Página 1
Digesto Hotte Odsáva pary Afzuigkap Hot Aspirant Campana extractora Okap wyci gowy Cappa aspirante Usisna kuhinjska napa Köksfl äkt Odzra evalna napa Ventilator Liesituuletin Davlumbaz Emhætte Õhupuhasti Gaisa nos c js Gar surinktuvas Oxhak thithës Kuhinjska napa sa usis EFGP12680X...
Página 2
WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Página 3
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Accessible parts of the hood may became hot when used with Caution! Closely follow the instructions cooking appliance. set out in this manual. All responsibility, With regards to the technical and safety for any eventual inconveniences, measures to be adopted for fume damages or fires caused by not discharging it is important to closely follow...
Página 4
www.aeg.com The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 65cm from electric cookers and 75cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to.
Página 5
ENGLISH the active charcoal fi lter with a moist cloth Functions of remote control should be performed every 2-3 months. ON/OFF motor: Press to switch on the hood, suction speed 1 is being selected. Press again (any speed selected) to switch off the hood.
Página 6
www.aeg.com Maintenance of the remote control 6. LIGHTING The hood is equipped with a lighting system Cleaning the remote control: based on LED technology. Clean the remote control with a damp cloth The LEDs guarantee an optimum lighting, and a neutral solution of detergent without a duration up to 10 times as long as the abrasive substances.
Página 7
DEUTSCH WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Página 8
Vorsicht!Zugängliche Teile können SICHERHEITSHINWEISE beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss Vorsicht! Die Instruktionen, die in werden. diesem Handbuch gegeben werden, In Bezug auf technische und müssen strikt eingehalten werden. Es Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung wird keinerlei Haftung übernommen der Abluft sind die Vorschriften der für mögliche Mängel, Schäden oder...
Página 9
DEUTSCH Der Abstand zwischen der Abstellfl äche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 65cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 75cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Página 10
www.aeg.com Funktionsweise der Fernbedienung ON/OFF Motor: Durch das Betätigen dieser Taste schaltet sich der Motor in der 1. Saugstärke ein. Wird diese Taste noch einmal betätigt, wird die eingeschaltete Haube bei jeder Saugstärke ausgeschaltet. Erhöhung der Saugstärke: diese Taste betätigen, um die Saugstärke zu 5.
Página 11
DEUTSCH Wartung der Fernbedienung Fettfi lter-Sättigungsanzeige Wenn diese Led sich einschaltet, Reinigung der Fernbedienung: gehen Sie mit der Reinigung des Fettfi lters Die Fernbedienung mit einem weichen vor. Tuch und einer neutralen (nicht Rücksetzen der Fettfi lter-Sättigungsanzeige scheuernden) Reinigungslösung reinigen. Den integrierten Schalter für 15 Sekunden gedrückt halten.
Página 12
NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéfi ciez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Página 13
FRANÇAIS Attention! Les pièces accessibles CONSIGNES DE SÉCU- peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées RITÉ avec des appareils pour la cuisson. Attention! Suivre impérativement En ce qui concerne les mesures techniques les instructions de cette notice. et de sécurité...
Página 14
www.aeg.com La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 65cm dans le cas de cuisinières électriques et de 75cm dans le cas de cuisinières à...
Página 15
FRANÇAIS Fonctions de la télécommande ON/OFF moteur: Appuyez sur ce bouton pour activer la hotte, la vitesse (puissance) d’aspiration 1 est sélectionnée. Avec hotte en marche (toutes vitesses), appuyez sur ce bouton pour éteindre la hotte Augmentation de la vitesse (puissance) d’aspiration: appuyez sur 5.
Página 16
www.aeg.com Maintenance de la télécommande Indicateur de saturation du fi ltre à graisse Nettoyage de la télécommande: Quand le led est allumé, procéder à Nettoyez la télécommande avec un l’entretien du fi ltre à graisse. chiffon doux et un détergent neutre sans Réinitialisation de l’indicateur de substances abrasives saturation du fi...
Página 17
NEDERLANDS WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Página 18
Wat betreft technische- en VEILIGHEIDSVOOR- veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer SCHRIFTEN zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen autoriteiten. De wasemkap moet uit deze tekst houden. Iedere regelmatig schoongemaakt worden, zowel...
