Descargar Imprimir esta página
Garmin GMI 20 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para GMI 20:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

GMI™ 20 and GHC™ 20 Flat Mount Kit Installation Instructions ...................................................... 2
Instructions d'installation du kit d'intégration pour les GMI™ 20 et GHC™ 20 ................................ 3
Istruzioni di installazione di GMI™ 20 e del kit per il montaggio a filo di GHC™............................... 6
GMI™ 20 und GHC™ 20 – Installationsanweisungen zum Einbausatz für die flache Montage ....... 7
Instrucciones de instalación del kit de montaje al ras de las unidadesGMI™ 20 y 20GHC™ ........ 10
Instruções de Instalação do kit de montagem plana GMI™ 20 e GHC™ 20 .................................. 12
Installatie-instructies voor GMI™ 20 en GHC™ 20 pakket voor vlakke montage ........................... 13
GMI™ 20 og GHC™ 20 installationsvejledning for planmonteringssæt .......................................... 15
GMI™ 20- ja GHC™ 20 ‑tasoasennussarjan asennusohjeet .......................................................... 17
Installeringsinstruksjoner for flatmonteringssett for GMI™ 20 og GHC™ 20 .................................. 19
GMI™ 20 och GHC™ 20 – installationsinstruktioner för sats för infälld montering ......................... 21
GMI™ 20 i GHC™ 20 – Upute za korištenje kompleta za ležeću montažu .................................... 23
GMI™ 20 和 GHC™ 20 平直安装套件安装说明 .............................................................................. 25
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, USA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taiwan (R.O.C.)
May 2013
®
Garmin
and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. GMI™ and
GHC™ are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of
Garmin.
190-01609-91_0A
Printed in Taiwan

