toujours vOrifier le couple avec une
cl6 dynamomOtrique.
En effet, le couple de serrage est influenc6 par plusieurs facteurs
notamment :
• La tension
: une faible tension produite par un bloc-piles presque epuise reduira le couple
de serrage.
• La dimension
de la douille : une douille inappropriee causera une baisse du couple de
serrage.
• La dimension des boulons
: les boulons de grand diametre exigent normalement
un
couple de serrage plus eleve. Le couple de serrage variera egalement selon la Iongueur,
la qualite et le coefficient de couple
• Boulon : s'assurer que le filetage est exempt de rouille et d'autres saletes pour bien
serrer au couple prevu.
• Materiau : le type de materiau et la surface de finition influenceront le couple de serrage.
• Duree de serrage : une duree de serrage prolongee produira un couple plus elevO. Une
duree de serrage excedant celle recommandee pourrait soumettre le dispositif de fixation
a un effort excessif, le foirer ou I'endommager.
ENTRETIEN
_AVERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher
avant d'effectuer
tout reglage, ou d'enlever ou d'installer
des
accessoires.
Nettoyage
/&AVERTISSEMENT
: enlever les saletes et la poussiere
hors des events au moyen d'air
comprime propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure
aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 Iors du
nettoyage.
AAVERTISSEMENT
: ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pieces non metalliques de I'outiL Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
materiaux de plastique utilises darts ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau
et de savon doux. A!ejamais laisser de liquide penOtrer dans I'outil et n'immerger aucune partie
de I'outil dans un liquide.
INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR
AAVERTISSEMENT
: Risque de choc. Debrancher le chargeur de la prise de courant C.A. avant
de le nettoyer. La salete et la graisse peuvent 6tre enlevees de la surface exterieure du chargeur
au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non metallique. Ne pas utiliser d'eau ni d'autres
solutions de nettoyage.
Accessoires
AAVERTISSEMENT
: puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas
ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque
de blessures,
utiliser exclusivement les accessoires
DEWALT recommandes
avec le present
produit.
Les accessoires
recommandOs pour cet outil sont vendus sOparOment au centre de service
de votre rOgion. Pour obtenir de I'aide concernant
I'achat d'un accessoire, commun!quer avec
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux Etats-Unis;
composer le 1 (800) 4-DEWALT (1-800-433-9258)
ou visiter notre site Web www.dewalt.com.
_,ATTENTION
: Utiliser exclusivement
des douilles a choc. Les autres types de douilles
pourraient se briser et poser des risques serieux. Avant toute utilisation, verifier qu'il n'existe
aucune fissure sur les douilles.
R_parations
Le chargeur n'est pas rOparable. Aucune piece & I'intOrieur du chargeur ne peut 6tre rOparOe.
Pour assurer la S¢:CURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, les rOparations, I'entretien et les rOglages
doivent 6tre rOalisOs (cela comprend I'inspection et le remplacement du balai) par un centre de
rOparation en usine DEWALT, un centre de rOparation agr66 DEWALT ou par d'autres techniciens
qualifiOs. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Garantie
limit_e
de trois
ans
DEWALT rOparera, sans frais, tout produit dOfectueux caus6 par un dOfaut de matOriel ou de
fabrication pour une pOriode de trois ans & compter de la date d'achat. La prOsente garantie
ne couvre pas les pi_ces dont la dOfectuosit6 a 6t6 causOe par une usure normale ou I'usage
abusif de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces ou les rOparations
couvertes par la prOsente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages causOs par des rOparations effectuOes par un tiers. Cette garantie conf_re des droits
16gaux particuliers & I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bOnOficier d'autres droits variant d'un
6tat ou d'une province & I'autre.
En plus de la prOsente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pieces usees au cours d'une utilisation normale et
ce, gratuitement, pendant une pOriode d'un an & compter de la date d'achat.
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT DE DEUX ANS
SUR LES BLOC-PILES
DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 et DC9180 et la
GARANTIE
DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
I'outi161ectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn6 d'un
reou, dans les 90 jours & compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
intOgral,
sans aucun probl_me.
AM#RIQUE
LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en AmOrique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives & la garantie spOcifique prOsente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
& cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUlT
DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: Si les 6tiquettes
d'avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-DEWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
TD REDUCE THE RJSR OF iNJURY,
USER MUST READ iNSTRUCTiON
MANUAL
USE ONLY WiTH
DEWALT BATTERIES. ALWAYS USE PROPER EYE AND
RESPIRATORY PROTECTION.
OFWALTINDUSTRIALTOOL CO.,BALTIMORE, MO 21286U.S.A.
FOR SERVICEiNFORMATiON, C ALL 1-RRO4-D_WALT www.OEWALT.com
I
•
PARA ELMAPJE,JO SEGURO LEA EL
/_ TiTRE PREVENTIF, URE LE GUIOE.
MANOAL DE JNSTRUCCIONES.
,
R
,
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal.
Lea el manual y preste atenciOn a estos simbolos.
APELIGRO:
indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita, provocara
la muerte o lesiones
graves.
i_ADVERTENClA:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, podria
provocar la muerte o lesiones
graves.
i_,ATENClON: indica una s#uacidn de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente
provocarfa lesiones
leves o moderadas.