Página 19
NEDERLANDS De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 65cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 75cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden.
Página 20
www.aeg.com Werking van de afstandsbediening Motor ON/OFF: Druk op deze toets om de wasemkap aan te zetten, de kap gaat aan op snelheid (zuigkracht) 1. Met ingeschakelde kap (op een willekeurige zuigkracht) druk op deze toets om de wasemkap uit te zetten. Snelheid (zuigkracht) toename: 5.
Página 21
NEDERLANDS Onderhoud van de afstandsbediening Functie van de schakelaar Druk op de rechterzijde van de toets om het Reiniging van de afstandsbediening: licht aan of uit te zetten. Maak de afstandsbediening schoon Druk op de linkerzijde om de gewenste met een zacht doek en een neutraal snelheid te selecteren.
Página 22
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 23
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE Precaución! Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan SEGURIDAD junto a aparatos para la cocción. En cuanto a las medidas técnicas y de Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas Se declina cada responsabilidad por de las autoridades locales.
Página 24
www.aeg.com La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 65cm en el caso de cocinas electricas y de 75cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifi...
Página 25
ESPAÑOL Funciones del control remoto ON / OFF del motor: Presionar este botón para encender la campana, viene seleccionada la velocidad (potencia) de aspiración 1. Con la campana encendida (cualquier velocidad), presionar éste botón para apagar la campana. Aumento de la velocidad (potencia) de aspiración: presionar para aumentar la velocidad (potencia) de 5.
Página 26
www.aeg.com Mantenimiento del control remoto Indicador de saturación fi ltro antigrasa Cuando la luz LED se encienda, Limpieza del control remoto: proceder con el mantenimiento del fi ltro Limpiar el control remoto con un paño antigrasa. suave y una solución detersiva neutra sin Reiniciar indicador de saturación fi...
Página 27
PORTUGUÊS ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profi ssional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados.
Página 28
INSTRUÇÕES DE SE- descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das GURANÇA autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual.
Página 29
PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 65cm no caso de fogões elétricos e 75cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especifi...
Página 30
www.aeg.com Funções do controle remoto ON/OFF motor: Pressionar esta tecla para ligar o exaustor, a velocidade vem selecionada (potência) de aspiração 1. Com o exaustor ligado (em qualquer velocidade), pressionar esta tecla para desligar o exaustor. Aumento da velocidade (potência) de aspiração: pressionar esta tecla para aumentar a velocidade (potência) de aspiração.
Página 31
PORTUGUÊS Manutenção do controle remoto Indicador de saturação do fi ltro de gordura Limpeza do controle remoto: Quando o led acender, proceder com a Limpar o controle remoto com um pano manutenção do fi ltro de gordura. macio e uma solução de detergente neutro, Reset do indicador de saturação do fi...
Página 32
PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Página 33
ITALIANO Per quanto riguarda le misure tecniche ISTRUZIONI DI SICU- e di sicurezza da adottare per lo scarico REZZA dei fumi attenersi strettamente a quanto Avvertenza! Attenersi strettamente alle previsto dai regolamenti delle autorità locali istruzioni riportate in questo manuale. competenti.
Página 34
www.aeg.com La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 65cm in caso di cucine elettriche e di 75cm in caso di cucine a gas o miste.
Página 35
ITALIANO Funzioni del telecomando ON/OFF motore: Premere questo tasto per accendere la cappa, viene selezionata la velocità (potenza) di aspirazione 1. A cappa accesa (qualsiasi velocità) premere questo tasto per spegnere la cappa. Incremento della velocità (potenza) 5. COMANDI di aspirazione: premere per aumentare la velocità...
Página 36
www.aeg.com Manutenzione del telecomando Indicatore saturazione del fi ltro antigrasso Pulizia del telecomando: Quando il led si accende, procedere Pulire il telecomando con un panno morbido con la manutenzione del fi ltro antigrasso. ed una soluzione detergente neutra priva di Reset indicatore saturazione del fi...
Página 37
SVENSKA WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Página 38
Vad beträffar de tekniska och SÄKERHETSFÖRE- säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall SKRIFTER de föreskrifter som utfärdats av lokala Försiktighet! Följ noga instruktionerna myndigheter noga efterlevas. i denna manual. Tillverkaren Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som frånsäger sig allt ansvar för eventuella...