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Garmin GMI 20

  • Página 1 Garmin International, Inc. Garmin and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. GMI™ and 1200 East 151st Street GHC™ are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Olathe, Kansas 66062, USA Garmin.
  • Página 2 The reinforcement material must be sturdy enough to support the weight of Contacting Garmin Product Support the device. • Go to www.garmin.com/support and click Contact Support for in-country support information.
  • Página 3 Item Description Notes Device bracket This half of the bracket connects to the device using the included threaded rods and lock nuts. Surface bracket This half of the bracket connects to the mounting surface using either the included screws or other hardware appropriate for the mounting surface (not included).
  • Página 4 AVIS Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de la face opposée de l'élément. Contacter le service d'assistance produit de Garmin • Rendez-vous sur le site www.garmin.com/support et cliquez sur Contact Support pour obtenir une assistance par pays.
  • Página 5 A propos du support d'intégration d'épaisseur. Si les vis sont trop longues ou ne correspondent pas au type de surface, vous devez acheter des vis appropriées. Placez l'appareil dans la découpe pour déterminer si les supports de fixation seront plus adaptés aux parties supérieure et inférieure ou aux côtés de l'appareil.
  • Página 6 ◦ Se il cruscotto è più sottile di poll. (3,2 mm) e non Come contattare il servizio di assistenza riesce a sostenere il peso del display, è necessario Garmin aggiungere un rinforzo adatto attorno all'incasso per • Visitare il sito Web www.garmin.com/support e fare clic su aumentare lo spessore della superficie.
  • Página 7 Info sulla staffa per il montaggio a filo Posizionare il dispositivo nel foro per verificare l'ingombro per determinare se le staffe si adattano alla parte superiore e inferiore o ai lati del dispositivo. Elemento Descrizione Note Staffa sul Questa metà della staffa si collega al dispositivo dispositivo mediante le barre filettate e i dadi di blocco.
  • Página 8 Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske. HINWEIS Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite der zu bearbeitenden Fläche. Kontaktaufnahme mit dem Support von Garmin ◦ Wenn das Armaturenbrett dünner als Zoll (3,2 mm) • Rufen Sie die Website www.garmin.com/support auf, und ist und das Gewicht des Geräts nicht tragen kann,...
  • Página 9 Informationen zur Halterung für die flache Montage Montieren der Halterung für die flache Montage und Anbringen des Geräts Bevor Sie die Halterungen installieren und das Gerät montieren, müssen Sie die Montagefläche vorbereiten, damit sie die richtige Dicke für das Gerät aufweist und für dessen Gewicht geeignet ist.
  • Página 10 Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al otro lado de la superficie. Comunicación con el departamento de asistencia de Garmin ◦ Si el panel de controles tiene menos de 3,2 mm ( in) de • Visita www.garmin.com/support...
  • Página 11 mínima de la brújula indicada en las especificaciones del Instalación de los soportes para el montaje al ras y producto. montaje del dispositivo • La ubicación debe permitir espacio para la colocación y la Antes de instalar los soportes y realizar el montaje del conexión de los cables.
  • Página 12 Quando perfurar ou cortar, verifique sempre o que se encontra do lado oposto da superfície. ◦ Se o seu painel de instrumentos tiver menos de 3,2 mm Contactar a Assistência ao Produto Garmin pol.) de espessura e for incapaz de suportar o peso •...
  • Página 13 Acerca do suporte de montagem plana Coloque o dispositivo na abertura para determinar se os suportes cabem melhor na parte superior ou inferior ou nas laterais do dispositivo. Item Descrição Notas Suporte do Esta metade do suporte liga ao dispositivo dispositivo através dos varões roscados e das porcas autoblocantes.
  • Página 14 Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren. KENNISGEVING Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de andere kant van het oppervlak bevindt. Contact opnemen met Garmin Product Support • Ga naar www.garmin.com/support en klik op Contact Support voor ondersteuningsinformatie in uw regio.