ATENCION: cuando se utiliza sin el sfmbolo de alerta de seguridad indica una situacidn
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da#os en la propiedad.
J
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE €:STA U OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LLAMENOS AL NUMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
_
ADVERTENClA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias
generales
de seguridad
para
herramientas
el_ctricas
A
iADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias de seguridady
todas las instrucciones.
El incumplimiento
de las advertencias
e instrucciones
puede provocar
descargas
electricas, incendios o lesiones graves.
CONSERVE
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E
INSTRUCCIoNES
PARA
FUTURAS
CONSuLTAS
El termino "herramienta electrica "incluido en las advertencias hace referencia alas herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas
con baterfas (inalambricas).
1) SEGURIDAD
EN EL AREA DETRABAJO
a) Mantenga
el area de trabajo limpia y bien iluminada.
Las areas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere las herramientas
electricas
en atmosferas
explosivas,
como ambientes
donde haya polvo, gases o liquidos
inflamables.
Las herramientas electricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga
alejados a los ni#os y a los espectadores
de la herramienta
electrica
en
funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la perdida de control
2) SEGURIDAD
ELI_CTRICA
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningOn enchufe adaptador con
herramientas electricas con conexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
con descargas
a tierra como, por
ejemplo,
tuberias, radiadores,
cocinas electricas
y refrigeradores.
Existe mayor
riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
electricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si
entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate
el cable. Nunca utilice
el cable para transportar,
tirar o desenchufar
la herramienta
electrica.
Mantenga
el cable alejado del calor, el ace#e, los bordes
filosos y las piezas moviles.
Los cables dafiados o enredados aumentan el riesgo de
descarga electrica.
e) AI operar
una herramienta
electrica
en el exterior,
utilice
un cable prolongador
adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir
el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta
electrica en un lugar homeric
es imposible
de evitar,
utilice
un suministro
protegido
con un interruptor
de circuito
por falla a tierra
(GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Permanezca
alerta,
controle
Io que esta haciendo
y utilice
el sentido
comOn
cuando
emplee una herramienta
electrica.
No utilice
una herramienta
electrica
si
esta cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol
o medicamentos.
Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccion personaL Siempre utilice proteccion para los ojos. En
las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protecciOn, como mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o protecciOn auditiva, reducira las lesiones
personales.
c) Evite el encendido
por accidente.
AsegOrese de que el interruptor
este en la
posicion
de apagado antes de conectarlo
a la fuente de energia o paquete
de
baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta.
Transportar herramientas
electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el
interruptor en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender
la herramienta
electrica.
Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve
el equilibrio
y pbrese adecuadamente
en todD momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta
adecuada. No use ropas holgadas
ni joyas. Mantenga
el cabello,
la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento.
Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos
para
la conexion
de accesorios
con fines de
recoleccion y extraccion de polvo, asegOrese de que esten conectados y que se
utilicen correctamente.
El uso de dispositivos de recolecciOn de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA
ELI-CTRICA
a) No fuerce la herramienta
electrica.
Utilice la herramienta
electrica
correcta
para
el trabajo
que realizara.
Si se la utiliza a la velocidad para la que fue disei_ada, la
herramienta electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice
la herramienta
electrica
si no puede
encenderla
o apagarla
con el
interruptor.
Toda herramienta
electrica que no pueda ser controlada
mediante
el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte
el enchufe
de la fuente
de energia o el paquete
de baterias
de la
herramienta
electrica
antes de realizar ajustes,
cambiar
accesorios
o almacenar
la herramienta
electrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental
d) Guarde la herramienta
electrica que no este en uso fuera del alcance de los ni#os y
no permita que otras personas
no familiarizadas
con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta.
Las herramientas electricas son peligrosas si son operadas por
usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento
de las herramientas
electricas.
Revise que no haya piezas
en movimiento
mal alineadas
o trabadas,
piezas rotas o cualquier
otra situacion
que pueda
afectar
el funcionamiento
de la herramienta
electrica.
Si encuentra
da#os, haga reparar la herramienta
electrica antes de utilizarla.
Se producen muchos
accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
f) Mantenga
las herramientas
de corte afiladas
y limpias.
Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son mends propensas a
trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta
electrica,
los accesorios
y las brocas de la herramienta,
etc.
de acuerdo con estas instrucciones
y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo
y el trabajo
que debe realizarse.
El uso de la herramienta electrica para operaciones
diferentes de aquellas para las que fue disei_ada podrfa originar una situaciOn peligrosa.
5) USOY MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA
CON BATER|AS
a) Recargue
solamente
con el cargador
especificado
por el fabricante.
Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterfas puede originar riesgo de incendio si se
utiliza con otro paquete de baterfas.
b) Utilice
herramientas
electricas
solo con paquetes
de baterias
especificamente
dise#ados.