Página 39
SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 65cm om det är frågan om en elektrisk spis och 75cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. Varning! Varning! Monteringen och anslutningen till elnätet skall endast utföras av auktoriserad personal.
Página 40
www.aeg.com Fjärrkontrollens funktioner ON/OFF motor: Tryck på tangenten för att slå på fläkten som startar med utsugningshastighet (effekt) 1. När fläkten fungerar (gäller alla hastigheter) trycker man på tangenten för att stänga av fläkten. Höjning av utsugningshastigheten (effekten): tryck på tangenten för att 5.
Página 41
SVENSKA Underhåll av fjärrkontrollen Indikator för fettfi ltrets mättning När lysdioden tänds kräver fettfi ltret Rengöring av fjärrkontrollen: underhåll. Rengör fjärrkontrollen med en mjuk Reset av fettfi ltrets indikator för trasa och ett milt rengöringsmedel utan mättning slipverkan Tryck på den integrerade strömbrytaren under mer än 15 sekunder.
Página 42
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fl er tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på...
Página 43
NORSK Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforans SIKKERHETSANVISNINGER taltningene som må anvendes for røykutløp, Obs! Instruksjonene i denne håndboken må man forholde seg strengt til gjeldende må følges nøye. Produsenten fraskriver lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres seg ethvert ansvar for eventuelle ofte både innvendig og utvendig (MINST uhell, skader eller brann på...
Página 44
www.aeg.com Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 65cm når det gjelder elektriske kokeplater og 75cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes. Advarsel! Installasjon og tilkobling til strømnettet skal kun utføres av autorisert personell.
Página 45
NORSK Bruk den høyeste viftehastigheten dersom det er stor dampkonsentrasjon. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før man begynner med matlagingen, og la viften stå på i enda cirka 15 minutter etter man er ferdig. Fjernkontrollens funksjoner ON/OFF motor: Trykk på...
Página 46
www.aeg.com LED-lyset som tilsvarer hastighet 1 Varsel for skittent fettfi lter begynner å blinke. Når LED-lyset slår seg på, krever Merk: hold knapp inntrykt i mer enn fettfi lteret vedlikehold. 15 sekunder for å deaktivere denne Nullstilling av varselet for skittent funksjonen.
Página 47
FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Página 48
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti TURVALLISUUSOHJEET sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN Huomio! Noudata käyttöohjetta KERRAN KUUKAUDESSA, noudata huolellisesti. Valmistaja ei vastaa kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). käyttöohjeen noudattamattajättämises Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien tä aiheutuneista haitoista, vahingoista vaihtoa ja puhdistusta koskevien tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu määräysten noudattamattajättäminen voi...
Página 49
SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 65cm sähköliesien osalta ja 75cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. Huomio! Asennuksen ja sähköliitännän saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilö.
Página 50
www.aeg.com Kaukosäätimen toiminnot 3 Moottorin ON/OFF: Liesituuletin käynnistyy tästä näppäimestä, valitaan imunopeus (teho) 1. Liesituuletin sammutetaan painamalla näppäintä tuulettimen ollessa käynnissä (millä tahansa nopeudella). 4 Imunopeuden (tehon) lisäys: 5. OHJAIMET paina näppäintä, kun haluat lisätä imunopeutta (tehoa). 5 Imunopeuden (tehon) lasku: paina näppäintä, kun haluat laskea imunopeutta (tehoa).
Página 51
SUOMI Kaukosäätimen huolto 6. VALAISTUS Tuulettimessa on LED teknologiaan Kaukosäätimen puhdistus: perustuva valaistusjärjestelmä. Puhdista kaukosäädin kostealla kankaalla LED valot takaavat parhaan mahdollisen ja neutraalilla hankaamattomalla valaistuksen, lamppujen kesto on 10 kertaa pesuaineella. parempi kuin perinteisten lamppujen ja niiden avulla säästetään 90% energiaa. Akun vaihto: Huomio: Älä...