  • Página 15 Over de steun voor vlakke montage voor elk soort oppervlak of dikte. Als de schroeven te lang of ongeschikt zijn voor uw oppervlak, moet u de juiste schroeven aanschaffen. Plaats het toestel in de opening om te bepalen of de steunen het beste boven en onder op het toestel kunnen worden geplaatst, of juist aan de zijkanten ervan.
  • Página 16 Kontakt til Garmins produktsupport ◦ Hvis instrumentbrættet er tyndere end tomme (3,2 • Gå til www.garmin.com/support og klik på Contact Support og ikke kan understøtte vægten af enheden, skal for at få oplysninger om support i de forskellige lande. du montere en passende forstærkning rundt om udskæringen til enheden for at forøge overfladens...
  • Página 17 Vare Beskrivelse Bemærkninger Enhedsbeslag Denne halvdel af beslaget tilsluttes enheden med de medfølgende gevindstænger og låsemøtrikker. Planbeslag Denne halvdel af beslaget tilsluttes monteringsoverfladen med de medfølgende skruer eller andet hardware, der passer til overfladen (medfølger ikke). Sekskantede Disse skruer samler de to halvdele af skruer beslaget, når dybden er indstillet.
  • Página 18 ILMOITUS Tarkista aina ennen poraamista ja sahaamista poraus- tai leikkauspinnan taustapuoli. Yhteyden ottaminen Garminin tuotetukeen • Osoitteesta www.garmin.com/support voit tarkistaa maakohtaiset tukitiedot valitsemalla Contact Support. • Soita Yhdysvalloissa numeroon (913) 397.8200 tai (800) 800.1020. • Soita Isossa-Britanniassa numeroon 0808 2380000.
  • Página 19 Du må alltid undersøke hva som er på den motsatte siden av overflaten før du begynner å bore eller skjære. Kontakte Garmins produktsupport • Gå til www.garmin.com/support, og klikk på Contact Support for å få informasjon om innenlandsk support. • I USA: Ring (913) 397 8200 eller (800) 800 1020.
  • Página 20 • Verktøy for nøyaktig skjæring som er egnet for • Monteringsstedet skal gi optimal sikt når du betjener båten. monteringsoverflaten • Monteringsstedet skal gi enkel tilgang til alle grensesnitt på • Fil og sandpapir enheten, for eksempel tastatur, berøringsskjerm og kortleser, hvis det er aktuelt.
  • Página 21 Kontrollera alltid vad som finns bakom ytan som du ska borra eller skära i. Kontakta Garmins produktsupport • Gå till www.garmin.com/support och klicka på Contact Support för att få lokal supportinformation. • I USA ringer du (913) 397 8200 eller (800) 800 1020.
  • Página 22 Objekt Beskrivning Anmärkningar Enhetsfäste Den här fästeshalvan fästes vid enheten med de medföljande gängade stavarna och låsmuttrarna. Ytfäste Den här fästeshalvan fästes vid monteringsytan antingen med de medföljande skruvarna eller med andra komponenter som lämpar sig för monteringsytan (medföljer inte). Insexskruvar De här två...
  • Página 23 OBAVIJEST Pri bušenju ili rezanju uvijek provjerite što se nalazi s druge strane površine. Kontaktiranje službe za korisničku podršku tvrtke Garmin • Idite na www.garmin.com/support i pritisnite Contact Support za podršku unutar države. • U SAD-u nazovite (913) 397.8200 ili (800) 800.1020.
  • Página 24 odgovarajuće pojačanje oko rupe izrezane za uređaj Uklonite zaštitnu traku sa stražnje strane šablone i zalijepite kako biste povećali debljinu površine. Materijal kojim je na lokaciju na koju želite montirati uređaj. pojačavate površinu mora biti dovoljno čvrst da izdrži Pomoću svrdla za bušilicu navedenog na šabloni izbušite težinu uređaja.
  • Página 25 装配安装表面的能力,以让安装完成时可取得所需的外观效果。 强烈建议让有仪表板修改经验的技术人员或公司进行专业安装。 重要安全信息 当心 在钻孔、切割或研磨时总是戴上防护眼镜、护耳用具和防尘面具。 注意 钻孔或切割时,始终检查表面反面的情况。 联系 Garmin 产品支持 • 转至 www.garmin.com/support,然后单击 Contact Support 以 获取国内支持信息。 • 在美国,请拨打 (913) 397.8200 或 (800) 800.1020。 • 在英国,请拨打 0808 2380000。 • 在欧洲,请拨打 +44 (0) 870.8501241。 • 安装位置应为您操作船只时提供最佳视角。 所需工具 • 位置应允许轻松接触所有设备接口,例如键盘、触摸屏和读卡 器(如果适用) 。...
  • Página 26 • 如果安装表面厚度不足 3.2 毫米( 英寸) ,请在设备开口 托架的连接不宜过紧,以便您在将表面托架安装至安装表面后 周围添加表面增强材料。 调整设备深度。 请设备放入开口中以查看是否合适,然后根据需要细调开口和 将设备放在开口处,并标记将托架固定在表面上所需的定位孔 背面。 的位置。 安装平直安装托架并安装设备 从开口处取出设备,使用适用于表面和螺丝尺寸的钻头钻定位 孔。 在安装托架和设备之前,您必须准备好表面,让它厚薄适合设备, 牢固程度足以支撑设备重量。 注: 请确保您不会钻通表面的正面。 提供用来将托架连接至安装表面的螺丝可能并不适合所有表面类 在设备前档板周围安装橡胶衬垫。 型和厚薄程度。 如果螺丝太长,不适合您的表面,或者不适合表 将海事密封剂涂在设备的前挡板上,以让它填满并正确密封安 面类型,必须购买合适的螺丝。 装表面与设备之间的区域,防止仪表板后面漏水。 将设备放在开口处 ,以判断托架是最适合设备的顶部、底部 将设备放在开口处,并使用适用的螺丝和垫片将托架固定在表 还是侧边。 面上。 调节设备的深度,直到它与表面的正面平齐,然后使用六角螺 丝刀拧紧六角螺丝,以固定两个托架。 正确调节好设备之后,擦去多余的海事密封剂。 © 2013 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.com/support...

Este manual también es adecuado para:

Ghc 20