El uso de cualquier
otro paquete de baterfas puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando
no utilice
el paquete
de baterias,
mantengalo
lejos
de otros
objetos
metalicos
como
sujetapapeles,
monedas,
Ilaves, clavos, tornillos
u otros objetos
metalicos
peque#os
que puedan
realizar
una conexion
desde
un terminal
al
otro. Los cortocircuitos en los terminales de la baterfa pueden provocar quemaduras o
incendio.
d) En condiciones
abusivas,
el liquido
puede ser expulsado
de la bateria. Evite su
contacto.
Si entra en contacto
accidentalmente,
enjuague
con agua. Si el liquido
entra en contacto
con los ojos, busque atencion
medica. El Ifquido expulsado de la
baterfa puede provocar irritaciOn o quemaduras.
6) MANTENIMIENTO
a) Solicite
a una persona
calificada
en reparaciones
que realice
el mantenimiento
de su herramienta
electrica
y que solo utilice piezas de repuesto
identicas.
Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Normas
especificas
de seguridad
adicionales
para
sierras
de vaiv_n
•
Sujete la herramienta
electrica
de sus superficies
aislantes
cuando
Ileve a cabo
una operacion
en que la pieza de sujecion pudiera
entrar en contacto con un hilo
electrico
oculto. Las piezas de sujecidn que entren en contacto con un hilo electrico activo
podrfan hacer que las partes metalicas de la herramienta electrica tambien se activen con
electricidad y que el operador sufra una descarga electrica.
•
Utilice abrazaderas
u otra forma practica
para asegurar
y sostener
la pieza de trabajo
en una plataforma
estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la
estabilidad requerida y puede Ilevar a la perdida del control
•
Use gafas
de proteccion
u otro tipo de proteccion
ocular.
El martillado y taladrado
pueden hacer que vuelen astillas. Estas partfculas pueden causar dafios permanentes.
•
Las brocas,
los casquillos
y herramientas
se calientan
durante
la operacion.
Use
guantes cuando las toque.
•
No opere esta herramienta
durante periodos
largos de tiempo. La vibracidn causada por
la accidn de operacidn de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los dedos,
las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguacidn,
tome descansos
frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
i_,ADVERTENClA:
Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son
lentes de seguridad. Utilice tambien mascaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo.
UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD
CERTIFICADOS:
• Proteccidn para los ojos ANSI Z87. I(CAN/CSA Z94.3),
• Proteccidn auditiva seg#n la norma ANSI $12.6 ($3.19),
• Proteccidn respiratoria seg#n las normas NIOSH/OSHA/MSHA.
AADVERTENCIA:
Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, asf como al
realizar otras actividades
del sector de la construccidn,
contienen productos qufmicos que
pueden producir cancer, defectos congenitos
u otras afecciones reproductivas.
Ejemplos de
esas substancias qufmicas son:
•
plomo procedente de pinturas basadas en plomo,
•
dxido de silicio
cristalino
procedente
de ladrillos,
cemento y otros productos
de
mamposterfa, y
•
arsenico y cromo procedentes de madera tratada qufmicamente (CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varfa en funcidn de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicidn a esas sustancias qufmicas:
trabaje en una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas
antipolvo especialmente
disefiadas para filtrar partfculas microscdpicas.
•
Evite el contacto
prolongado
con el polvo procedente
del lijado, serrado, esmerilado
y
taladrado
electricos,
asi como de otras actividades
del sector de la construccion.
Lleve
ropa protectora
y lave con agua y jabon las zonas expuestas.
Si permite que el polvo se
introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorcidn de productos
qufmicos peligrosos.
_,ADVERTENClA:
Toda persona
que entre al area de trabajo debera usar una mascara
antipolvo o proteccidn
respiratoria.
El filtro deberfa ser reemplazado
a diario o cuando el
usuario
tenga dificultad
para respirar. Puede
encontrar
la mascara
antipolvo
apropiada
aprobada por NIOSH/OSHA
en su ferreterfa local
AADVERTENClA:
Durante el uso, use siempre proteccion
auditiva adecuada
que cumpla
con la norma ANSI $12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y seg#n el perfodo de uso, el
ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida de audicidn.
AATENClON:
Cuando
no se use, guarde la herramienta
en posicion
horizontal
sobre
una superficie
estable,
donde
no interrumpa
el paso o provoque
una caida. Algunas
herramientas
con baterfas
grandes
se sostienen
sobre
la bated&
pero pueden
caer
facilmente.
•
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. Los sfmbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V.................. voltios
Hz ................ hertz
min .............. minutos
....
........... corriente directa
(_) ................ Construccidn Clase I
(con conexidn a tierra)
[] ................ Construccidn Clase II
(con aislamiento doble)
RPM ............ revoluciones o reciprocidad
por minuto
A ................. amperios
W ................ vatios
,
............... corriente alterna
............... corriente alterna o directa
no ................ velocidad sin carga
................ terminal a tierra
_ ................ sfmbolo de alerta de seguridad
.../min ......... por minuto
BPM ............ golpes por minuto
IPM ............. impactos por minuto
Instrucciones
de seguridad
importantes
para
todos
los
paquetes
de baterias
AI solicitar paquetes de baterias de repuesto, asegt]rese de incluir el nt]mero de catalogo y el
voltaje. Consulte el grafico al final del manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores
y los paquetes de baterias.