Página 52
VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Página 53
DANSK udledning af røg, skal alle reglementer fra SIKKERHEDSANVI- de lokale myndigheder overholdes uden SNINGER undtagelse. Emhætten skal rengøres ofte, både Bemærk! Overhold venligst alle indvendigt og udvendigt (MINDST EN instruktioner i denne vejledning. GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle Fabrikanten frasiger sig ethvert omstændigheder angivelserne i kapitlet om ansvar for eventuelle fejl, skader eller...
Página 54
www.aeg.com Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 65cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 75cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes.
Página 55
DANSK Fjernbetjeningens funktioner ON/OFF motor: Tryk på denne tast for at tænde emhætten; sugehastighed (effekt) 1 vælges. Tryk på denne tast, mens emhætten er tændt (vilkårlig hastighed), for at slukke for emhætten. Øgning af sugehastighed (effekt): 5. BETJENING tryk for at øge sugehastigheden (effekten).
Página 56
www.aeg.com Vedligeholdelse af fjernbetjeningen 6. BELYSNING Emhætten er udstyret med et Rengøring af fjernbetjeningen: belysningssystem baseret på lysdiode- Rengør fjernbetjeningen med en blød teknologi. klud og en opløsning af et neutralt Lysdioderne sikrer optimal belysning, rengøringsprodukt uden skuremidler. holdbarhed op til 10 gange længere end almindelige pærer, og de giver mulighed for Udskiftning af batteriet: at spare 90% elektricitet.
Página 62
ET KASUTUSJUHEND www.electrolux.com SULLE MÕELDES Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite Te alati alati kindel olla.
Página 63
EESTI Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused OHUTUSJUHISED on suitsuärastuse tehniliste ja Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas ohutusmeetmete kohta kehtestanud. juhendis antud juhiseid. Seadme Õhupuhastit peab seest ja väljast valmistaja keeldub igasugusest regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS vastutusest seadmega seotud võimalike KORD KUUS) puhastama, pidades ebameeldivuste, rikete või tulekahjude kinni käesolevas juhendis toodud eest, mis tulenevad selles juhendis...
Página 64
www.aeg.com Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 65cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 75cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta. Tähelepanu! Õhupuhastit tohib paigaldada ja vooluvõrku ühendada üksnes selleks volitatud isik.
Página 65
EESTI Kaugjuhtimispuldi funktsioonid Mootor SISSE/VÄLJA Sellest nupust lülitub õhupuhasti sisse ja valitakse tõmbekiirus (-võimsus) 1. Kui õhupuhasti töötab (mistahes kiirusel), vajutage seadme väljalülitamiseks seda nuppu. Tõmbekiiruse (-võimsuse) suurendamine: vajutage tõmbekiiruse 5. JUHIKUD (-võimsuse) suurendamiseks. Tõmbekiiruse (-võimsuse) vähendamine: vajutage tõmbekiiruse (-võimsuse) vähendamiseks. Valgustus SISSE/VÄLJA Märkus: hoidke valgustugevuse reguleerimiseks (LED-tuled sisse...
Página 66
www.aeg.com Kaugjuhtimispuldi hooldus 6. VALGUSTUS Õhupuhasti on varustatud LED- Kaugjuhtimispuldi puhastamine valgustitega. Puhastage kaugjuhtimispulti pehme lapi LED-lambid tagavad optimaalse valguse ning neutraalse pH-ga ja abrasiividevaba kuni kümme korda pikema kestvusega puhastusvedelikuga. võrreldes tavalampidega ning nende elektrienergia kokkuhoid on 90%. Patarei vahetamine Ettevaatust! Ärge vaadake otse LED- valgusesse.
Página 67
T rad ta p rdom ta un m sdien ga, tieši k jums. Katru reizi to lietojot, varat b t p rliecin ti, ka g siet labus rezult tus. Laipni l dzam Electrolux! Apmekl jiet m su m jaslapu: Atrad siet lietošanas padomus, broš...
Página 68
Gaisa nos c js ir bieži j t r, gan no DROŠ BAS rpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ NOR D JUMI VIENU REIZI M NES ,jebkur gad jum , emot v r to, kas ir skaidri Uzman bu! Stingri sekot instrukcij m, rakst ts š...
Página 69
LATVIEŠU Minim lam att lumam starp pl ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem k s gaisa nos c ja da as nav j b t maz kam par 65cm elektrisk s pl ts gad jum un 75cm g zes un kombin tas virtuves gad jum .
Página 70
www.aeg.com Pults funkcijas 3 Dzin ja ON/OFF: Piespiest šo taustu, lai iesl gtu gaisa nos c ju, tiek izv l ts 1.ies kšanas trums (jauda). 4 Ies kšanas truma (jaudas) paaugstin šana: piespiest, lai paaugstin tu ies kšanas trumu (jaudu). 5.
Página 71
LATVIEŠU Pults tehnisk apkope. Prettauku fi ltra pies tin šan s nor d t js Pults t r šana: Kad LED iedegas, ir j veic prettauku T r t pulti ar maigu dr ni u pies tin tu fi ltra tehnisk apkope. ar neitr lu mazg šanas š...
Página 72
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI A i , kad pasirinkite š Electrolux gamin . Mes suk r me j taip, kad jis nepriekaištingai veikt daugel met – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim , jis turi funkcij , kuri galite nerasti prastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukcij , kad gal tum te j maksimaliai panaudoti.
Página 73
LIETUVIŠKAI j n ra, nenaudokite gaubto, gali vykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. mon neatsako už vairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykit s žal arba gaisr , kilus nesilaikant renginio naudojimosi instrukcij . Gamintojas naudojimo instrukcij , nurodyt šioje neprisiima jokios atsakomyb s, jei knygel je.
Página 74
www.aeg.com Jei virykl elektrin , mažiausias atstumas tarp virykl s kaitlent s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ti 65cm, o jei virykl dujin ar kombinuota – 75cmo jei virykl dujin ar kombinuota. Jei dujin s virykl s rengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, b tina tai atsižvelgti.
Página 75
LIETUVIŠKAI Nuotolinio valdymo pultelio funkcijos Variklio J./IŠJ.: Nor dami jungti gaubt , paspauskite š mygtuk , sijungs 1 ištraukimo greitis (galingumas). Paspaudus š mygtuk tuomet, kai gaubtas veikia (bet kokiu grei iu), gabutas išsijungia. Ištraukimo grei io (galingumo) didinimas: paspauskite, nor dami 5.
Página 76
www.aeg.com Nuotolinio valdymo pultelio prieži ra Riebal fi ltro prisisotinimo indikatorius sijungus LED lemputei , atlikite riebal Nuotolinio valdymo pultelio valymas: fi ltro prieži ros darbus. Valykite nuotolinio valdymo pultel minkšta Riebal fi ltro prisisotinimo indikatoriaus šluoste, mirkyta valikliu, kurio sud tyje signalo šalinimas neturi b ti abrazyvini medžiag .
Página 82
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.electrolux.com TÖR DÜNK ÖNNEL Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Página 83
MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó m szaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében EL ÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok el írásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülr l, mind kívülr l. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem HAVONTA EGYSZER, minden esetben tartásából származó...
Página 84
www.aeg.com A f z készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 65cm elektromos f z lap, és 75cm gáz vagy vegyes tüzelés f z lap esetén. Ha a gázf z lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kellfi...
Página 85
MAGYAR A távirányító funkciói Motor ON/OFF: Az elszívó bekapcsolásához nyomja meg ezt a gombot. Az 1 elszívó (teljesítmény) sebesség kerül kiválasztásra. Bekapcsolt elszívón (bármely sebességnél) ezt a gombot megnyomva az elszívó kikapcsol. Elszívó sebesség (teljesítmény) növelése: az elszívó sebesség 5. KEZEL SZERVEK (teljesítmény) növeléséhez nyomja meg.
Página 86
www.aeg.com A távirányító karbantartása Zsírsz r telítettség kijelz Amikor a led bekapcsol, végezze el a A távirányító tisztítása: zsírfi lter karbantartást. Puha ronggyal és semleges, súroló Zsírfi lter telítettség kijelz visszaállítása anyagtól mentes szerrel tisztítsa a Tartsa lenyomva az beépített távirányítót.
Página 87
EŠTINA MYSLÍME NA VÁS D kujeme, že jste si zakoupili spot ebi zna ky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento d myslný a stylový spot ebi byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, m žete se spolehnout, že pokaždé...
Página 88
Pokud se týká technických a BEZPE NOSTNÍ PO- bezpe nostních opat ení, která je t eba KYNY zaujmout p i odvád ní kou e, je t eba úzce dodržovat normy místních odpov dných Pozor! Výrobce odmítá p evzít orgán .
Página 89
EŠTINA Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší ástí digesto e nesmí být menší než 65cm v p ípad elektrických sporák 75cm v p ípad plynových i smíšených sporák . Pokud návod na instalaci varného za ízení na plyn doporu ují...
Página 90
www.aeg.com Funkce dálkového ovlada e ON/OFF motoru: Stiskn te toto tla ítko pro zapnutí digesto e; bude nastavena rychlost (výkon) odsávání 1. Se zapnutou digesto í (jakákoliv rychlost) stiskn te toto tla ítko pro vypnutí digesto e. 5. P ÍKAZY Zvýšení...
Página 91
EŠTINA Údržba dálkového ovlada e Ukazatel zanesení tukového fi ltru Pokud se led kontrolka rozsvítí, išt ní dálkového ovlada e: prove te údržbu tukového fi ltru. Dálkový ovlada ist te m kkým hadrem Reset ukazatele zanesení tukového fi ltru a neutrálním istícím p ípravkem bez Stiskn te vestav ný...
Página 92
MYSLÍME NA VÁS akujeme, že ste si zakúpili spotrebi zna ky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desa ro ia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete by istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Página 93
SLOVEN INA o sa týka technických a bezpe nostných BEZPE NOSTNÉ PO- opatrení schválených pre odvod dymov, je KYNY potrebné dodržiava sa presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi. Pozor! Prísne sa dodržiava návodom Odsáva pary je potrebné pravidelne isti uvedenými v tejto príru ke. Vyhýba vnútorne aj zvonku (ASPO JEDENKRÁT sa každej zodpovednosti za prípadne ZA MESIAC, akoko vek rešpektova ako je...
Página 94
www.aeg.com Minimálna vzdialenos medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej asti kuchynského odsáva a pary nesmie by kratšia ako 65cm v prípade elektrického sporáka a ako 75cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú...
Página 95
SLOVEN INA Funkcie dia kového ovládania ON/OFF motora: Stla ením tohto tla idla zapnete odsáva pár, zvolí sa rýchlos (výkon) odsávania 1. Pri zapnutom odsáva i pár (akáko vek rýchlos ) stla te toto tla idlo pre vypnutie odsáva a pár. Zvýšenie rýchlosti (výkonu) 5.
Página 96
www.aeg.com Údržba dia kového ovládania Indikátor nasýtenia tukového fi ltra Ke sa kontrolka LED zasvieti, postúpte istenie dia kového ovládania: s údržbou protitukového fi ltra. istite dia kové ovládanie mäkkou Reset indikátora nasýtenia handri kou a neutrálnym istiacim protitukového fi ltra prostriedkom bez abrazívnych látok Stla te integrovaný...
Página 97
RO MANUAL DE FOLOSIRE ROMÂN NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTR V mul umim c a i achizi ionat un aparat Electrolux. A i ales un produs care include decenii de experien profesional i de inova ie. Ingenios i stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastr .
Página 98
În ceea ce privesc m surile tehnice i INSTRUC IUNI PRIVIND de siguran care trebuie s fi e adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict SIGURAN A necesar s respecta i regulamentele Aten ie! Urm ri i îndeaproape în vigoare i s apela i la autorit ile instruc iunile con inute în acest...
Página 99
ROMÂN Distan a minim între suprafa a suportului recipientelor pe dispozitivul de g tit i partea de jos a hotei nu trebuie s fi e mai mic de 65cm în cazul ma inilor de g tit electrice, i de 75cm în cazul ma inilor de g tit cu gaz sau mixte.
Página 100
www.aeg.com Func iile telecomandei ON/OFF motor: Ap sa i acest buton pentru a porni hota; se va selec iona viteza (puterea) de aspira ie 1. Cu hota în func iune (la orice vitez ), ap sa i acest buton pentru a opri hota. Cre terea vitezei (puterii) de aspira ie: ap sa i butonul pentru a 5.
Página 101
ROMÂN Mentenan a telecomandei Indicatorul de satura ie al fi ltrului antigr simi Cur area telecomandei: Când LED-ul se aprinde, executa i Cur a i telecomanda cu o cârp moale i o opera iunile de mentenan pentru fi ltrul solutie detergent f r substan e abrazive. antigr simi.
Página 102
Z MY L O TOBIE Dzi kujemy za zakup urz dzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesi cioleci do wiadcze i innowacji. To pomys owe i stylowe urz dzenie zosta o zaprojektowane z my l o Tobie. U ytkuj c je, mo esz mie zawsze pewno uzyskania wspania ych efektów.
Página 103
POLSKI u ywane razem z urz dzeniami WSKAZÓWKI przeznaczonymi do gotowania. DOTYCZ CE W zakresie koniecznych do zastosowania rodków technicznych i bezpiecze stwa BEZPIECZE STWA dotycz cych odprowadzania spalin nale y Uwaga! Przy przeprowadzaniu ci le przestrzega przepisów wydanych instalacji urz dzenia nale y przez kompetentne w adze lokalne.
Página 104
www.aeg.com Minimalna odleg o mi dzy powierzchni , na której znajduj si naczynia na urz dzeniu grzejnym a najni sz cz okapu kuchennego powinna wynosi nie mniej ni 65cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni 75cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
Página 105
POLSKI Funkcje pilota zdalnego sterowania ON/OFF silnika: Wcisn ten przycisk aby w czy okap, zostaje wybrana pr dko (moc) zasysania 1. Przy w czonym okapie (przy jakiejkolwiek pr dko ) wcisn przycisk aby wy czy okap. Zwi kszenie pr dko ci (mocy) zasysania: nacisn aby zwi kszy pr dko...
Página 106
www.aeg.com Konserwacja pilota zdalnego sterowania Wska nik nasycenia fi ltra przeciwt uszczowego Czyszczenie pilota zdalnego sterowania: Kiedy dioda LED zapala si , Wyczy ci pilot zdalne sterowanie mi kk nale y wykona konserwacj fi ltra ciereczk i neutralnym roztworem przeciwt uszczowego. czyszcz cym pozbawionym substancji Reset wska nika nasycenia fi...
Página 107
HRVATSKI MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux ure aj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetlje a profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misle i na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znaju i da ete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Página 108
SIGURNOSNE UPUTE vlasti . Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava Kuhinjska napa se treba esto istiti i prati koje donosi ovaj priru nik. Otklanjamo i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT bilo kakvu odgovornost za eventualne NA MJESEC, poštivajte sve ono što je nezgode,smetnje ili požar na aparatu...
Página 109
HRVATSKI Minimalna udaljenost izme u podloge za posude na ure aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 65cmkada se radi o elektri nim štednjacima ,a 75cmu slu aju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno održavati ve u udaljenost, trebate ih se pridržavati.
Página 110
www.aeg.com Funkcije daljinskog upravlja a ON/OFF motora: Pritisnite ovu tipku da biste uklju ili kuhinjsku napu, bira se brzina (snaga) usisa 1. Kada je kuhinjska napa uklju ena (na bilo kojoj brzini) pritisnite ovu tipku da isklju ite kuhinjsku napu. Pove avanje brzine(snage) usisa: 5.
Página 111
HRVATSKI Održavanje daljinskog upravlja a Resetiranje pokazatelja zasi enja fi ltra za odstranjivanje masno e iš enje daljinskog upravlja a: Pritisnite ugra eni prekida dulje od 15 O istite daljinski upravlja mekanom krpom sekundi. i neutralnim teku im deterdžentom bez abrazivnih tvari.
Página 112
SL NAVODILO ZA UPORABO www.electrolux.com MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, ker ste kupili Electroluxov aparat. Izbrali ste izdelek, ki s seboj prinaša desetletja profesionalnih izkušenj in inovacij. Iznajdljiv in moden, izdelan z upoštevanjem vaših želja. To pomeni, da se lahko zanašate, da boste ob vsaki uporabi izdelka dobili odli ne rezultate.
Página 113
SLOVENŠ INA Kar zadeva tehni ne in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priro nika. Zavra amo vsakršno Napo pogosto istite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESE NO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi...
Página 114
www.aeg.com Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 65cm pri elektri nih štedilnikih in 75cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana ve ja razdalja, jo je treba tudi upoštevati.
Página 115
SLOVENŠ INA Funkcije daljinskega upravljalnika Vklop/izklop motorja: S pritiskom te tipke se napa vklju i na 1. stopnji hitrosti (mo i) delovanja. Ko je napa vklju ena (na kateri koli stopnji hitrosti), pritisnite to tipko, e želite napo izklju iti. Pove anje hitrosti (mo i) delovanja nape: to tipko pritisnite, e želite pove ati hitrost (mo ) delovanja nape.
Página 116
www.aeg.com Vzdrževanje daljinskega upravljalnika Indikator zasi enosti maš obnega fi ltra Ko se LED indikator prižge, o istite iš enje daljinskega upravljalnika: oziroma zamenjajte maš obni fi lter. Daljinski upravljalnik istite z mehko krpo Ponastavitev indikatorja zasi enosti in nevtralno istilno raztopino, ki naj ne maš...
Página 123
TÜRKÇE S Z DÜ ÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldı ınız için te ekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi dü ünerek tasarlanan yaratıcı ve ık bir ürün. Bu ürünü her kullandı ınızda, daima en iyi sonuçları alaca ınızdan emin olabilirsiniz.
Página 124
önemli bir husustur. GÜVENLIK TALIMATLARI Davlumbaz, hem içten hem dı tan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ B R talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan talimatları...
Página 125
TÜRKÇE Oca ın üzerindeki pi irme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 65 cm, gaz veya gazla- elektrikle çalı an ocaklardan 75 cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa, buna ba lı...
Página 126
www.aeg.com Kumanda fonksiyonları ON/OFF motor tu u: Davlumbazı çalı tırmak için bu tu a basınız, 1 nolu emme hızı (gücü) seçilir. Davlumbaz herhangi bir hızda çalı ıyorken cihazı kapatmak için bu tu a yeniden basınız. Emme hızını (gücünü) arttırma tu u: emme hızını...
Página 127
TÜRKÇE Kumanda bakımı Antiya fi ltresinin doyum noktası göstergesi Kumanda temizi i: led yandı ında , antiya fi ltresinin Kumandayi yumu ak bir bez ve nötr, bakımını yaptırınız. a ındırıcı madde içermeyen bir deterjan ile Antiya fi ltresinin doyum noktası temizleyiniz.
Página 143
Pra, sa herë që ta përdorni mund të ndjeheni të sigurt se çdo herë do të merrni prej tij rezultate të shkëlqyera. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën: Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve si dhe...
Página 144
Për sa i përket masave teknike dhe UDHËZIME PËR SIGU- të sigurisë që duhet të zbatohen për nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me RINË përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale Kujdes! Zbatoni me përpikmëri kompetente. udhëzimet e përshkruara në këtë...
Página 145
SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 75cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të...
Página 146
www.aeg.com Funksionimet e telekomandes ON/OFF Motori: Shtyp kete buton per te ndezur aspiratorin, selecionohet shpejtesia 1. Kur eshte i ndezur aspiratori shtyp kete buton per ta fikur. Ngritja e shpejtesise: shtyp kete buton per te ngritur shpejtesine. Ulja e shpejtesise : shtyp kete buton per te ulur shpejtesine.
Página 147
SHQIP Mirembajtja e telekomandes Treguesi i limitit maksimal te fi ltrit kunder yndyres Pastrimi i telekomandes Kur led ndizet , duhet pastruar fi ltri Pastroni telekomanden me nje lecke te bute Rivenija e treguesit te limitit maksimal te e me nje solucion neutro. fi...
Página 157
PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux.
Página 160
User manual: English Gebrauchsanleitung: Deutsch Manuel d’utilisation: Français Gebruiksaanwijzing: Nederlands Manual de uso: Español Livro de instruções para utilização: Português Libretto di uso: Italiano Användningshandbok: Svenska Bruksveiledning: Norsk käyttöohjeet: Suomi Brugsvejledning: Dansk : Pycc Kasutusjuhend: Eesti Lietošanas pam c ba: Latviešu Naudotojo vadovas: Lietuviškai Használati útmutató: Magyar Návod k použití: eština...